Chairman Brown:
This hearing is in the virtual format, as we have done in the past. For those joining remotely, a few reminders. Once you start speaking, there’ll be a slight delay before you are displayed on the screen. To minimize background noise, please click the mute button until it’s your turn to speak or to ask questions. You should all have one box on your screens labeled clock that will show you how much time is remaining. For all senators, the five-minute clock still applies for your questions. At 30 seconds remaining, you’ll hear a bell ring to remind you that your time is almost expired. It will ring again when your time has expired. If there’s a technology issue, Cameron and Charlie who are very at this will fix it, but we’ll move to the next senator until any technology issue is resolved. To simplify the speaking order process, Senator Toomey and I have agreed to go by seniority for this hearing, as we have in the past.
Chairman Brown:
At this committee’s first hearing, we heard from our witnesses the challenges and struggles Americans have faced over the past year. Anyone who’s been doing their jobs has heard these stories. Frontline workers, like transit workers whom we heard from last week, go to work every day worried they’ll get the virus on the job and bring it home to their families. Mayors and county commissioners, community leaders wonder how long they can hold on without starting layoffs. Renters see their bills pile up, watching their balance bank balances dwindle lower and lower, wondering if this will be the month that an eviction notice is posted on their door. Today, more than 4 million people are out of a job. That number keeps climbing. We are still fighting the battle against the coronavirus. Nearly 500,000 of our fellow Americans have died from COVID-19. We know we’re facing two crises, a public health crisis and an economic crisis.
Chairman Brown:
We have to be clear about that. We can’t solve one without solving the other. We know getting our economy back to full strength requires a massive wartime-level mobilization to get all Americans vaccinated. We also know that vaccines alone will not put most workers and their families back to where they were a year ago. We want people back to work. We want kids back in school. We want to see main streets thriving and humming with life again. That requires real federal leadership on a level we’ve not seen in this country since World War II. As Bill Spriggs alluded to in testifying before this committee, before D-Day, General Eisenhower didn’t call President Roosevelt and ask, “Can we afford to storm the beaches at Normandy? Do we have the money in our accounts?” Most people that I talk to in Ohio and around the country are not worried about doing too much in the battle against this virus, they’re worried about doing too little.
Chairman Brown:
They want to do whatever it takes. 85% of Americans still need a vaccine. Our frontline workers still need PPE. Small businesses still need assistance to keep their doors open. States and cities and towns still need resources and support to open schools safely and keep buses running and libraries open and firefighters on the job. Experts agree, the best thing we can do for the country right now is to get resources out the door as quickly as possible to tackle these interconnected problems. Former Fed chair, now our treasury secretary, Janet Yellen said if we don’t do more, we risk a permanent, her words, scarring of the economy and to the future. Economists from across the political spectrum, include many who have testified before this committee, tell us that without strong fiscal support, our economy could spiral even further out of control and take even longer years to recover.
Chairman Brown:
Our witness today, Federal Reserve Board Chair Jerome Powell, has express some of those same concerns. Just a few weeks ago, after we passed the COVID-19 relief bill in December, Chair Powell said that quote, “Support from fiscal policy will help households and businesses weather the downturn as well as limit lasting damage to the economy that could otherwise impede the recovery.” Chair Powell has talked to all of us about the risk of falling short of a complete recovery, the damage it will do to people’s lives and to the productive capacity of this economy. Those were his words, “productive capacity of this economy.” President Biden understands this moment. He’s risen to meet it with his bold American Rescue package. It’s a plan to both rescue the economy and save American lives. Workers and their families need to see their government work for them now, and this rescue plan must be the beginning of our work to deliver the results that empower people and make their lives better.
Chairman Brown:
We need to rethink how our economy operates when a hard day’s work doesn’t pay the bills for tens and tens of millions of workers, and even middle-class families don’t feel stable. Something in the system’s broken. We know that. Workers’ wages have been stagnant for decades. CEO pay has soared. Corporations get huge tax breaks. Instead of investing in their employees and the communities they serve, management too often rewards itself and its shareholders through stock buybacks and dividends. The wealth and income gaps for women and for Black and Brown workers are getting worse, not better. Many families still had not recovered from the great recession when the pandemic hit. This didn’t happen by accident. It’s the result of choices made by corporations and their loyal allies in Washington. They spent years rolling back consumer protections in our financial system, cutting corporate tax rates, using Wall Street to measure the economy instead of the condition of workers. And the same people that have been advocating for these rollbacks, pushing this stock market-centered view of the economy are the same people who say we should not go big on a rescue plan.
Chairman Brown:
They say there’s no need for the government to help people, that the market should decide who wins and who loses. We all know the market doesn’t work when the game is rigged. Corporations have been lining their own pockets, have done so with plenty of government help and intervention. We know that for them, short-term profits are more important too often than their workers. That’s why we have to stop letting them run things. Look what’s happened in Texas, where a deregulated energy grid failed, leaving millions without power in frigid winter temperatures. People are literally freezing to death in their own homes in the United States of America. Without any rules, energy companies can charge consumers sky-high prices. They even use automatic debits, taking thousands of dollars directly out of people’s bank accounts. We know climate change causes severe weather patterns across this country.
Chairman Brown:
We know more investment in public infrastructure, not less. We need more, not less. We can’t let corporate greed continue to stand in the way. Our nation’s central bank plays a critical role in all of this. The Federal Reserve can ensure the biggest banks use their capital to invest in their workers and lend in their communities, instead of ginning up stock prices with buybacks and dividends. The Fed can make sure the response to economic and financial crises doesn’t just help Wall Street, it helps everyone. It can require that financial institutions take into account the serious risks posed by climate crisis. It can help ensure that everyone in this country has a bank account and access to their own hard-earned money. It can start to undo the systemic racism in the financial system, from Black codes, to Jim Crow, to redlining, to locking in discriminatory practices during the last administration. It can make workers the central focus of our economy.
Chairman Brown:
Chair Powell, you said just a few weeks ago, quote, “The benefits of investing in our nation’s workforce are immense. Steady employment provides more than a regular paycheck. It bestows a sense of purpose and improves mental health, increases lifespans, benefits workers and their families,” unquote from the Chair. What that boils down to is the dignity of work. It means hard work should pay off no matter who you are, no matter what kind of work you do, whether you punch a clock or work for tips, or work on a salary, or taking care of aging parents. It means we need to start measuring success of our community by the success of the people who make our economy work. Chair Powell, thank you. I look forward to your testimony. Senator Toomey.
Senator Toomey:
Thank you, Mr. Chairman, and thank you, Chairman Powell. Welcome back to the Banking Committee. I look forward to your testimony. About a year ago, the US economy was entering an unprecedented economic contraction as a result of the shutdowns that followed the spread of COVID-19. We all remember credit market seizing up. Second quarter GDP last year fell by over 30%. Unemployment rate reached about 15% in April, the highest that had been since the 1930s. The economy was in very desperate straits to say the least. Thankfully, the worries about a long, drawn out depression appear to have been unfounded. In response to the economic collapse, Congress and the Fed took very, very bold, unprecedented, and decisive action. The Fed quickly lowered interest rates, launched a quantitative easing program on unprecedented scale, and helped facilitate market functioning through a variety of emergency programs that were funded through congressional legislation, and we in Congress passed over $4 trillion in relief over five overwhelmingly bipartisan bills.
Senator Toomey:
Fortunately, today we are in nothing like the situation we were in last spring. Today, the unemployment rate is now 6.3%, about where it was in July of 2014. 18 States have unemployment rates below 5%. The average household in America is in a better financial position today than it was in before the pandemic. Personal savings rates are up by over $1.6 trillion. Consumer credit is down by over $100 billion. There’s no question there are some subsets of our economy and our society that have been hit much harder than others, but in the aggregate, the fact is Americans have more disposable income now than they had before the crisis. And yet, Congress is in deliberations to spend another $1.9 trillion with universal payments to people who’ve never had as much income as they do, to entities such as state and local governments, which in the aggregate have taken in more revenue in 2020 than they did ever before.
Senator Toomey:
We are well past the point where our economy is collapsing. And in fact, our economy is growing very powerfully. The last thing we need is a massive multi-trillion dollar universal spending bill, and we should recognize that all of this spending comes at a cost. It all gets funded with government debt, which is either monetized, which has its own dangers, or it’s a burden that gets passed on to future generations that have to service that debt. In 2020, debt held by the public reached 100% of our total economic output, and CBO projects that over the next 10 years, net interest costs will amount to $4.5 trillion, and that’s without another $1.9 trillion bill. There’s also a real danger that we have overheating in places that lead to unwanted inflation, and I think the data is increasingly pointing in that direction. Keep in mind, we have $11 trillion in personal savings deposits.
Senator Toomey:
The country is in an accelerating reopening as the number of COVID cases is declining very, very rapidly on a daily basis. The economy is poised for very substantial growth in the near term, and yet the Fed continues to purchase $120 billion of securities per month, maintain short-term interest rates at basically zero, and Congress is considering, as I said, another enormous bill. And another matter I want to make the point that I do think it’s very important for the Fed to continue focused on the mandate it has and not to seek to broaden that mandate. As noble as the goals might be, issues such as climate change and racial inequality are simply not the purview of our central bank. So during this hearing, I look forward to hearing about your views, Mr. Chairman, on the economy, on monetary policy, and the state of our markets. And with that, I yield.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Toomey. Today, we’ll hear from Federal Reserve Chair Jerome Powell the Fed’s monetary policy and the state of the US economy. It’s nearly one year since the coronavirus pandemic first wreaked havoc in our country. We know the Federal Reserve plays a key role in making sure that our economy recovers for all Americans. Chair Powell, thank you for your service. Thank you for being in front of our committee today and for your testimony. Proceed.
Jerome Powell:
Thank you, and good morning, Chairman Brown, Ranking Member Toomey, and other members of the committee. I’m pleased to present the Federal Reserve’s semi-annual monetary policy report. At the Federal Reserve, we are strongly committed to achieving the monetary policy goals that Congress has given us, maximum employment and price stability. Since the beginning of the pandemic, we’ve taken forceful actions to provide support and stability, to ensure that the recovery will be as strong as possible, and to limit lasting damage to households, businesses, and communities. Today, I will review the current economic situation before turning to monetary policy.
Jerome Powell:
The path of the economy continues to depend significantly on the course of the virus and the measures undertaken to control its spread. The resurgence in COVID-19 cases, hospitalizations, and deaths in recent months is causing great hardship for millions of Americans and is weighing on economic activity and job creation. Following a sharp rebound in economic activity last summer, momentum slowed substantially, with the weakness concentrated in the sectors most adversely affected by the resurgence of the virus. In recent weeks, the number of new cases in hospitalizations has been falling, and ongoing vaccinations offer hope for a return to more normal conditions later this year.
Jerome Powell:
However, the economic recovery remains uneven and far from complete, and the path ahead is highly uncertain. Household spending on services remains low, especially in sectors that typically require people to gather closely, including leisure and hospitality. In contrast, household spending on goods picked up encouragingly in January after moderating late last year. The housing sector has more than fully recovered from the downturn, while business, investment, and manufacturing production have also picked up. The overall recovery and economic activity since last spring is due in part to unprecedented fiscal and monetary actions, which have provided essential support to many households, businesses, and communities. As with overall economic activity, the pace of improvement in the labor market has slowed. Over the three months ending in January, employment rose at an average monthly rate of only 29,000. Continued progress in many industries has been tempered by significant losses in industries such as leisure and hospitality, where the resurgence in the virus and increased social distancing have weighed further on activity.
Jerome Powell:
The unemployment rate remained elevated at 6.3% in January, and participation in the labor market is notably below pre-pandemic levels. Although there has been much progress in the labor markets since the spring, millions of Americans remain out of work. As discussed in the February monetary policy report, the economic downturn has not fallen equally on all Americans, and those least able to shoulder the burden has been hardest hit. In particular, the high level of joblessness has been especially severe for lower-wage workers and for African Americans, Hispanics, and other minority groups. The economic dislocation has upended many lives and created great uncertainty about the future. The pandemic has also left a significant imprint on inflation. Following large declines in the spring, consumer prices partially rebounded over the rest of last year. However, for some of the sectors that have been most adversely affected by the pandemic, prices remain particularly soft.
Jerome Powell:
Overall, on a 12-month basis, inflation remains below our 2% longer-run objective. While we should not underestimate the challenges we currently face, developments point to an improved outlook for later this year. In particular, ongoing progress in vaccinations should help speed the return to normal activities. In the meantime, we should continue to follow the advice of health experts to observe social distancing measures and wear masks. I’ll turn now to monetary policy. In the second half of the year, the Federal Open Market Committee completed our first ever public review of our monetary policy strategy tools and communication practices. We undertook this review because the US economy has changed in ways that matter for monetary policy. The review’s purpose was to identify improvements to our policy framework that could enhance our ability to achieve our maximum employment and price stability objectives. The review involved extensive outreach to a broad range of people and groups, including through a series of Fed Listens events.
Jerome Powell:
As described in the February monetary policy report, in August, the committee unanimously adopted its revised statement on longer-run goals and monetary policy strategy. A revised statement shares many features with its predecessor. For example, we have not changed our 2% longer-run inflation. However, we did make some key changes. Regarding our employment goal, we emphasized that maximum employment is a broad and inclusive goal. This change reflects our appreciation for the benefits of a strong labor market, particularly for low and moderate-income communities. In addition, we state that our policy decisions will be informed by our assessments of shortfalls of employment from its maximum level, rather than by deviations from its maximum level. This change means that we will not tighten monetary policy solely in response to a strong labor market. Regarding our price stability goal, we state that we will seek to achieve inflation that averages 2% over time. This means that following periods when inflation has been running below 2%, appropriate monetary policy will likely aim to achieve inflation moderately above 2% for some time.
Jerome Powell:
With this change, we aim to keep longer-term inflation expectations well anchored at our 2% goal. Well-anchored inflation expectations enhance our ability to meet both our employment and inflation goals, particularly in the current low-interest rate environment in which our main policy tool is likely to be more frequently constrained by the lower bound. We’ve implemented our new framework by forcefully deploying our policy tools. As noted in our January policy statement, we expect that it will be appropriate to maintain the current accommodative target range of the federal funds rate until labor market conditions have reached levels consistent with the committee’s assessment of maximum employment, and inflation has risen to 2% and is on track to moderately exceed 2% for some time. In addition, we will continue to increase our holdings of treasury securities and agency mortgage-backed securities, at least at their current pace, until substantial further progress has been made toward our goals.
Jerome Powell:
These purchases and the associated increase in the Federal Reserve’s balance sheet have materially eased financial conditions and are providing substantial support to the economy. The economy is a long way from our employment and inflation goals, and it is likely to take some time for substantial further progress to be achieved. We will continue to clearly communicate our assessment of progress toward our goals well in advance of any change in the pace of purchases. Since the onset of the pandemic, the Federal Reserve has been taking actions to more directly support the flow of credit in the economy, deploying our emergency lending powers to an unprecedented extent, enabled in large part by financial backing and support from Congress and the treasury.
Jerome Powell:
Although the CARES Act facilities are no longer open to new activity, other facilities are in place. We understand that our actions affect households, businesses, and communities across the country. Everything we do is in service to our public mission. We’re committed to using our full range of tools to support the economy and to help ensure that the recovery from this difficult period will be as robust as possible. Thank you. I’m happy to take your questions.
Chairman Brown:
Thank you, Chair Powell. First, just a yes or no question. Do you agree the most important thing we can do for the economy right now is get people vaccinated?
Jerome Powell:
I would say yes, that is the single best policy to return the economy to its potential growth.
Chairman Brown:
Thank you. Researchers in Minneapolis say the pandemic is forcing mothers and young children out of the workforce. Some three million women have been forced out of the paid labor market in the past year. Every day, families face impossible choices between their paychecks and caring for their children. The Biden Rescue Plan, as you know, provides the funding we need to get Americans vaccinated, and as you suggest is the right policy. And that will help kids go back to school, to help working moms back to work, get back to work safely. What can the Fed do to make sure women, especially those with young children, can return to the workforce so that we don’t end up with an even bigger lasting gender gap in the labor market?
Jerome Powell:
So the tools that can really address specific groups, for example, women who’ve perhaps temporarily dropped out of the labor force, those are really fiscal policy tools. Obviously, those are not tools that we have, and I today will stay away from fiscal policy and really talk about what we can do. And I think the main thing that we can do is continue to support the economy, give it the support that it needs. We’re still 10 million jobs below the level of payroll jobs before the crisis. There’s still a long way to go to full recovery, and we intend to keep our policy supportive of that recovery.
Chairman Brown:
Thank you for acknowledging in your opening statement and your comments to many of us, and your public comments, frankly, about how much we need to do to fight racism and increase diversity. Yet we know historically, the Fed’s monetary policy has benefited wealthy savers and homeowners. Decades of discrimination in the financial system we talked about earlier, from redlining to the subprime mortgage crisis, specifically targeted Black, Brown, and other vulnerable communities. It’s clear the Fed’s policy and failure to regulate predatory actions in the banking sector have contributed to the racial wealth in common home ownership gaps. You’ve said that the Fed’s tools can’t address the underlying causes of racial injustice or income and wealth inequality in our economy. I think you give up a little too easily when you say that. So how can the Fed use its supervision authority to enforce anti-discrimination laws and fight racial injustice and income inequality?
Jerome Powell:
We do have responsibilities and authorities for fair lending, for example, under a number of statutes, and we take those responsibilities very seriously and I think carry them out robustly. And that is an important part of our mandate. And so that is something that we could do, and I think we do aggressively. In addition, through our community consumer affairs division and through the Federal Reserve banks, we don’t spend public resources, but we try to attract resources around, for example, initiatives that will address economic issues of low and moderate-income communities and racial minorities.
Chairman Brown:
I think we could do more, but we will discuss that later. Chair Powell, in the middle of the pandemic, bank regulators have loosened capital requirements at the biggest banks. In one of its changes for the capital rules, the Fed stated the rule was meant, and I quote, “to allow banking organizations to expand their balance sheets as appropriate, to continue to serve as financial intermediaries rather than to allow banking organizations to increase capital distributions,” unquote. In other words, the Fed reduced capital standards so banks would lend more, not so they would pay dividends. But as you know, it’s not what’s happening. The biggest banks have gotten larger. They’ve gotten more profitable, but they haven’t increased lending. Dividends, however, have remained steady. My question is, Chair, will you promise to the committee that you will not extend any exemptions for capital requirements for banks and bank holding companies that have continued to pay dividends rather than invest in the real economy?
Jerome Powell:
So we’re talking here really about the temporary measures we took with respect to that supplemental leverage ratio, and those expire at the end of March. We have not decided what to do there yet, and we’re actually looking into that right now. I’m not going to commit to connecting that decision to the payment of dividends as a separate matter. As you know, we intervene to require the banks to limit their dividend growth to zero and also to limit their share buybacks, and the result of what you see now is a banking system that has higher capital than it did going into the pandemic, and particularly for the largest banks, and one where the banks have taken very large reserves against losses and so have proven themselves pretty resilient.
Chairman Brown:
Perhaps, but we also understand that they have not been supporting the real economy as to the degree that we hope they would, and we will continue that conversation. And I will send a written question to you on climate that we wanted to talk about. Senator Toomey.
Senator Toomey:
Thank you, Mr. Chairman. Just on this topic, let me just say I certainly hope that to the extent that banks have adequate capital for the circumstances that they face at any point in time, any capital beyond that should absolutely be available to be returned to the people who own those banks in the form of dividends or stock buybacks, or whatever mechanism is suitable. And anything to the contrary is a terrible constraint on our economy and on economic freedom. I also want to just observe briefly… And I’m not asking for a comment on this Chairman Powell, but if I could summarize and characterize your opening comments about the economy, I think it’s fair to say that we have many areas, sectors of our economy that are performing extremely well, housing in the good sector I think you referred to. And then we have very concentrated problems in certain relatively narrow sectors like hospitality and travel and entertainment, which are extremely depressed because of the circumstances. I think that clearly makes a very strong case that if there were to be-
Senator Toomey:
I think that clearly makes a very strong case that if there were to be further fiscal policy, it should address where the problem is and not where the problem is not. But to address monetary policy for a moment or so, I think the Fed’s current forecast for growth for this year is over 4%. I think the consensus is well over 5%, with some thinking it could be considerably higher than that. The unemployment rate is now at 6.3, which is about where it was in 2014 when we were not contemplating multi-trillion dollar bills, and I don’t think we were buying $120 billion worth of securities per month.
Senator Toomey:
My concern is that the last two recessions were, I think, caused by asset bubbles that burst. In 2001 it was the stock market, in 2008 it was the mortgage credit market. In both cases, in my view, monetary policy contributed a great deal to the formation of those bubbles. The Dallas Fed President, Robert Kaplan recently acknowledged that there’s a link between the record amount of liquidity being pushed into the system and these unprecedented asset valuations that we’re seeing in a whole range of assets, be it GameStop or Bitcoin or real estate commodities. Across the board we’re seeing quite elevated asset prices and signs of emerging inflation. So I guess my question is, do you believe that there is a link between the liquidity that the Fed has been providing and some of these unprecedented asset prices?
Jerome Powell:
So there’s certainly a link. I would say though, that if you look at what the market is looking at, what markets are looking at, it’s a reopening economy with vaccination, it’s fiscal stimulus, it’s highly accommodated monetary policy, it’s savings accumulated on people’s balance sheets. It’s the expectations of much higher corporate profits, which matters a lot for the equity markets. So there are many factors that are contributing to what’s happening in markets right now. monetary policy, I would certainly agree as one of them.
Senator Toomey:
Yeah. I would just suggest that… Right, I agree all of those things are happening. All of those indicators of growth and increasingly indicators of rising inflation. As you know, the TIPS ten-year break even on inflation is now over 2% up from 6/10ths of 1%. My point is that at some point we’ve got too much liquidity going into the system. The economy is recovering very, very well, problems are isolated and should be addressed narrowly. And I hope that $120 billion a month of bond buying doesn’t become a permanent situation. One of the things I’m concerned about, I wonder if you could comment on the risks that we would have an increase in inflation and increase in bond deals that would correspond to that, but without being back at full employment, what would that imply, which I think is a very plausible scenario for later this year, what does that imply for the bond buying program?
Jerome Powell:
Well, so what we said about the bond buying program is that it will continue at the current pace, at least at the current pace until we make substantial further progress toward our goals. And we’ve also said that as we monitor that progress, we’ll communicate well in advance of any actual purchases. And so that’s what it will take for us to begin to moderate the level of purchases, it’s substantial, further progress toward our goals. Which we haven’t really been making for the last three months, but expectations are that that will pick up as the pandemic subsides.
Senator Toomey:
Well, thank you, Mr. Chairman. I would just suggest that there are a lot of warning signs that have not been worrisome in the past but now are certainly blinking yellow. With that, I will yield.
Chairman Brown:
Thank you. Senator Menendez.
Senator Menendez:
Thank you, Mr. Chairman. Chairman Powell, at the end of this pandemic, we need to ensure that we have a more equal society. Unfortunately, we’re not on a path to an equal recovery. As of January the Black unemployment rate is 9.2%, the Hispanic unemployment rate is 8.6% compared to 5.7% for white workers. According to the New York Fed, over the course of the pandemic the Black labor force exit rate has increased dramatically while the white labor force exit rate has returned to pre-pandemic levels. Doesn’t this mean that the Black unemployment rate is likely misleadingly low compared to the white rate?
Jerome Powell:
Well, as you pointed out, this pandemic was particularly bad for these long standing disparities that we have in our economy. The job losses were heavily concentrated in public facing service sector jobs, those tend to be more skewed towards lower paid, and many in many cases minorities and women, and so that’s really where where the big pockets of unemployment were made. And you’re right, so the burden really has fallen more in the low and moderate income communities than it would typically be the case , it’s always the case to some extent. This particular event though, is very somehow precisely aimed at those people, and we’re well aware of that.
Senator Menendez:
Well, I appreciate that acknowledgement. We know from the Bureau of Labor statistics over the course of 2020, the labor force participation rate for Black men and women fell nearly twice as much as it did for white men and women. So you agree that minority families are bearing the brunt of the damage caused by the pandemic?
Jerome Powell:
Yes, along with others at the lower end of the income spectrum, the bottom quartile.
Senator Menendez:
Would you agree then that addressing this disproportionate damage needs to be a central priority in relief efforts?
Jerome Powell:
I would’ve thought so.
Senator Menendez:
Yeah, so would I. Now, as part of the Federal Reserve’s mission to ensure maximum employment, what’s the Federal Reserve’s plan for maximizing employment for low-income and minority workers?
Jerome Powell:
So we look, when we say that maximum employment is a broad and inclusive goal, that means we look not just at the headline numbers, we also look at different groups and we try to take all of that into account in making our assessments. So we will take into account the headline numbers, but also those for other groups as we think about reaching maximum employment.
Senator Menendez:
Well, I hope that in your mission, that the Federal Reserve looks at this because Federal Reserve studies show that while high-income jobs mostly recovered to pre-pandemic levels, unemployment among low wage workers remains 14% below pre-pandemic levels. And this is in spite of the fact that almost half of all low wage workers are essential workers, the people who actually let us stay home when we were told stay home to avoid the spread of the pandemic and to be infected, but they were risking their lives in the jobs that they did. And so I believe we have the tools to try to make this an equitable recovery. So would you commit to working with Congress and the Treasury to help low wage workers and minority workers be able to recover just as strongly as others?
Jerome Powell:
We will do that. I will say though, that monetary policy as a tool is famously a broad… It’s a broadly effective tool, it doesn’t enable us to target particular groups, it lifts the entire economy. But we’re going to be mindful though, of the disparities that exist as we make our decisions.
Senator Menendez:
Then finally, as a February 1st, an estimated 13 million adults were not caught up on their rent, another 10 million adults were not caught up on their mortgage payments, our country is very clearly in the midst of a housing crisis. What would be the effect on the housing market and our overall economy if Congress doesn’t provide additional resources to help families struggling to pay their rent and mortgages?
Jerome Powell:
Well, if it were to get to the point at which people were evicted, and you’re talking about people’s lives being disrupted in ways that are sometimes quite hard to recover from, both for renters and owners, so it is important. And the single best thing we can do about that, of course, is to keep monetary policy accommodative to do what we can to speed the recovery so that it will be robust and complete as soon as possible.
Senator Menendez:
Well, millions of people losing their homes would not only affect rateable bases and the most single aspect of wealth, so I hope you’ll keep your eye on that. Thank you, Mr. Chairman.
Jerome Powell:
Thank you.
Chairman Brown:
Senator Shelby.
Senator Shelby:
Good morning. Chairman Powell, thank you for your service of a number of years. And how you, I believe, have done an outstanding job as Chairman of the Federal Reserve. I would like to associate myself this morning with a lot of the questions that have been asked already by Senator Toomey of the concern of inflation, the concern of the balance sheet, of where’s the economy going when we get over this COVID, which we all hope and pray will be sooner than later. And I liked to add to that, Mr. Chairman, what’s your view of the world economy tying into ours? Because it’s an important factor as we go forward, assuming in the next, say six months that we get a handle around COVID in the country and Europe, for example, does the same thing.
Jerome Powell:
So, I’ll take those one at a time. On inflation, let me say that we do expect that as the… A couple of things, first as the very low readings of last March and April drop out of the 12th month calculation as we move forward this year, we expect readings on inflation to move up, that’s called base effects. That’ll be a temporary effect and it won’t really signal anything. More importantly, though, with all the factors we’ve been discussing, you could see spending pickup pretty substantially in the second half of the year. And that would be a good thing of course, but it could also put upward pressure on prices. And I would just say that essentially it doesn’t seem likely that that would result in very large increases or that they would be persistent.
Jerome Powell:
We’ve all been living in a world for a quarter of a century and work where all of the pressures were disinflationary, pushing downward on inflation. We’ve averaged less than 2% inflation for more than the last 25 years. Inflation dynamics do change over time, but they don’t change on a dime, and so we don’t really see how a burst of fiscal support or spending, that doesn’t last for many years would actually change those inflation dynamics. I will also say forecasters need to be humble and have a great deal to be humble about frankly, so if it does turn out that the unwanted inflation pressures arise and they’re persistent, then we have the tools to deal with that and we will.
Jerome Powell:
So on the balance sheet, we’re at a stage where with 10 million people, payroll employment is 10 million below where it was before the pandemic. We’re a long way from maximum employment. The balance sheets going to continue to provide the support that we think the economy needs. Over time the growth of it will slow, but that decision is the one that we, we talked about earlier, where asset purchases will continue until we make significant, further progress toward our goals.
Jerome Powell:
You ask about the US economy in a world economy, I do think, and many forecasters agree that once we get this pandemic under control, we could be getting through this work much more quickly than we had feared, and that would be terrific. But it’s not done yet, the job is not done. That’s the thing I keep coming back to is we’ve got to finish the job with the pandemic, get it under control so that the US economy could really reopen. Other countries around the world have the same set of issues, but there is… People will get vaccinated and we can get the disease under control properly, the second half of this year and thereafter the economy could be very good and it could be good elsewhere in the world as well.
Senator Shelby:
Has the fact that the savings rate has gone up tremendously in America, does that bode well in the future, as far as perhaps economic activity?
Jerome Powell:
A lot of that just is that people have not been able to spend, they haven’t been able to travel and go to restaurants and that, so it’s forced savings in a way, so they’ll spend some of that going forward. You’re really thinking, I think, about the fact that the US needs more savings so that it’ll have more investment and more productivity. It would be nice if we had a higher savings rate, and it would be also nice if we didn’t have a lot of dis-savings at the federal level. A lot of it is that these budget deficits require a lot of assets. Not that we need… That’s something we need to turn to again, but I think this is not the time to be thinking about that, but that time will certainly come.
Senator Shelby:
Thank you, sir.
Jerome Powell:
Thank you. Thank you, Senator.
Chairman Brown:
Thank you Senator Shelby. Senator Tester.
Senator Tester:
Yeah, thank you, Mr. Chairman. And I want to start by thanking Chairman Powell. I very much appreciate your frankness, and I very much appreciate your fight to keep the Fed independent. I know that’s been difficult over the past number of years, but you’ve stepped up. I certainly don’t want a bunch of politicians to determine monetary policy, and so I’m glad you’re at the helm. I also think that we’re going to have a debate over this $1.9 trillion package in front of you on probably every damn committee that I’m on and a bunch of others.
Senator Tester:
Some of that is, well, all of it is necessary, but I do want to talk to you, because everybody makes points that, and I go, “Yeah, that’s a good point.” And it’s true the housing market in place like Montana is hotter than hot, is quite frankly booming. And there’s another problem that we’re going to… I want to talk to you a little bit about the housing thing, but there are other industries and there are folks out there who quite frankly, don’t have the job they used to have and may never get that job back. And there are business people out there that are up against it, some of those businesses will go broke and never reopened, others will.
Senator Tester:
I just kind of want to get your perspective on if you were not the head of the Fed, but in the United States Senate, where would you pay most of your attention to? Because I agree, the money we spend needs to be focused where it’ll do the most good, there’s no doubt about that. Where is your focus? Where would your focus be? Would it be unemployment? Would it be hospitality businesses or would it be something more global than that?
Jerome Powell:
It’s an interesting question, maybe the grass is always greener. So our work really relates to managing the business cycle in a way, but what I always think I would focus on is more what we call the supply side, which is really investing in things that increase the potential growth rate of the United States economy over time and make that prosperity as broadly spread as possible. So let me be more specific, it amounts to investing in people and that means education, it means training, it means all those things, and that enables those people to take part fully in our great economy. And I really do think in a global economy, people who are able to use and benefit from technology, there’s no limit on the amount of those people who can be working in the United States, because it’s such a global economy.
Jerome Powell:
I also think it’s important for businesses as well, that they have a climate where they can trust that inflation is going to be under control, and that business conditions are going to be good and that they can invest, and I think the federal government investing in basic science over time has produced a lot of productivity enhancing things. But we’re generally Senator, I think focusing on things that will make a longer run difference to our economy is what I would do.
Senator Tester:
Okay, I appreciate that. Now, I want to go to housing, because I talk about Montana, but I think this is true all over. We don’t have enough affordable housing. We don’t have enough workforce housing. I think that short term and longterm, by the way, this is going to be a drag on the economy. Do you see the Fed playing any role, or do you think they could have a role in increasing the amount of affordable housing that’s out there? And if you do think the Fed plays a role, what would that role be?
Jerome Powell:
I don’t really think we do. When it comes to a set of policies like that, that’s targeting the fiscal power of the Federal government to what is seen as a worthy cause, it’s not really something we can do. We can combat housing discrimination and things like that in lending, but I don’t think we are in a position of being able to allocate credit to worthy beneficiaries, that’s really fiscal policy.
Senator Tester:
Okay. Getting back to the pandemic, you’ve implemented a lot of monetary tools during this crisis, in your opinion, have they been sufficient? And if they have… Yeah, that’s the first question, have they been sufficient?
Jerome Powell:
I think they have. I think the difference really this time is that fiscal policy has really come to the table, it’s making a difference.
Senator Tester:
Okay. Moving forward, have you looked at any changes to the monetary policy, the monetary tools that you’ve used moving forward?
Jerome Powell:
Not yet. I mean, we’re looking into that. Right now our focus is on providing the economy to support it’s needs. turning to an evaluation of everything that happened in the crisis and answering that question.
Senator Tester:
Okay. Thank you, Mr. Chairman. Thank you, Chairman Powell.
Jerome Powell:
Thank you, Senator.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Tester. Senator Scott.
Senator Scott:
Thank you Chairman Brown, and thank you Chair Powell for being here with us this morning. It’s certainly an important time for us to engage in the conversation about the future of employment in our nation, and one of the core responsibilities of the Fed of course has to do with that employment.
Senator Scott:
There seems to be so few issues right now Chairman Powell that actually unites the left and the right. I’m always stunned in Washington when we find something that unites both sides and frankly, the minimum wage issue is an issue that has united both Republicans and Democrats on opposing having the $15 minimum wage as a part of the COVID-19 relief package. It’s good to see my friends on the left coming to the conclusion that, in the middle of a pandemic, that according to the Congressional Budget Office that a $15 minimum wage would shutter another 1.4 million jobs, their earlier estimate when as high as 3.7 million jobs in the middle of a pandemic that is eliminated 10.7 million jobs. This seems to be common sense from my perspective, from the perspective of Democrats and the Congressional Budget Office. My question for you, sir, is has the Fed economists conducted research on the potential impacts of raising the minimum wage to $15 an hour?
Jerome Powell:
I don’t know that we’ve looked at that question in, particular. We have great labor economists who’ve done a lot of work on that broad area
Senator Scott:
Yes, sir. Are there conclusions similar to the conclusions of the Congressional Budget Office, as it relates to the negative impact of raising the minimum wage during the pandemic?
Jerome Powell:
Let me say, as I must, that this is a classic issue that the Fed never takes a position on, and I’m not going to take a position on it here today. It’s fiscal policy. Most of the research still says that there is some trade off between job loss and those whose wages go up, but actually the sort of unanimity of that finding of 30 or 40 years ago is no longer in place, there’s a much more nuanced understanding of it. But in any case, it’s just an issue where we don’t play a role or express a view, but I can share with you the research that we’ve done, I’d be happy to do that.
Senator Scott:
That would be . That would be very important, especially as you think of the Fed’s responsibility as it relates to providing a sustainable economy that includes keeping unemployment as low as possible. The fact that the Fed isn’t taking a position on an increase of the minimum wage that is obviously, according to the Congressional Budget Office, is going to eliminate the minimum of 1.4 million jobs, I think is an important engagement from the Fed on that issue.
Senator Scott:
I’ll ask you a different question as it relates to the COVID relief package of $1.9 trillion. It seems to me that over the last fiscal year we spent right around $6.5 trillion addressing the pandemic. My question for you is, as we see another $1.9 trillion on top of the 6.5 that we’ve already spent, what is the impact on the issue of rising inflation in excess of the Fed’s longer run objective of 2%.
Jerome Powell:
So, of course, as I said at the beginning, I’m not going to comment today on the proposal that you mentioned, the fiscal package that you mentioned at all. It’s not our role. I will say on inflation, there perhaps once was a strong connection between budget deficits and inflation, there really hasn’t been lately. That doesn’t mean it won’t return, but again, my expectation will be that inflation will probably be a bit volatile over the next year or so due a significant amount to particular things to do with the pandemic. For example, we’ll see a slight increase in inflation in a few months because of the base effects that I mentioned. We’ll also see, perhaps, we don’t know this, but we may see upward pressure on prices as the economy fully reopens, it’s a good problem to have.
Jerome Powell:
I don’t think that those effects should either be large or persistent. And the real reason for that is that we’ve had decades of well anchored inflation expectations, meaning that we had a very volatile economy for the last 15 years, and inflation has just kind of done what it was going to do, it didn’t go up.
Senator Scott:
Thank you, . Thank you very much, sir. I appreciate the fact that you’re unwilling and unable to answer the questions as it relates to the minimum wage, and certainly you don’t want to get into the politics of the $1.9 trillion package. I don’t blame you, if I were you I wouldn’t want to get into the politics of it at all, frankly, and I certainly understand your reticence to do so. I’ll use my few seconds here to simply say that the Congressional Budget Office, some Democrats, all Republicans, all agree that the raising the minimum wage is a way to destroy jobs in an economy that is looking forward to a fragile recovery. Thank you, Chair Brown.
Chairman Brown:
Thank you Senator Scott. Senator Warner.
Senator Warner:
Thank you Mr. Chairman, and thank you for holding this hearing. Chair Powell, it’s great to see you again. Thank you for the good work you’re doing. I think in response to a comment whether you believe that broadband investments fall into that category of kind of long-term structural change we need? I would argue over the last 11 months, we’ve seen that broadband is a necessity. I think it is absolutely COVID related. I hope that the current package can be changed to actually include a sizable investment in broadband.
Senator Warner:
As good as our four packages, bi-partisan packages have been to date, the broadband investment has been meager or non-existent. Experts like Tom Wheeler and Blair Levin have said somewhere in the 40 to $50 billion range, we can get about 97% coverage along with better affordability. So I guess I’m asking, would you agree that immediate efforts to close the broadband gap, not only represent longterm investments, but also have some direct relationship to the current healthcare crisis?
Jerome Powell:
So as you and I have discussed on a number of occasions, I would agree that broadband is kind of a classic 21st century infrastructure, and one of those things that can support growth. But I of course can’t go anywhere near… I don’t want to go anywhere near a question of what should be included in the package, if that’s okay?
Senator Warner:
What about the question though, from a macro economic standpoint, broadband and trying to close the digital divide, if we’re going to have a fulsome recovery across all socioeconomic groups, could you speak to the question of the necessity for broadband to be ubiquitous if we’re going to have that kind of robust recovery? And comments about whether broadband is, at this point, a nice to have or an economic necessity, whether it’s tele-work, tele-health or tele-education?
Jerome Powell:
No, so again, as you and I have discussed on a number of occasions, I would agree that it’s a classic piece of infrastructure for the modern economy, for the service economy, for the technologically advanced economy, and having it as broadly available as possible it could be a significant benefit economically.
Senator Warner:
If not broadly available, are we going to be able to see the kind of broad-based recovery that I think we’re all looking for?
Jerome Powell:
Well, I think we have a bunch of issues to deal with that relate to these persistent disparities that we see to do with education and training and all those things, but that would certainly be one of those things.
Senator Warner:
Senator Scott, in his previous line of questioning, raised the inflation issues. And I know we’ve seen about a 41 basis point increase on some of our ten-year benchmarks, it’s still relatively small. I tend to agree, I think we do need to make a sizeable investment right now, I’m not sure… The inflation risks, I agree with you, are not as high as they potentially might be. Could you just briefly give some of the tools you’ve got available as Federal Reserve Chair, if you started to see inflation rise at a level that you didn’t feel comfortable with?
Jerome Powell:
Well, those are the classic tools that we have. And again, I really do not expect that we’ll be in a situation where inflation rises to troubling levels. At this point, the Federal Open Market Committee is seeking inflation running moderately above 2% for some time. So the real question is, as we go through this are we going to find ourselves in a situation where inflation expectations are de-anchored and inflation is moving up and is persistent? And I think we’re all very acquainted with the history of how we got into that situation in the 1970s, we did that in the 1960s and we have no intention of repeating that. So central banks and the Fed the learned the centrality of keeping inflation under control, and we know how to do that. And that’s just by not allowing…
Jerome Powell:
We know how to do that, and that’s just by, by not allowing me to economy to just ignore constraints over time. But I think this is not a problem for this time, as near as I can figure, and if it does turn out to be, then we do have the tools we need.
Senator Warner:
We’re down to my last 20 seconds. And let me just … You want to make some general comments. I mean, I would argue that the pandemic was the first major real-world stress test we’ve had on our fiscal system since 2009. How do you think, overall, that the system has responded and recognizing, Mr. Chairman, that’d be my last question, so obviously you may want to take that one from the record, but if you want to make some general comments quickly.
Jerome Powell:
You meant financial system, I think. Right?
Senator Warner:
Right. Yes, sir.
Jerome Powell:
Well, I think the large financial institutions that are at the heart of our financial system proved resilient. They did, and they’d been able to keep lending, and their capital levels have actually gone up during this period. As I mentioned, their liquidity levels are at highs, so I think that the work that we did over the course of the last decade and then some has held up pretty well so far, and I expect it will continue to.
Senator Warner:
Thank you, Mr. Chairman. Thank you, Chairman Powell.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Warner. Senator Rounds of South Dakota.
Senator Rounds:
Thank you, Mr. Chairman. Chairman Powell, first of all, it’s good to see you again, and appreciate your service to our country as well. Thanks for being with us today. I’d first like to ask about the SLR exclusion, which is set to expire on March 31st. My colleagues have mentioned it earlier, but did not really get into the heart of the matter. The temporary patch allowed banks to exclude OFA safe assets, US treasuries, and deposits at the Fed out from their balance sheets. This was important in preserving bank liquidity during last spring’s flight to cash and was a common sense move since the Fed can’t go bankrupt and the treasury has never failed to meet its obligations. We all agree that the economy is still in need of fiscal and monetary support. The chairman himself said that banks should be doing more to help their workers and our broader society, but they can’t do that when we’re tying their hands with excessive and challenging capital requirements.
Senator Rounds:
It would appear Congress is going to create even more bottlenecks in our financial plumbing by flooding the economy with about $1.9 trillion in new money that banks will have to hold capital against as soon as the treasury starts writing the checks. My question is would you agree that it makes sense to seriously consider extending the SLR exclusion, given the other measures the Fed and Congress are taking to facilitate our economy’s recovery?
Jerome Powell:
So I do think that the SLR exclusion, I know it expires at the end of March, and we actually haven’t made a decision on what to do. It’s something we’re in the middle of thinking about right now. And so I’m just going to have to say that we’ll be making a decision in announcing pretty soon here.
Senator Rounds:
I think the reason for my question is that I think last time around and in the past, we’ve had challenges with banks that have come in and said, “Look, we’ve got folks that want to bring their assets in. They’ve got to have a place to put it. It is liquid. It’s what we’re going to have.” Most certainly that has impacted our ability and the reason for the SLR in the first place, and it just seems to reason that, as you talk about it and as you continue to discuss it, I hope that we really do keep an open mind, and I presume you are keeping an open mind on the need for that as this amount apparently will be put into the economy in very short order. And so I simply bring it up by saying I think there’s a lot of us that think that that’s going to be an important part of the discussion to have.
Senator Rounds:
Well, let me lead into another question with you, sir. We’ve been monitoring the increase in treasury yields from about nine-tenths of 1% at the start of 2021 to approximately 1.37% when the market closed yesterday. I understand that this reflects a view of an improving economy, but also comes with increased borrowing costs, increased inflation, and potentially a move by the Fed to increase interest rates down the line. How do you view the increase in treasury yields in the broader context of our economy at this point?
Jerome Powell:
So first, we look at a broad range of natural conditions. That’s one. It’s an important one, but really we’re looking at the whole range of financial conditions. And it’s very important to ask why are rates moving up? And so if you look at why they’re moving up, it’s to do with expectations of a return to more normal levels, more mandate consistent levels of inflation, higher growth, an opening economy. In a way it’s a statement of confidence on the part of markets that we will have a robust and ultimately complete recovery. So those are the reasons that are behind that, I would say.
Senator Rounds:
Great. Well, thanks. Look, we follow the markets. We follow on a regular basis, whether the markets are moving up, they’re moving down and so forth, and I think in anticipation of what your thoughts were going to be today, I think the market was rather volatile. I’m just curious, when you walk into an opportunity like this where you’re sharing your thoughts, I know that you want to be very careful in terms of the message that you send, and I think you do a very good job of being very careful in the way that you send the message, but let me just ask. In your opinion, when you prepare for this type of a discussion, knowing the markets are literally watching everything you say, what’s the message that you’d like to send? Are you talking we’re going to have stability. It’s going to be steady as she goes. We don’t see changes coming up with regard to the availability of capital. We don’t see changes that are going to impact inflation. What’s the message that you really want to stand as you share with us today and you’re expected to be in front of our committees?
Jerome Powell:
So I guess I’ll say a couple of things. First, the starting point is that we’re 10 million jobs below where we were in February of 2020. 10 million payroll jobs, so there’s a long way to go, and many of those jobs are concentrated in the lower end of the income spectrum. As I mentioned, many parts of the economy have recovered, but in the bottom quartile, the unemployment rate is probably an excess of 20%, we think. So there’s a long way to go. Monetary policy is accommodative, and it needs to continue to be accommodative. We’ve put forward guidance out, both on our asset purchases and our rates. We think that that forward guidance is appropriate, and you can expect us to move patiently over time as we see better data coming in. Right now, we’ve had three months of 29,000 jobs a month. It’s not very much progress. We expect that such progress, which we had earlier last year. We had very fast progress. We expect that that’ll begin to return in coming months, and expect us to move carefully and patiently and with a lot of advanced warning.
Senator Rounds:
Thank you, Mr. Chairman. Thank you, Mr. Chairman. I apologize for going over on my time.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Rounds. Senator Warren of Massachusetts.
Senator Warren:
Thank you, Mr. Chairman. So our economy is suffering through a K-shaped recovery, where the wealthy are doing better and better while working people are doing worse and worse. Chair Powell, you’ve been pretty vocal about inequality over the past few years. You’ve noted, I think I’ve got a quote here from you that it’s been a growing issue in our country and in our economy for four decades. You’ve talked a lot about how inequality undermines opportunity and mobility, and you’ve described it as something that holds our economy back. So I take it from these comments that you believe that inequality weighs our economy down and stunts economic growth. Is that a fair statement?
Jerome Powell:
Yes, it is.
Senator Warren:
Good, and I agree with you on this, and the Fed’s own data spell out the problem. I think you were just talking about it. The top 1% of families last year received 20% of all the income in this country, and you think that’s not good for our economic growth overall? Is that fair?
Jerome Powell:
Well, I would say that the stagnation of incomes in the lower income area and also the low mobility that we’ve seen. Those to me are the two most important things that I focus on when I talk about inequality. Stagnation of incomes and low mobility.
Senator Warren:
Right, but we’re talking about her income inequality, how much people earn each year to be able to pay the rent and to be able to put food on the table. But inequality also shows up in wealth, which is what families build over time, money in the bank, home, stock. Wealth inequality is even more extreme in our nation than income inequality. While the top 1% of families, this tiny slice, got 20% of all the income earned in the US last year, the top 1% held 33% of the total wealth in this nation. And now, this pandemic is making inequality worse. Unemployment, as you just noted, is now at about 20% for the bottom quartile in this country, meaning that there are a lot of folks out there who are making choices about keeping the heat on or putting food on the table.
Senator Warren:
Meanwhile, the wealth of America’s 660 billionaires increased by $1.1 trillion over this past year. Inequality is felt in another way. It’s felt in how people pay taxes. The 99% in America pay on average about 7.2% of their total wealth and taxes in a given year, but the top one tenth of 1% pay only about 3.2%. That’s less than half as much. Chair Powell, does it increase inequality when the wealthiest Americans pay total taxes at less than half the rate of nearly all other American family?
Jerome Powell:
You’re getting farther and farther from the kinds of inequality that we focus on, and frankly, the ones that we can do anything about with our tools. We can’t affect wealth inequality, and certainly in the short term. We can affect indirectly income inequality by doing what we can to support job creation at the lower end of the market. So I leave to you those are really fiscal policy issues that I wouldn’t … I can’t relate those to our mandate. That’s all.
Senator Warren:
I appreciate that you’re trying to move sideways on this, but you have pointed out that inequality is a problem in our country, that it holds back mobility that holds back opportunity, and I’m simply pointing out that inequality is felt not just in income. It’s also felt in wealth even more so, and that our tax structure makes that inequality worse over time. Extreme wealth inequality undermines our economy, as you have said. It undermines justice. It undermines our democracy, and our tax code focuses almost entirely on income and lets most of the wealth that the ultra-rich families have accumulated just slip right on through, and that just seems to me not right. It’s time for a wealth tax in America, a two-cent tax on fortunes worth more than $50 million. If your fortune’s over a billion, pay a few more cents. This wealth tax will let us address the inequality that you have been very worried about as Chair of the Federal Reserve. It’s how we have a chance to level the playing field and build an economy that works for everyone. So thank you for being here, Mr. Chairman, and thank you, Chairman Brown.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Warren. Senator Tillis of North Carolina. If not, Senator Kennedy of Louisiana.
Senator Kennedy:
Yes, sir. Can you hear me, Mr. Chairman?
Jerome Powell:
I can, Senator. You have two Mr. Chairmans here.
Senator Kennedy:
Yes, sir. Mr. Chairman, the witness, what was our fourth quarter GDP growth?
Jerome Powell:
I’m reluctant to guess, but it was in … I want to say 4%.
Senator Kennedy:
Right. That’s what, that’s what my numbers show too. What are you at you and your economists estimating that our GDP growth will be for 2021?
Jerome Powell:
So we’ll be updating our forecasting. The last forecast the staff did was in January. My guess is that the data have been a little more positive, but it’ll be a good number. We’d be in the range of that you see in the public forecast.
Senator Kennedy:
How about 6%?
Jerome Powell:
Could be. Could be in that range. In the range of 6-7%.
Senator Kennedy:
Okay. At what point in 2021 will the level of GDP equal pre-pandemic levels?
Jerome Powell:
Sometime during the year. It depends on the growth rate. Could be second half of the year.
Senator Kennedy:
How about the end of January or the end of February, rather?
Jerome Powell:
I don’t know that. Are you asking the question … The pre-pandemic level or the pre-pandemic trend?
Senator Kennedy:
The pre-pandemic level. If you froze the GDP, the economy in February a year ago, at what point would we be back to where we were up February a year ago?
Jerome Powell:
In the first half of the year.
Senator Kennedy:
Yeah. I mean, I see a lot of economists saying at the end of February. Do you disagree with that?
Jerome Powell:
I can’t be that specific. I was answering question about the pre-crisis trend, which is what we’re trying to get back to.
Senator Kennedy:
Well, here’s what I’m getting at. You have strongly encouraged Congress to pass another coronavirus bill, $2 trillion. And I guess tell me, if you could in just a couple of sentences, why you think we need to do that if we’re looking at 6% GDP growth this year, and as soon as the end of this month, we’ll be back where we were in February 2020?
Jerome Powell:
Actually, Senator, I have consistently not taken a position on this bill.
Senator Kennedy:
So you don’t have an opinion about whether we ought to pass President Biden’s bill?
Jerome Powell:
As I’ve said since the December press conference I think on every public occasion when I’ve been asked about it, I’ve said that it’s not appropriate for the Fed to be playing a role in these fiscal discussions about particular provisions in particular laws. It’s just we didn’t comment on the Tax Cuts and Jobs Act. We didn’t comment on the CARES Act. It’s not our role.
Senator Kennedy:
Okay. So, so your opinion is if we don’t pass the bill, you’re cool with that?
Jerome Powell:
Well, that would be expressing an opinion, so that’s what I’m not doing is expressing an opinion.
Senator Kennedy:
Well, would you be uncool with that?
Jerome Powell:
I think by being either cool or uncool, I would have to be expressing an opinion.
Senator Kennedy:
Okay. How do you think we ought to pay all this money back that we’re going to borrow and that we already have borrowed?
Jerome Powell:
I think that we will need to get back on a sustainable fiscal path, and the way that has worked when it’s successful is you just get the economy growing faster than the debt. I think that we’re going to need to do that, and that’s going to need to happen, but it doesn’t need to happen now. Now is the wrong time to be doing that.
Senator Kennedy:
Do you think we ought to go Catwoman on the budget and actually look for savings there?
Jerome Powell:
Go Catwoman? I don’t know that reference. I think in the fullness of time, we will need to right-size our budget relative to our … So that the economy is growing faster in nominal terms than the debt. We’ll have to eventually on the path we’re on.
Senator Kennedy:
Well, do you think that deficits matter?
Jerome Powell:
Certainly. In the long run, I do believe they do.
Senator Kennedy:
You don’t think they matter in the short run?
Jerome Powell:
Again, I think we will need to return to …
Chairman Brown:
call Haggerty because he’s waited so long.
Jerome Powell:
We’ll need to return to this issue, but I wouldn’t return to it now, and the way that the way to get after this issue is to get a situation where the economy is growing faster in nominal terms than the debt is.
Senator Kennedy:
Yeah. What if that becomes the case, but your spending’s also growing faster than your economy?
Jerome Powell:
Well, no, that is the deficit. I mean, the question really is … The deficit is the difference between intake and spending, so it depends. It’s the net of those two.
Senator Kennedy:
Let me stop you, Mr. Chairman, because I’m going to have one last question quickly. M2, the money supply is up. I think about $4 trillion over the past year, or $6 trillion. $4 trillion, $6 trillion, what’s a few trillion? It’s up 26%, the highest amounts since 1943. What does that tell you?
Jerome Powell:
Well, when you and I studied economics a million years ago, that M2 and monetary aggregates generally seem to have a relationship to economic growth. Right now, I would say the growth of M2, which is quite substantial, doesn’t really have important implications for the economic outlook. M2 was removed some years ago from the standard list of leading indicators, and just that classic relationship between monetary aggregates and economic growth in the size of the economy, it just no longer holds. We’ve had big growth of monetary aggregates at various times without inflation, so something we have to unlearn, I guess.
Chairman Brown:
Thank you, Senator.
Senator Kennedy:
Thank you, Mr. Chairman.
Chairman Brown:
Senator Cortez Masto from Nevada.
Senator Cortez Masto:
Mr. Chairman, thank you. Thank you, Chairman ranking, and Chairman Powell, thank you again for being here as usual. I so enjoy listening to you in the conversation so far. Let me bring up a subject that you and I quite often talk about, which is Nevada and the tourism and service industry as we all know has been so hard hit. We have the second highest unemployment rate in the nation. In this type of labor market, there is no upward pressure on wages because when people are desperate for work, they’re willing to take lower paying jobs, but when the unemployment rate is low, employers are more willing to both raise wages to find workers as well as invest more in in-house training and retraining. Can I just ask a question? How does a tight labor market encourage employers to invest in in-house training? Do you have any thoughts or answers to that at all?
Jerome Powell:
I do. And as we’ve discussed in that last couple of years, when unemployment was routinely below 4%, as low as 3.5% and where labor force participation was high, had moved up actually, despite expectations that it wouldn’t, we saw lots of virtuous effects in the labor market. I actually talked about those a couple of weeks ago. One of them was, and I didn’t focus too much on, you saw employers investing more in training. You saw employers looking for people at the margins of the labor force. Employers were going to prisons and getting to know people before they came out and giving them jobs as they came out. Great things happening from a tight labor market, and I just think we saw that, and that’s one of the reasons we’re so eager to get back to that, consistent with also maintaining price stability. But we really do think, and others saw the same thing we did, which is the broad societal benefits of a tight labor market.
Senator Cortez Masto:
And in particular, wouldn’t you agree that Congress’s investment in workforce and workforce development and helping developing those skills for that workforce would be important?
Jerome Powell:
I do. Again, I don’t want to comment on any … I’m not entirely sure if what you mentioned is in the current proposal, but I would say that the kinds of investment in people that enable them to be more effective in the labor force and policies that enable people to take part in the labor force, those are big things that can increase the productive capacity of our economy over time.
Senator Cortez Masto:
Yeah, I agree. And with that , that’s why I’ve introduced the Workers Act, the Pathways Act. Many of my colleagues are really focused on this investment, particularly now when we have opportunity to have a longterm impact on jobs, so thank you for that. Let me jump to just the unemployment in the service industry now. This is an area that I know we’re really hard hit, and we have to do more to turn this economy around in our hospitality industry, but let me ask you this. If the Congress does not extend and bolster unemployment insurance, what is the Federal Reserve’s economic forecast for the impact on communities like Las Vegas that are dependent on traveling and hospitality?
Jerome Powell:
So again, I’m not going to comment on … Unemployment insurance is part of the bill, so I’m just going to stay away from the current fiscal discussions. I really have to do that. I mean, the single most important thing for your service sector employees is to get the pandemic behind us so people can get on airplanes and go to Nevada again and take vacations. That’s the single most important economic growth thing that we have. I mean, after that, I think there’ll be, and it’s possible that that will begin to happen relatively soon, if we can get the vaccines out and get people vaccinated, and people do the right things with social distancing, masks, and that kind of thing. You could see that happening relatively soon, which would be great.
Senator Cortez Masto:
I agree, but you would agree there’s an investment that still needs to be made? I mean, we are not done here at the federal level with our monetary fiscal policy and addressing the economic crisis we have. It’s one thing to get the pandemic under control. It’s another to understand how we turn this economy around as well. Would you agree?
Jerome Powell:
I would agree. So we, as I’ve said, we will keep our policy accommodative. We think we have significant ground to cover before we get even close to maximum it, and we hope to do everything we can to speed that process.
Senator Cortez Masto:
Yeah, and let me just say one final thing. Because you just said it is the pandemic that has hit state after state and individual communities after individual communities, I hope we do not shift gears here about making investments when some states turn around much quicker and their economy turns around much quicker than ours, particularly in the service industry. No state should be left behind, and I hope that we would all agree to that, that we need to pull everybody with us as we address this pandemic and start to turn the economy around. So I know my time is up. I will submit the rest of my questions for the record. I also that Chairman Brown has had to get over to the Senate Finance to ask a question. He will return. So I am going to sit in his chair temporarily, and I am going to go ahead and turn the gavel over to Senator Haggerty. Thank you.
Senator Haggerty:
Well, thank you, Senator Cortez Masto, and I want to say thank you to Chairman Brown and to Ranking Member Toomey as well for holding this hearing today as we work toward full economic recovery, and as noted, this is an important part of Congress’s oversight of the Federal Reserve system. And Chairman Powell, I want to thank you for your time and your participation today. More generally, I want to thank you for your leadership of the Fed as we work our way through this crisis. And I want to say this, Mr. Chairman; I’m very encouraged by the indications from the monetary policy report of the progress that we’re making as we come out of this downturn. We’re looking at potentially north of 4% economic recovery, or as you and Senator Kennedy were just discussing, maybe even 6% growth for 2021. I find that very encouraging. Albeit an uneven recovery, I feel that it’s very good news that we’re on the way.
Senator Haggerty:
That also raises concerns that I have, and I’m sure it’s been discussed many, many times about the amount of liquidity that we’re going to continue to pump into this economy. We have already allocated $4 trillion in coronavirus recovery relief, $1 trillion yet to be spent, and now we’re talking about putting close to an additional $2 trillion into the economy. I won’t belabor this anymore. It’s been discussed by my colleagues, but I share their concerns about injecting that much liquidity into the economy at a time when we’re in the process of recovering, particularly noting our touch and slow recovery after the 2008 recession, given the amount of funding that was injected in the economy then.
Senator Haggerty:
Chairman Powell, I’d like to shift gears for a minute. Yesterday, Treasury Secretary Yellen talked about the digital dollar, the digital dollar that’s overseen by the Fed. It’s tied to blockchain technology, something that she said result in faster, safer, and cheaper payments. You and I have discussed the importance of the dollar as the world’s reserve currency on previous occasions. It’s a vital asset for us as Americans. I would very much appreciate, Chairman Powell, your perspective on whether the Fed should develop a digital dollar, a digital dollar that will be held directly by households, directly by businesses, and not mediated by commercial institutions.
Jerome Powell:
Thank you. So we are looking carefully, very carefully at the question of whether we should issue a digital dollar, and it’s something that full banks around the world are looking, and doing so appropriately because the technology now enables us to do that, and it also enables private sector actors to create their own kind of digital quasi money type of instruments. So there are significant both technical and policy questions to do with how we would go about doing that. I would say that we’re committed to solving the technology problems and to consulting very broadly with the public and very transparently with all interested constituencies as to whether we should do this.
Jerome Powell:
I would also say we are the world’s reserve currency, and we have a responsibility to get this right. We don’t need to be the first. We need to get it right, but this is something we’re investing time and labor in right across the Federal Reserve system. You may know that the Federal Reserve Bank of Boston has a partnership with MIT looking at one particular thing. We’re doing research here at the board. It does hold out the prospect of the things that you mentioned very positive. It could help with financial inclusion as well. At the same time, you want to avoid creating things that might be destabilizing or that might draw funds away from the banking system. We have a banking system which intermediates between savers and borrowers. We want to be careful about what the implications are of what we do, so a very high priority project for us.
Senator Haggerty:
I share your concerns on the need to be careful. I also appreciate the fact that you’re going to stay at the leading edge of looking at this and making certain that America does not fall behind in any respect in terms of maintaining our status as the world’s leader in reserve currency. With just a moment of time left, I want to follow up on a more technical comment that Senator Rounds made regarding the importance of looking hard at the SLR exemptions as we continue to move forward this year. I know they’re coming to expiration at the end of March, but I very much appreciate your taking a hard look at that as we move forward, because there’s a tremendous amount of liquidity coming in. And on inflation, you and I have talked before about the experience in Japan of disinflation. At the same time, I share Senator Toomey’s concerns about the asset price bubbles that we’re seeing already occur here in America, and again, I appreciate your role in taking a very steady hand in monitoring inflation and making sure we stay on top of it. Thank you very much, Mr. Chairman.
Jerome Powell:
Thank you, Senator.
Senator Haggerty:
-and making sure we stay on top of it. Thank you very much, Mr. Chairman.
Jerome Powell:
Thank you, Senator.
Senator Cortez Masto:
Thank you. Next I’m going to call on Senator Van Hollen. I know Senator Brown is asking a question to finance. I’m going to ask a question to E and R. So I am going to also pass the gav to Senator Van Hollen. Thank you.
Senator Van Hollen:
Thank you, Senator Cortez Masto, and welcome, Mr. Chairman. Thank you for your service. At the outset here, I just want to underscore the importance of the Fed continuing to move ahead with the FedNow Service. As we’ve discussed in previous hearings, the United States’s outdated payment system is inflicting large and unnecessary costs on millions of American consumers, leading to billions of dollars of unnecessary funds spent. This doesn’t impact people with big bank accounts who are not close to overdrawing. It impacts those who are living paycheck to paycheck. So I see that the Fed has accelerated its timetable a little bit to 2023. If you can move even faster, all the better. You’ll be saving millions of Americans lots of money in unnecessary costs.
Senator Van Hollen:
I want to focus my questioning on the issue of long-term unemployment. In a speech you gave on February 10th, you pointed out that the unemployment rate would be close to 10% if you adjust for the Bureau of Labor Statistics, its clarifications and people who dropped out of the labor force since the pandemic. This includes over million Americans who are counted in the unemployment figures, but are long-term unemployed, and millions more who have dropped out of the labor force during the pandemic, but would like to get back into the workforce.
Senator Van Hollen:
You noted in that speech the concerns of and damage from persistent long-term unemployment, what it inflicts on workers personally and their families and the negative impact on productive capacity for our entire economy. You stressed that monetary policy alone can’t do this. It requires a fiscal response. So here’s my question. Beyond the overall impacts that the bill before us or other fiscal responses will make in terms of increasing overall economic growth, based on your experience, would you agree that it’s important to very intentionally develop policies to help the long-term unemployed, individuals who even during good economic times were unable get into the workforce?
Jerome Powell:
I do, and this really is a longer run thing, I would say, but it’s particularly relevant now. As I also mentioned in those remarks, industries are always growing and shrinking, and workers are moving from one industry to another. That’s just a market-based economy working. In this situation, you have that accelerated in a big way. So we may find that many of the people who are not going back to work or not back at work now may really struggle to find jobs, because businesses are being automated. We hear that all the time, that computers and automated answers are becoming more and more common. So I think those people are really going to need help to get back into the labor force and get their lives back. That will take, I think, the kind of investments you’re talking about.
Senator Van Hollen:
No, I appreciate that. We’re talking about a focus and an intentional investment beyond the investments that we’re making for overall economic growth, right?
Jerome Powell:
Yes.
Senator Van Hollen:
Yeah. I also wanted to turn really quickly to the importance of using the right kind of economic measurements to determine the wellbeing of American workers and families. As you noted in that same speech, unemployment among low wage workers is 17% where it was at the start of the pandemic, whereas among high wage workers, it’s only down 4%. So if you take the average, you’re not seeing the impact, the disproportionate impact on low wage workers. I often give the example that if Jeff Bezos had moved to Baltimore City last year, the per capita income of Baltimore City would have gone from $53,000 per person to $175,000 per person, even though nobody was better off individually. So what should we be doing, and what is the Fed going to be doing to make sure that as our economy improves, which we all want it to do quickly, we don’t overlook the continuing pain people are feeling because we’re looking at averages and not looking beneath those averages?
Jerome Powell:
These people who are struggling in that way are doing so because they were employed in the public-facing jobs in the service industries. So clearly, the number one thing we can do to get them back to work is to get the pandemic behind us, and that’s not something we can work on here at the Fed, but that’s the top thing. Beyond that, I just think it’s up to us to continue what we can do to support the economy, really, with some patience in order so that they’ll have time to get across. We’ve talked about a bridge. Most Americans will have a bridge in the end, but there’s a group that will really struggle. I think we need to be mindful of them, because, really, they did nothing wrong. This was a natural disaster. As a country, we set out to provide support.
Senator Van Hollen:
I appreciate that. My hope is the Fed releases its numbers, going forward. In addition to the aggregate average numbers, you also continue to provide us with the impact on lower wage individuals. Thank you, Mr. Chairman. Senator Tillis. If Senator Tillis is not with us, Senator Lummis. If Senator Lummis is not with us, then Mr. Chairman, is Senator Tillis I’m told maybe joining us soon? Senator Moran.
Senator Moran:
Thank you, Mr. Chairman, Mr. Chairman pro tem, and Chairman Powell, thank you for the opportunity to visit with you today. Thank you for your work at the Fed. Just have a broad question. How do you view your job in relationship to an administration? So a change in administration from one president to the next, what does that mean at the Federal Reserve, from your perspective, anything or a lot?
Jerome Powell:
Well, our job doesn’t change, and at the very beginning of the administration, the personnel don’t change. Of course, the one way that administrations really do interact importantly with the Fed is with appointments. So those will happen over time. The second thing is it’s a different group of people. We have ongoing relationships by a longstanding practice with various parts of the Treasury Department mainly, but also to a much more limited extent with the White House, and we make new relationships and continue to have the same sorts of discussions that we have. Ultimately, the answer to your question is nothing really changes because of the election, other than meeting new people.
Senator Moran:
Chairman, thank you, and thank you for your answer. During my time on the Senate Banking Committee, I’ve been an advocate for an independent Fed and want the Fed to make decisions based upon best policy without significant political interference, other than perhaps the Senate Banking Committee, anytime that we can take that opportunity.
Senator Moran:
Let me ask a specific question. In the most recent Monetary Policy Report to Congress, the Central Bank indicated that, and I quote here, “commercial real estate prices remain at historically high levels despite high vacancy rates and appear susceptible to sharp declines, particularly if the pace of distress transactions picks up or, in the longer term, the pandemic leads to permanent changes in demand.” I have great concern for the commercial property markets and would like to hear what your thoughts are. Is this something we need to wait out? Is it something that needs more attention than we have been able to provide in CARES or COVID relief before? What does it mean to CMBS borrowers with this market?
Jerome Powell:
Well, some parts of commercial real estate, office, hotel, and some maybe retail to some extent are under real pressure because of the pandemic. Those changes may be lasting or they may be temporary, or they may be somewhere in the middle. So this is something that we’re keeping a close eye on. There is exposure to the banking system, and, as you pointed out, there is significant exposure in CMBS to I think the hotel space in particular.
Jerome Powell:
So we watch these things. Of course, as I think you also mentioned, the single best thing that can happen is to have the economy to recover quickly so that offices and hotels can be filled up again. Where it relates to offices, are more people going to work remotely, and so will the demand for office space feel some downward pressure for a while or even for the long run? That’s very possible. We don’t really know that, but if you talk to … We had a presentation a couple weeks ago from someone who had done a survey that suggested that there may be sort of sustained lower demand for office space in particular.
Jerome Powell:
So those are the things we watch very carefully. We watch it through the banking system and to see whether … Most banks are okay on that, although some of the smaller banks do have a concentration in CRE. So we watch that carefully.
Senator Moran:
Mr. Chairman, thank you very much. I yield the balance of my time.
Senator Van Hollen:
Thank you, Senator Moran. Senator Smith.
Senator Smith:
There we go. Thank you, Mr. Chair. Can you all hear me? So I know, of course, Senator Tillis was having a hard time with his audio.
Senator Van Hollen:
We can hear you.
Senator Smith:
Yes. Great. Thank you. Chair Powell, it’s great to see you today, and I want to start by asking you a question around climate risk and disclosing climate risk. You and I have discussed before that climate change remains one of the most pressing challenges that we face. It is an economic issue. It is a health issue. I mean, it really cuts across our entire economy. I think in some ways, it’s like a slow-moving pandemic, and of course it poses a real risk to the banks that the Fed regulates.
Senator Smith:
So I know that in December, and I think it was a great idea that the Fed joined, excuse me, the Network of Central Banks and Supervisors for Greening the Financial System. I think that’s a step in the right direction. But my question gets to this. A lot of public disclosure on climate risks is mostly voluntary. It varies a lot from company to company, which makes it really hard to compare risks or interpret what those disclosures mean. So could you talk to us about whether or not you think that climate risk disclosures should be standardized, or should we continue to allow firms to sort of make their disclosures, if they make them at all, in whatever form they choose?
Jerome Powell:
I will. If you permit me, I’d first like to say that, of course, the overall response of society to climate change, which I agree with you is a very important problem, has to come from elected officials in Congress and also in executive branch under existing law. So that’s really where this comes from.
Senator Smith:
I would agree with you.
Jerome Powell:
We have a specific role on climate change, which only extends to the scope of our mandate, which is really to assure the resilience of the institutions that we regulate and supervise. But on disclosure, and this is really an SEC issue, but I would just say in general, financial institutions everywhere, particularly the larger and medium-sized ones, are working hard on this question. There’s been a lot of work done with the Task Force on Climate-Related Financial Disclosure and other groups and are struggling with this question of different kinds of disclosure that varies by jurisdiction and by institution.
Jerome Powell:
I do think that it’s appropriate to allow some of that difference to persist for now. In the long run, clearly we ought to be going to kind of a template and more standardized, but it seems to me we can let this process, which is very much ongoing now among our own financial institutions, we can let it bear fruit for a while. But I think in the long run that we have to be going in the direction of more standardization.
Senator Smith:
So moving towards a more standardized, reliable, comparable kind of standard of disclosure makes sense to you?
Jerome Powell:
Yes, it does, over time.
Senator Smith:
Thank you. Thank you. I just want to also just loudly agree with you that this is primarily an opportunity where Congress and the executive need to step up and take the steps that we need to take from a policy perspective. So I agree with you on that.
Senator Smith:
I have one other thing I’d like to ask you about. There’s been a lot of conversation today about the unevenness of the economic recovery and how that is affecting different people differently. I’d like to hit on one point about this. Last week, I think it was, the Minneapolis Fed came out with a report looking at recovery, people’s recovering their employment, and it revealed in Minnesota and in the Minneapolis Fed district a dramatic difference in women rejoining the workforce or, in this case, not rejoining the workforce, a dramatic difference between women and men and even a particular difference between lower wage women workers and higher wage women workers.
Senator Smith:
This is a huge challenge, because in many parts of my state, we actually have a workforce shortage. So it’s an economic challenge as well as, of course, a challenge for families that have lost that really significant wage earner. So Chair Powell, could you just talk a little bit about this unevenness, the challenges of women returning to the workforce as we move through the pandemic, and how you see that affecting our economic recovery?
Jerome Powell:
Sure. So we know that with the closure of schools and with homeschooling, parents have had to stay at home, and that burden has fallen significantly more on women than on men. So women in effect have had to involuntarily withdraw from the workforce. Hopefully, that’ll be temporary, to the extent people want to return to the workforce, but that interrupts your career. It may be difficult to get back to where you were in the workforce and replace that work life that you had and sort of limit your ability to contribute to the economy. So it’s important. Again, it’s not really our policies that can accelerate that, but policies that bring the pandemic to an end as soon as possible would help and allow us to open the schools up again would certainly help. But you’re right, though, that there have been disproportionate impactsm and that’s one of them.
Senator Smith:
Well, and I know I’m out of time, but I want to just toss in there that one of the key pieces of infrastructure for our economy to work and especially to work for women is a childcare system that is there so that their young children have a safe, affordable place to go. This has been a big really kind of collapse in the childcare system during the pandemic and something that I hope to be able to work with, continue to work with my colleagues on in Congress. Thank you.
Jerome Powell:
Thank you.
Senator Van Hollen:
Thank you, Senator Smith. Senator Tillis.
Senator Tillis:
Senator Van Hollen, can you hear me?
Senator Van Hollen:
I can hear you. We can hear you.
Senator Tillis:
I had to reboot my PC. Sorry about that, but thank you for your indulgence. Chairman Powell, thank you for being here, and thank you for the time that we spent on the phone a few weeks back. We have 210 million adults, Americans over the age of 18 in this country, and now we’re at a run rate of about 1.7 million vaccinations a day now that we’ve had the lag in January. That’s the first and second vaccination. So I think in answer to Chairman Brown’s question, you said the most important thing we can do is accelerate the vaccine. Now we’re on pace for having well over half of the country for people who want to take the vaccine vaccinated by let’s say June, early July timeframe.
Senator Tillis:
Back when you and Treasurer Mnuchin were before us, when we were debating what a follow-up package should look like, we ultimately passed one that was over $900 billion. We were talking about a bridge. In your opening statement, you also talked about an optimistic outlook in the second half if we continue to make progress on the vaccine. I’m not going to ask you questions about the fiscal policy that we’re debating in a $1.9 trillion package. But I am curious if at least at a high level, do you think it would be prudent to make sure that the additional money that we expend to continue to provide that bridge or build that bridge to recovery, should it be spent on things that are truly stimulative? Do you see any stimulus devalue, for example, in money coming from the federal government that ultimately makes it into bank accounts and not back into the economy on a short-term basis?
Jerome Powell:
Again, I don’t want to comment on the particulars of the bill. Clearly, some kinds of support have higher multiplier effects. People who get the money have different marginal propensities to consume.
Senator Tillis:
I want to follow up on a question that Senator Moran asked about CMBSs is in particular. With the eviction and foreclosure moratoriums ultimately sunsetting and with the CMBSs also being linked in many cases to pension plans and their potentially being volatile, what specific proactive steps should we consider as a matter of policy or can you take to avoid what may be some tough waters for that space of investments in the probably coming year?
Jerome Powell:
The kind of tools that we have are not really appropriate for addressing those kinds of situations unless they become extremely broad, and I wouldn’t expect that. So I think it would come down to whether you want to direct specific assistance.
Senator Tillis:
Well, let me go back to one other thing on asset bubbles. I’m sure you’re familiar with President Bullard’s comments about his belief that he doesn’t see any potential risk of bubbles. Do you share that view?
Jerome Powell:
I wouldn’t comment on what one of my colleagues said. So I guess what I would say is this. We look at a really broad range of things when we talk about financial stability. We’ve got how much leverage is there in the banking system, households, non-financial corporates? We look at funding risks, and we look at asset prices. The thing we always get asked about is asset prices, but they’re only one thing. Ultimately, what you want is a situation where movements in asset prices do not disrupt the broader financial system. I think we have highly capitalized banks, and we’ve done a lot to shore up the parts of the financial system that didn’t hold up during the prior crisis. I wouldn’t comment on any particular bubbles. No one can really identify them. For any particular asset, even now, people have different perspectives. For example, in the equity market, there’s some who say there’s a bubble. Others say if you look at it this way, there’s a lot of … I mean, I don’t have an opinion on that for this purpose.
Senator Tillis:
Final question. I can’t see the timer, so I don’t know if I’m out of time. I know I’m close, but I think Senator Van Hollen mentioned the payment system. What’s the current status of the implementation relative to the original timelines for implementation and pricing?
Jerome Powell:
So we’re right on track and feeling like we’ll be up and running in ’23. That’s good. We said it would be ’23 or ’24. So now we’re thinking ’23. That’s really good, and I just think it’s a project that overall is very much on track. I don’t have anything for you on any news on pricing, but it’s on track.
Senator Tillis:
Okay. Well, I look forward to reaching out and maybe speaking with you all about the implementation and some of the issues on pricing, which have been a concern of mine. Thank you, Chairman Powell.
Jerome Powell:
Thank you, Senator.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Tillis. Thanks to Senator Van Hollen taking committee. Senator Sinema from Arizona.
Senator Sinema:
Well, thank you, Chairman Brown, and thank you to our ranking member, Toomey, for holding this hearing. Chairman Powell, it’s good to see you. Thank you for joining us today. Now, I’ll admit that when I hear from Arizonans, the first question or concern they have for me isn’t usually about the federal funds rate. It’s not about the Fed’s dual mandate or the money supply curve, because right now, Arizonans are concerned about getting the coronavirus under control and getting our economy back on track. We want to ramp up vaccine production and distribution, support small businesses, deliver relief to struggling Arizonans, and reopen our schools safely. So my hope is that we will get critical to think about the future, not just the present crisis. We want a strong economic recovery, and that means ensuring that Fed’s work complements our legislative efforts. On December 16th, the Federal Open Market Committee stated that it will be “appropriate to maintain the current accommodative target range of the federal funds until labor market conditions have reached levels consistent with maximum employment and inflation has risen to 2% and is on track to moderately exceed 2% for some time.” So the FOMC summary of economic projections from December show that most members’ projections of the longer run unemployment rate lie between 3.9 and 4.3%. So Chairman, does that mean that the FOMC will not view the US as having reached conditions that are consistent with maximum employment until the unemployment rate is 4.3% or less?
Jerome Powell:
Yes, it means more than that, too. When we say maximum employment, we don’t just mean the unemployment rate. We mean the employment rate, which is the inverse, and we mean it as a percentage of the population, employment of the population, which also takes onboard relatively high levels of participation. We look at wages. We look at many things, a broad range of indicators on maximum employment.
Senator Sinema:
I see. Now, the statement lists three conditions for raising rates, full employment, 2% inflation, and projections of 2%-plus inflation. Are all three of these conditions necessary for the FOMC to consider raising its target for the federal funds rate?
Jerome Powell:
Yes, they are.
Senator Sinema:
Oh. Well, thank you. That’s very helpful, and I appreciate you clarifying that for all of us. As we work to rebuild the economy and reopen safely, we will likely see pent-up demand in the hardest hit sectors, hotels, tourism, and restaurants. As you know, excessive pent-up demand can cause temporary sector-specific price inflation, but temporary sector-specific price inflation is very different than persistent economy-wide inflation. So taking overly aggressive action on a short-term limited problem risks cutting off relief before it reaches Arizona families, and that’s because such action would increase interest rates on student loans, mortgages, and other household debts when families can least afford it. So what tools would the Fed utilize to ensure that you effectively distinguish between temporary sector-specific inflation and the real deal?
Jerome Powell:
So, as I mentioned earlier, we’re very aware of the history of inflation and how it was gotten under control and how it got out from under control. I would just say looking at the current situation, we do expect that inflation will move up, in part because of what you mentioned, which is enthusiastic spending as the economy reopens, but we don’t expect that the effects on inflation will be particularly large or persistent, so particularly from sort of a one-time amount of spending due to the current situation. So we’ll be watching that carefully to make sure that’s right, but we’ll be doing that patiently. We would expect that the longer-run inflation dynamics that we’ve seen for more than a quarter century, where inflation expectations are grounded and inflation doesn’t move up very much or it doesn’t move down in bad times, doesn’t move up that much in good times, we think those won’t go away overnight. We think they’ll persist. They may well evolve, but, again, we would expect inflation to perform somewhat in keeping with the history of the last few decades.
Senator Sinema:
Thank you, Chairman Powell. Again, I appreciate you being here today. Mr. Chairman, let’s work together to get the economy back on track and ensure that everyone benefits from this recovery. Thank you, and I yield back.
Jerome Powell:
Thank you.
Chairman Brown:
All right. Thank you so much, Senator Sinema. Senator Lummis from Wyoming is next.
Senator Lummis:
Well, thank you, Mr. Chairman, and Chairman Powell, thanks so much for appearing before the committee today. I have two questions. The first one centers on energy. As you know, demand has dropped for energy since the pandemic started, but economists are projecting greater demand later this year and into 2022, even while production declines under the current administration’s actions to restrict oil, gas, and coal development. My question is this. Are inflationary risks weighted to the upside or downside if a demand shock occurs and reduced production cannot keep up?
Jerome Powell:
The downside for a long time. The situation you described, let’s say hypothetically that it does push up energy prices in the near-term. That would move through headline inflation, but it would raise prices. It wouldn’t necessarily change the rate of underlying inflation.
Senator Lummis:
Would a balanced energy approach, more balanced than we’re looking at right now, be appropriate until the supply-demand curve returns to normal?
Jerome Powell:
We don’t really take positions on energy supply. Those are really issues for our elected representatives, notably including you. I know you’re an expert in the energy space.
Senator Lummis:
Well, I’ll switch my questions then to innovative payment instruments. FedNow and other instruments, like stable coins and Central Bank digital currencies, have the potential for much higher monetary velocities. So how will this impact the monetary transmission mechanism and collateral availability in the markets?
Jerome Powell:
Well, we don’t think they will have much of an effect on monetary transmission, actually. We’ve had a tremendous amount of payment sector innovation for a long time, really, and monetary policy transmission continues to be about what it is. We change interest rates, and that works its way through the economy. That supports economic activity or restrains it, depending on where interest rates are. So we don’t actually think there is going to be a tight connection between the FedNows and the stable coins of the world. I would agree with you it’s important to have collateral. What we see in the markets is far from a shortage of collateral. There seems to be-
Jerome Powell:
… is far from a shortage of collateral. There seems to be ample collateral, if you just look at the rates that are being paid.
Senator Lummis:
Could higher velocities from innovative payment instruments lead to a refocusing of the monetary transmission mechanism, away from the securities markets and towards more of a bank focus transmission mechanism, based on demand deposits.
Jerome Powell:
Again, we don’t see the premises… that might be right. We don’t actually think though that there’s much reason or evidence to expect showing that these innovations will have much of an effect on velocity, or on transmission for that matter. So you should talk about this online. It’s a very interesting question, actually. But we don’t really see the premise, but I’d love to hear more.
Senator Lummis:
I’ll look forward to those conversations. One more question, do we need a central counterparty for the clearing of treasuries?
Jerome Powell:
Interesting question. And that’s a proposal. We’re doing a lot of thinking these days, along with colleagues from other agencies about the structure of the treasury market, given what happened during the acute phase of the pandemic, when there was so much selling pressure and there wasn’t the capacity to handle it. And one way to do that would be to have central clearing. It certainly has benefits, and I’ve been a big fan of central clearing in other parts of the economy. It’s something that we’re looking at. I don’t know that it’ll wind up being part of the solution, but it’s certainly worth looking into. So again, another very interesting analysis and question.
Senator Lummis:
Well, thank you. Senator Sinema, who previously spoke, and I have founded a Financial Innovations Caucus in the Senate, and these are some of the things that we want to explore, plus many other things. So we will look forward to addressing some of these questions through the Financial Innovations Caucus and through this committee. So thank you so much, Chairman Powell for being with us today and for your insights. I yield back.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Lummis. Senator Ossoff from Georgia, you’re recognized.
Senator Menendez:
Thank you, Mr. Chairman, and thank you, Chairman Powell for joining us this morning and this afternoon, and for the discussion that we had several days ago. Chairman Powell, it may not be widely known that the feds retail payment office, or RPO is based in Atlanta and the RPO is responsible for most transactions involving Americans checking accounts, ACH transactions, direct debit. This is critical financial infrastructure vital to the functioning of our economy. Do you have concerns that cybersecurity threats to the RPO could pose a systemic risk to the US economy? And will you commit to working with my office to review the cybersecurity of the Atlanta-based RPO and to improve it if necessary?
Jerome Powell:
I would agree with you that those are very important issues. I do think that the Atlanta fed is very focused on those issues, but would be of course, delighted to work with your office in that respect.
Senator Menendez:
Thank you so much. There is no doubt, Chairman Powell, that the COVID-19 pandemic is the most significant drag on economic growth and job creation, but could you step back please, and comment on what you assess to be the most significant systemic threats to global, or national financial stability?
Jerome Powell:
Well, clearly, bringing the pandemic to an end in the United States and globally, a real decisive end, would take so much risk to the financial system end of the economy and to the people we serve off the table. So you really can’t overestimate the importance of getting that done quickly and we can do it, just remember, we haven’t done it yet, but we really can do it as a country. And it has to happen all around the world or we’ll keep getting echoes of this, possibly next winter, but this is where we don’t want to be. We want to get this done and have it decisive.
Jerome Powell:
Beyond that, I think the advanced economies have issues around growth, around an aging population and low interest rates, low inflation, low growth, low productivity worldwide, the United States to a lesser extent than many other advanced economies, but those are issues that we face that threatened different kinds of stability. Those are big, big issues that we think about, and we have to address to some extent with our policies. So, I could go on.
Senator Menendez:
Thank you, Chairman Powell, appreciate that. And recognizing that you’re, as a matter of policy, not commenting on the specific fiscal measures that Congress is considering. Can you please guide us through what your thinking would be, if Congress were to engage in more ambitious fiscal expansion, with more significant, or more sustained fiscal support for low, or middle income households? Without commenting on any specific legislation, how might that change the fed’s policy outlook?
Jerome Powell:
So we take fiscal policy into account. We take it as a given, whatever fiscal policy is. And it’s one of many, many factors that will affect the path of the economy. We are focused entirely on the state of the economy, and the path to maximum employment and crisis stability. That’s our focus. Anything that affects that can affect what we see. But we’ll be looking at the actual data in our forecast. We won’t be reacting to specific policies, if that’s what you mean. Again, I would say over the longer term
Senator Menendez:
Chairman Powell, you’ve acknowledged the extreme difficulty of economic conditions for low income and low wealth households in this hearing. Which provides more direct economic relief to low-income households who may not own stocks, or hold mortgages, or run businesses, direct fiscal relief, or monetary expansion whose effects are mediated by money markets and the banking system?
Jerome Powell:
Well, I would just say again, without commenting on a particular bill, fiscal policy, if we’re talking about targeting specific groups within society for support, that is the work of fiscal policy. Monetary policy is really not designed to do that.
Senator Menendez:
That’s right. So if trying to relieve the suffering of people who are in economically precarious situations in their household, who, again, don’t own stocks, don’t own businesses, don’t have mortgages, direct fiscal relief will be a more effective means of relieving their suffering than the broader macroeconomic intervention of the fed through monetary policy? Is that a correct paraphrasing of your statement?
Jerome Powell:
Yes. And that’s really been the story of this recovery, is fiscal policy has really stepped up and done that. We’ve done what we can too, but fiscal policy…
Senator Menendez:
Okay. I have just 20 second. Chairman, I want to return to systemic risk. The provision of massive liquidity to the financial system, not just since COVID, but since the ’07, ’08 crisis, risks the emergence, as the ranking member noted, of asset bubbles that could pose a systemic risk to the banking system. Do you believe that we have sufficient surveillance and risk management capacity right now to identify those risks before they threaten financial stability?
Jerome Powell:
I do. We monitor financial markets very carefully and so do many others. It’s not a question of lack of monitoring capacity.
Senator Menendez:
Okay. Thank you so much, Chairman Powell. Thank you, Mr. Chairman.
Chairman Brown:
All right. Thank you, Senator Ossoff. Senator Daines from Montana is recognized, or perhaps not here. Senator Cramer from North Dakota has not spoken yet. He had checked in earlier. Is he here? Senator Warnock from Georgia’s recognized. I understand people are voting yeah. Let me ask one question. Hang on a second. I apologize. I wanted to ask the chairman a question about climate and we I’d mentioned, I will do this question in writing. I’d rather obviously do it now while we’re waiting and I won’t keep you long, if the other members don’t show up.
Chairman Brown:
We know that low and moderate income communities and black and brown communities suffer the effects of climate change disproportionately. When a hurricane hits, and always have suffered weather disasters, way out of proportion to their numbers. When a hurricane hits, when wildfires ravage an entire town and regions, entire spring planning washes down the Mississippi. Local residents need government agencies to be agile and flexible in response. What policy changes, Mr. Chair, will the fed implement to promote consumer protection in community development and do things like ensuring access to cash, or other means of payment, when these more frequent extreme weather events devastate already distressed communities, or whole regions? Are you coordinating on this with the federal reserve banks, among the 12 banks?
Jerome Powell:
Yes. So, that’s a good example, really of the way, to the extent climate change leads to increased episodes of severe weather. We need the banking institutions that we supervise to be in a position to perform really critical functions in the aftermath of this. to see that. By the way, the federal reserve system itself, our reserve banks get the cash. They take the actual physical cash and get it to those affected areas. It’s something they do very well and we need to be resilient and able to do that, rather. And then we need the banks to be able to, to perform the function that they perform with their ATM’s and their branches to get that cash out to people who may be in pretty dire circumstances in the wake of a natural disaster.
Chairman Brown:
Senator Daines from Montana’s recognized for five minutes.
Senator Steve Daines:
All right. Thanks, Mr. Chairman. Chairman Powell, it’s good to have you here. I just was looking at the T bill chart and noticing since the 1st of February, the one month rates have dropped in half from 0.06 to today 0.03, two months went from 0.07, to 0.02. We’re starting to get into that realm here of possibly negative rates, which we saw of course briefly a year ago, March. Just want to get your thoughts on that. Is there any issues here of shortage collateral? What’s driving this as you’re watching some of these short-term rates approaching zero?
Jerome Powell:
So with T-bills in particular, this would really be a treasury issue, but I would say, it’s a lot of demand for short term. There’s a lot of liquidity and people want to store it to some extent in T-bills, and there’s demand, and therefore that drives down the rates that people are being paid, or receiving for buying those assets. From our standpoint, our policy rate is the federal funds rate. And to the extent there were to be downward pressure on that because of, for example, the treasury general account shrinking in size, then we have tools that we can use to keep that rate in our intended policy range. And we will do that. And that should also limit the extent to which other money market instruments, like T-bills would, would go even lower, or perhaps negative.
Senator Steve Daines:
So do you have a concern? Many of us were surprised when we saw negative rates here a year ago. These rates are getting awfully low in the short-term. Is that a concern of yours then, or not?
Jerome Powell:
Well, again, our principal concern is that the federal funds rate be in its intended range, the range intended by the federal board committee. We do see that there’s the possibility that other money market rates could move down. And I think to the extent we’re able to keep the federal funds rate in its range, that should ameliorate some of that downward pressure. And then that would be appropriate.
Senator Steve Daines:
To follow up on that same point. Mr. Chairman, the last couple of weeks, we have seen a lot of volatility, for example, in the Texas gas markets, that to a degree spread out to other markets. If there were several these other special circumstances all happening at the same time, might this lead to a shortage of collateral, from T-bills, as seemed to be in the case that we saw here last March?
Jerome Powell:
It’s possible. I don’t really see that happening, but it’s true that there’s tremendous demand. And again, the issue of supplying the demand across the curve is really one for the issuer, which is treasury.
Senator Steve Daines:
Is there any merits, or it might it be a good idea to wave the supplementary leverage ratio for say a year, until some of these specials circumstances we’re seeing regarding the recovery from the pandemic in the past, and when perhaps we will have less possible need for some of the dealer intermediation in the repo market and some of the other short term markets?
Jerome Powell:
As you I’m sure know, the temporary relief that we’re granted regarding the SLR expires at the end of March. And we’re right in the middle of thinking about what to do about that. I haven’t got any news for you on that today, but we do expect to make a decision on what to do about that exemption, that change made to SLR back last year.
Senator Steve Daines:
To shift gears and looking at some of the prospects of these asset bubbles here, we’re seeing signs of speculation across various portions of the economy. Stocks of course are trading at very high prices to earnings ratios, ag commodities moving up, economically sensitive materials, such as copper, nickel, they’re soaring, Bitcoin’s up 80% this year alone. Mr. Chairman, how we know when, to quote, I think it was Mr. Greenspan talked about irrational exuberance as unduly escalated asset values, which then might become subject to unexpected and perhaps prolong contractions?
Jerome Powell:
So as we look at those things that you cited, what many of them have in common is that they’re related to expectations of and greater confidence in a stronger recovery. So that’s the metals. It’s not so much Bitcoin, but it’s the metals that you mentioned and inflation expectations and other securities. Prices are really related to, because of all the factors that are out there right now, an expectation that the recovery is going to be stronger, sooner and more complete. And so that’s okay. We saw commodity prices moved up a lot in 2008 and nine, and people were worried about inflation, the Inflation never came. So it’s a healthy sign, I think, there.
Jerome Powell:
Honestly, we’re focused on making sure that we’re providing the support that the economy needs to get back to maximum employment and stable prices. We’ve still got 10 million people, fewer working now, according to the payroll statistics. And it’s much worse than that among the workers in . So that’s really our focus. Our focus in financial stability generally has been to have a banking system and financial sector that is highly resilient to shocks and…
Chairman Brown:
I’m going to change the order of this.
Senator Steve Daines:
All right, Mr. Chairman, I’m over my time at the moment. So thank you. I yield back.
Chairman Brown:
Thank you, Senator Daines. Senator Warnock from Georgia is recognized for five minutes. Senator Warnock.
Senator Raphael Warnock:
Thank you so very much Chairman Brown, and I look forward to working with you, and also with ranking member Toomey and other members of this committee. I’m grateful to Chairman Powell. Thank you so much for taking the time to talk to me two weeks ago. I look forward to working with you as we work on a recovery that embraces our whole country. I especially look forward to working with you and Atlanta Fed President Raphael Bostic, to help Georgians over the next two years.
Senator Raphael Warnock:
Some have suggested that our COVID-19 challenges with unemployment with homelessness and poverty will be solved if we simply lift all local restrictions and open up the economy. But since the beginning of this crisis, I’ve heard you stress time and time again, and something along this order, even today, as you offered your testimony, that the path of the economy, you said on one occasion, continues to depend significantly on the course of the virus. Would you mind elaborating on why this is the case? Will the economy fully recover if people don’t feel safe and comfortable that the virus is contained?
Jerome Powell:
I would answer your question in a negative. It would not. We know that actually at the beginning of the pandemic, if you look at the plummeting levels of travel, and going to restaurants through OpenTable, all that data, it shows that people stopped doing those things, because of the coronavirus, before there were governmental restrictions at the state and local level to do it, to do those things. So it really is to a significant extent, just people wanting to avoid catching the coronavirus.
Jerome Powell:
It’s also the restrictions that are in place, in some cases on the part of governments. It’s not a role for us to express views on whether they should be lifted or not. That’s really something for state and local governments. But clearly, if you look at the 10 million people who are out of work, a great number of them are in those sectors of the economy that have been so badly affected by COVID. And those are the ones where they gather closely and where people are still, not every person, but many people are still reluctant to go to indoor restaurants, for example. And you see sporting events, they’re not having crowds. The people who worked in those areas, those are the ones who were affected, and it’s going to be hard for them to go back to work until people are confident, as you said.
Senator Raphael Warnock:
So, we want the economy to fully recover, but we’ve got to get the virus under control, and those things work together, which is why I’m glad to see $20 billion in the vaccine rollout funds and the COVID-19 stimulus package. And I’m going to do everything I can to make sure that we get those funds approved and out the door, so that we can reopen and do so safely and permanently. You’re tasked primarily with looking at the whole economy and with the big picture in guiding our country forward. And one of the things that you have to look at as you do that is systemic risks. You and the other governors over the fed board have to ask, “Well, what risks are systemic?” And in that regard, I’m curious how broad is your definition of systemic risk? My definition of systemic risks includes a cycle of poverty. It includes things like disparities in wages that mean women make less than men, people of color make less than their white sisters and brothers. It includes food insecurity, housing insecurity, lack of access to healthcare. These things feed a cycle that limits opportunity, limits upward mobility and people’s ability to reach their full potential, which then has implications for the whole economy. How do you factor these kinds of things in, as you take stock of whether the economy is working, or not, and for whom is the economy working?
Jerome Powell:
So you’ve heard us, increasingly in recent years, talking about these longer run disparities and why do we feel that we can do that is because they weigh on the economy. In the sense that if not everyone has the ability, opportunity to participate in the economy and contribute as much as that person can contribute, given his or her talents and abilities and willingness to work, and all those different things, then the economy is going to be less than it can be. And in our country, of course, and every country faces challenges. We’re not alone in this, but we do face very persistent differentials that are hard to account for, and then weigh on the economy. And those are along racial lines, along gender lines and other lines. And I would say, it’s widely understood now that we need to do everything we can to bring people into the economy and let them contribute, and let them share in the broader prosperity.
Senator Raphael Warnock:
Thank you, Chairman Powell. It’s clear that the bottom line is that poverty, systemic inequality, wealth inequality, are risks to the entire economy and have implications for all of us. That these issues cannot be siloed, which is why we’ve got to take this into consideration as we push forward COVID relief, and then pivot to address longstanding issues of wealth inequality in our country. Thank you so very much.
Senator Menendez:
Thank you, Senator Warnock. For senators who wish to submit questions for the record. These questions are due one week from today, Tuesday, March 2nd. Chair Powell, based on the change we made to our committee rules, bipartisanly, you have 45 days to respond to any questions. I appreciated the dose of reality we heard from Chair Powell today, 10 million fewer jobs. We’re only creating 29,000 new jobs a month. That’s unacceptable. As you said, Mr. Chairman, when it comes to our recovery, the job is not done. Talk to any mother, or essential worker, or mayor. Talk to the people who own barber shops, and diners, and dry cleaners. Everything is not fine. Much of what we heard from my Republican colleagues today sounds pretty out of touch with the reality that the great majority of American families are living in. It’s the same message we heard all last summer, last fall, the stock market’s up, everything is fine. We heard it again today.
Senator Menendez:
Certainly the wealthiest sliver of Americans are doing just fine, just like they were before the pandemic, but our job isn’t to work for them, it’s to work for everyone as you and I have discussed, Chair Powell. The fed has multiple tools to increase employment, fight wealth inequality, create an economy that Senator Warnock just spoke about, that works for the vast majority of people who get their income from a paycheck, not an investment portfolio. You, Mr. Chair have responsibility to use all of those tools towards that goal. I continue, and to look forward to continuing to work with you, to do all of that. With that, the hearing is adjourned. Thank you so much.
Jerome Powell:
Thank you,
브라운 회장:
이번 청문회는 과거에도 그랬듯이 가상 형식이다. 원격으로 가입하는 분들을 위해 몇 가지 알려드립니다. 말을 시작하면 화면에 표시되기 전에 약간의 지연이 있을 수 있습니다. 배경 소음을 최소화하려면 사용자가 말하거나 질문할 차례가 될 때까지 음소거 버튼을 클릭하십시오. 여러분 모두 스크린에 남은 시간을 보여주는 시계라는 이름의 상자가 하나쯤은 있을 것입니다. 의원님들께는 5분짜리 시계가 여전히 당신의 질문에 적용됩니다. 남은 30초 동안, 당신은 당신의 기간이 거의 만료되었다는 것을 알려주는 벨 소리를 들을 것입니다. 시간이 지나면 다시 벨이 울립니다. 기술 문제가 있다면, 지금 이 자리에 계신 카메론 의원님과 찰리 의원이 고치겠지만, 어떤 기술 문제가 해결될 때까지 다음 상원의원으로 이동하겠습니다. 연설 순서 절차를 간소화하기 위해 투미 의원과 저는 과거처럼 이번 청문회에 연공서열에 따라 가기로 했습니다.
브라운 회장:
이 위원회의 첫 청문회에서 지난 1년간 미국인들이 직면했던 도전과 투쟁에 대한 증언을 들었습니다. 자기 일을 해온 사람이라면 누구나 이런 이야기를 들어봤을 것이다. 지난 주 들었던 운송업 종사자들과 마찬가지로 일선 근로자들은 매일 출근하면서 혹시라도 바이러스에 감염되어 가족들에게 전염되지 않을까 걱정합니다. 시장군수님들, 지역사회 지도자들이 정리해고를 시작하지 않고 얼마나 버틸 수 있을지 고민하고 있습니다. 임대업자들은 은행 잔고가 점점 줄어드는 것을 보면서 이번 달에 퇴거 공지가 문 앞에 붙을지 궁금해한다. 오늘날, 4백만 명 이상의 사람들이 일자리를 잃었습니다. 그 숫자는 계속 올라가고 있어요. 우리는 여전히 코로나바이러스와 싸우고 있다. 거의 50만 명의 미국인들이 COVID-19로 사망했다. 우리는 공중보건 위기와 경제 위기라는 두 가지 위기에 직면해 있다는 것을 알고 있습니다.
브라운 회장:
우리는 그것에 대해 확실히 해야 한다. 하나를 풀지 않으면 하나를 풀 수 없습니다. 우리 경제를 완전히 회복시키려면 모든 미국인들이 백신을 접종받을 수 있도록 전시 수준의 대규모 동원이 필요하다는 것을 우리는 알고 있습니다. 우리는 또한 백신만으로는 대부분의 근로자와 그 가족들을 1년 전으로 돌려보내지 못할 것이라는 것을 알고 있다. 우리는 사람들이 다시 일하기를 원한다. 우린 아이들이 다시 학교에 갔으면 해 우리는 번성하고 활기찬 중심가를 다시 보고 싶다. 그러려면 2차 세계대전 이후 이 나라에서 볼 수 없었던 수준의 실질적인 연방 지도력이 필요합니다. 빌 스프릭스(Bill Spriggs)가 위원회 앞에서 증언하면서 암시했듯이, D-데이 전에 아이젠하워 장군은 루스벨트 대통령에게 전화를 걸어 "노르망디 해변을 습격할 여유가 있는가? 우리 계좌에 돈이 들어있나요. 오하이오주와 전국 각지에서 대화하는 대부분의 사람들은 이 바이러스와 싸우는 것에 대해 너무 많이 걱정하는 것이 아니라 너무 적게 하는 것에 대해 걱정하고 있습니다.
브라운 회장:
그들은 무슨 일이든 하고 싶어 한다. 미국인의 85%는 여전히 백신이 필요하다. 우리의 일선 근로자들은 여전히 PPE가 필요합니다. 소규모 사업체들은 여전히 문을 열어두기 위해 지원이 필요하다. 주, 시, 읍은 학교를 안전하게 개방하고 버스를 계속 운행하고 도서관을 개방하고 소방관들이 업무를 수행하기 위해서는 여전히 자원과 지원이 필요하다. 전문가들은, 우리가 지금 당장 국가를 위해 할 수 있는 최선의 일은 이러한 상호 연결된 문제들을 해결하기 위해 가능한 한 빨리 자원들을 외부로 내보내는 것이라고 동의한다. 전 연준 의장이자 현재 재무장관인 재닛 옐런은 만약 우리가 더 많은 일을 하지 않는다면, 우리는 영구적이고, 그녀의 말인 경제와 미래에 대한 상처를 감수할 것이라고 말했습니다. 정치권 전반의 경제학자들 중에는 이 위원회 이전에 증언한 많은 사람들이 포함되어 있는데, 강력한 재정 지원이 없다면 우리 경제는 훨씬 더 걷잡을 수 없이 휘몰아칠 수 있으며 회복하는 데 훨씬 더 오랜 시간이 걸릴 수 있다고 말합니다.
브라운 회장:
오늘 증인인 제롬 파월 연방준비제도이사회 의장은 이와 같은 우려를 표명했습니다. 불과 몇 주 전, 우리가 12월에 COVID-19 구제 법안을 통과시킨 후, 파월 의장은 "재정 정책의 지원은 가계와 기업들이 경기 침체를 헤쳐나가는 데 도움이 될 뿐만 아니라 그렇지 않으면 회복을 저해할 수 있는 경제에 대한 지속적인 피해를 제한할 것"이라고 인용했다. 파월 의장은 우리 모두에게 완전한 회복에 미치지 못할 위험과 그것이 국민의 삶과 이 경제의 생산적 역량에 미칠 피해에 대해 이야기했습니다. "이 경제의 생산적 역량"이라는 그의 말이었다. 바이든 대통령은 지금 이 순간을 이해합니다. 그는 과감한 아메리칸 레스큐 패키지로 그것을 충족시키기 위해 일어났습니다. 그것은 경제를 살리고 미국인의 생명을 구하기 위한 계획입니다. 노동자들과 그 가족들은 지금 그들을 위해 일하는 그들의 정부를 볼 필요가 있고, 이 구조 계획은 사람들에게 힘을 주고 그들의 삶을 더 좋게 만드는 결과를 전달하기 위한 우리의 작업의 시작이어야 합니다.
브라운 회장:
하루의 고된 노동으로 수천, 수천만 노동자의 생활비가 나오지 않고 중산층 가정도 안정감을 느끼지 못할 때 우리 경제가 어떻게 돌아가는지 다시 생각해볼 필요가 있다.
뭔가 시스템이 고장났어요 우리도 알아. 노동자들의 임금은 수십 년 동안 정체되어 왔다. CEO 보수가 급등했습니다. 기업들은 막대한 세금 감면 혜택을 받는다. 경영진은 직원들과 그들이 봉사하는 지역사회에 투자하는 대신 주식 매입과 배당을 통해 자신과 주주들에게 보상을 하는 경우가 너무 많다. 여성과 흑인과 브라운 노동자의 부와 소득 격차는 개선되는 것이 아니라 악화되고 있다. 많은 가정들이 전염병이 강타했을 때 여전히 대공황에서 회복되지 못했다. 이것은 우연히 일어난 일이 아닙니다. 그것은 워싱턴의 기업들과 그들의 충성스런 동맹들에 의해 만들어진 선택들의 결과이다. 그들은 수년 동안 우리 금융 시스템의 소비자 보호를 철회하고 법인세율을 인하하며 노동자들의 상태 대신 월스트리트를 이용해 경제를 측정했다. 그리고 주식시장 중심의 경제관을 밀어붙이며 이러한 자금회복을 옹호해 온 바로 그 사람들은 우리가 구조계획을 크게 추진해서는 안된다고 말하는 바로 그 사람들입니다.
브라운 회장:
그들은 정부가 사람들을 도울 필요가 없으며, 누가 이기고 누가 지는지를 시장이 결정해야 한다고 말한다. 우리 모두는 게임이 조작되면 시장이 작동하지 않는다는 것을 알고 있다. 기업들은 정부의 많은 도움과 개입으로 자신들의 주머니를 채우고 있다. 우리는 그들에게 단기 이익이 그들의 노동자보다 너무 자주 중요하다는 것을 알고 있습니다. 그래서 우리가 그들이 운영하게 놔둬야 하는 거야 텍사스에서 무슨 일이 일어났는지 보세요. 텍사스는 규제가 풀린 에너지 설비가 고장나서 추운 겨울 기온에 수백만 명의 전력이 끊겼습니다. 미국 사람들은 말 그대로 그들의 집에서 얼어죽고 있다. 아무런 규칙 없이, 에너지 회사들은 소비자들에게 하늘 높은 가격을 부과할 수 있다. 그들은 사람들의 은행 계좌에서 직접 수천 달러를 인출하는 자동 입출금도 사용합니다. 우리는 기후 변화가 이 나라 전체에 심각한 날씨 패턴을 일으킨다는 것을 알고 있습니다.
브라운 회장:
우리는 공공 인프라에 대한 더 많은 투자를 알고 있습니다. 우리는 더 많이, 더 적게가 아니라. 기업의 탐욕이 계속 걸림돌이 되도록 놔둘 수는 없다. 이 모든 일에는 우리나라 중앙은행이 중대한 역할을 한다. 연방준비제도이사회(FRB)는 가장 큰 은행들이 자사 자본으로 자사 근로자들에게 투자하고 지역사회에 대출하도록 보장할 수 있다. 연준은 경제 및 금융위기에 대한 대응이 월스트리트에만 도움이 되는 것이 아니라 모두에게 도움이 된다는 것을 확실히 할 수 있다. 그것은 금융 기관들이 기후 위기로 인한 심각한 위험을 고려하도록 요구할 수 있다. 그것은 이 나라의 모든 사람들이 은행 계좌를 가지고 있고 힘들게 번 돈에 접근할 수 있도록 도울 수 있다. 그것은 블랙 코드에서부터 짐 크로우, 레드라이닝, 지난 행정부 시절의 차별적 관행에 대한 금융 시스템의 체계적 인종차별을 되돌리기 시작할 수 있다. 그것은 노동자들을 우리 경제의 중심축으로 만들 수 있습니다.
브라운 회장:
파월 의장은 불과 몇 주 전 "우리나라의 노동력에 대한 투자의 혜택은 엄청나다. 안정적인 고용은 정규 월급 이상의 것을 제공한다. 그것은 목적의식을 부여하고 정신건강을 향상시키며, 수명을 늘리고, 근로자와 그 가족에게 혜택을 준다"고 말했다. 요컨대 일의 품격이다. 시곗바늘을 때리거나 팁을 위해 일하든, 월급으로 일하든, 노부모를 돌보든, 누구라도 열심히 하면 결실을 맺어야 한다는 뜻이다. 그것은 우리 경제를 작동시키는 사람들의 성공으로 우리 공동체의 성공을 가늠하기 시작해야 한다는 것을 의미합니다. 파월 의장님, 감사합니다. 당신의 증언을 기다리겠습니다. 투미 의원님
투미 의원:
감사합니다, 의장님 그리고 파월 의장님 은행 위원회에 돌아온 것을 환영합니다. 당신의 증언을 기다리겠습니다. 약 1년 전만 해도 미국 경제는 COVID-19 확산에 따른 셧다운의 결과로 전례 없는 경기 위축에 진입하고 있었다. 우리 모두는 신용 시장이 활성화되고 있다는 것을 기억한다. 작년 2분기 GDP는 30% 이상 하락했습니다. 4월 실업률은 약 15%에 달했는데, 이는 1930년대 이후 가장 높은 수치이다. 경제는 아무리 강조해도 매우 절망적인 궁지에 빠져 있었다. 다행히 장기간에 걸친 우울증에 대한 우려는 근거가 없었던 것으로 보인다. 경제 붕괴에 대응하여 의회와 연준은 매우 대담하고 전례가 없는 결정적 조치를 취했다. 연준은 빠르게 금리를 내리고 전례 없는 규모로 양적완화 프로그램을 시작하며 의회 입법을 통해 자금이 지원된 다양한 비상 프로그램을 통해 시장기능을 촉진하도록 도왔고, 의회에서 우리는 압도적으로 초당적인 5개 법안에 대해 4조 달러가 넘는 구제안을 통과시켰다.
투미 의원:
다행히도, 오늘날 우리는 작년 봄의 상황과 전혀 같지 않습니다. 현재 실업률은 2014년 7월 실업률 6.3%이다. 18개 주는 실업률이 5%를 밑돌고 있다.
미국의 평균적인 가정은 오늘날 대유행 이전보다 재정적으로 더 나은 상태에 있다. 개인 저축률이 1조6천억 달러 이상 올랐다. 소비자 신용도가 1,000억 달러 이상 감소했습니다. 우리 경제와 우리 사회의 일부 부분들이 다른 것들 보다 훨씬 더 큰 타격을 받고 있다는 것은 의심의 여지가 없지만, 종합해 보면 미국인들은 지금 위기 전보다 더 많은 가처분 소득을 가지고 있다는 것입니다. 그럼에도 불구하고, 의회는 1조 9천억 달러를 더 들여서, 자신들만큼 많은 소득을 가져본 적이 없는 사람들에게, 주정부와 지방정부와 같은 단체들에게 지급하도록 심의 중입니다. 이 총액은 2020년에 이전보다 더 많은 수익을 가져왔습니다.
투미 의원:
우리 경제가 무너지고 있는 지점은 한참 지났다. 그리고 사실 우리 경제는 매우 강력하게 성장하고 있다. 우리가 가장 원하지 않는 것은 수십억 달러의 막대한 보편적 지출 법안이며, 우리는 이 모든 지출이 대가가 따른다는 것을 인식해야 한다. 이 모든 것은 정부 부채로 자금을 지원받습니다. 정부 부채는 자체적인 위험을 안고 있고, 아니면 미래 세대에게 물려주는 부담입니다. 2020년에는 대중이 보유한 부채가 우리 총 경제 생산량의 100%에 달했고, CBO 프로젝트에서는 향후 10년간 순이자 비용이 4조5000억달러에 이를 것이며, 이는 또 다른 1조9000억달러 어음이 없는 것이다. 원치 않는 인플레이션을 초래하는 장소에서 과열 현상이 나타난다는 진짜 위험도 있는데, 그 자료가 점점 그 방향을 가리키고 있다고 생각합니다. 명심하세요, 우리는 개인 저축 예금이 11조 달러에 달합니다.
투미 의원:
그 나라는 COVID 사례의 수가 매일 매우 빠르게 감소하고 있기 때문에 빠르게 재개장하고 있다. 경제는 가까운 시일 내에 매우 실질적인 성장을 할 준비가 되어 있는데도 연준은 매달 1,200억 달러의 유가증권을 계속 매입하고 있으며 기본적으로 단기금리를 0으로 유지하고 있으며 의회는 제가 말씀드렸듯이 또 하나의 거대한 법안을 고려하고 있습니다. 그리고 또 다른 문제는 연방준비제도이사회가 자신의 권한에 초점을 맞추고 그 권한을 넓히지 않는 것이 매우 중요하다고 생각한다는 것입니다. 목표가 숭고할 지라도 기후변화나 인종 불평등과 같은 문제는 우리 중앙은행의 관점은 아니다. 그래서 이 청문회에서 경제, 통화정책, 그리고 우리 시장의 상황에 대한 귀하의 견해를 듣기를 기대합니다. 그리고 그것으로, 나는 항복한다.
브라운 회장:
감사합니다, 투미 의원님 오늘 제롬 파월 연방준비제도(Fed·연준) 의장에게서 연준의 통화정책과 미국 경제 현황에 대해 들어보겠습니다. 코로나바이러스 대유행이 우리나라에 처음으로 대혼란을 일으킨 지 거의 1년이 지났다. 우리는 연방준비제도이사회가 모든 미국인들의 경제가 회복될 수 있도록 하는 데 핵심적인 역할을 한다는 것을 알고 있습니다. 파월 의장, 수고 많으셨습니다 오늘 우리 위원회 앞에 서주시고 증언해주셔서 감사합니다. 진행하다
제롬 파월:
감사합니다, 그리고 브라운 의장님, 투미 의원님, 그리고 다른 위원님들 좋은 아침입니다. 연방준비제도의 반기별 통화정책 보고서를 발표하게 되어 기쁩니다. 연방준비제도이사회(FRB)에서 우리는 의회가 우리에게 부여한 통화정책 목표인 고용과 물가안정을 달성하기 위해 강력하게 노력하고 있다. 대유행 초기부터 우리는 지원과 안정을 제공하고, 회복이 최대한 강하게 이루어지도록 하며, 가정과 기업, 지역사회에 지속적인 피해를 제한하기 위해 강력한 조치를 취했습니다. 오늘은 통화정책으로 눈을 돌리기 전에 현 경제상황을 짚어보겠습니다.
제롬 파월:
경제의 경로는 바이러스의 진행 과정과 확산을 통제하기 위해 취해진 조치에 크게 좌우되고 있다. 최근 몇 달 동안 COVID-19 사례, 입원 및 사망의 재발은 수백만 명의 미국인들에게 큰 어려움을 야기하고 있으며 경제 활동과 일자리 창출에 부담을 주고 있다. 지난 여름 경제활동이 급격히 반등한데 이어 모멘텀이 크게 둔화되면서 바이러스의 부활에 가장 큰 악영향을 받는 업종에 약세가 집중됐다. 최근 몇 주 동안, 새로운 입원 사례의 수가 감소하고 있으며, 진행 중인 백신 접종은 올해 말 보다 정상적인 상태로 돌아올 수 있다는 희망을 주고 있다.
제롬 파월:
다만 경기 회복세가 고르지 못하고 완성과는 거리가 멀고 앞으로 나아갈 길도 불투명하다. 특히 여가 및 환대를 포함하여 일반적으로 사람들이 가까이 모여야 하는 부문에서 서비스에 대한 가계 지출은 낮게 유지되고 있다. 반면 1월 가계 소비는 지난해 말 완화된 후 고무적인 증가세를 보였다. 주택 부문이 침체에서 완전히 회복된 상태이고, 사업, 투자, 제조업 생산도 살아났다.
지난 봄 이후 전반적인 회복과 경제 활동은 많은 가정과 기업, 지역사회에 필수적인 지원을 제공한 전례 없는 재정 및 통화 조치 덕분이다. 전반적인 경제활동과 마찬가지로 노동시장 개선 속도도 둔화됐다. 지난 1월 종료된 3개월 동안 고용은 월평균 2만9000명 증가에 그쳤다. 많은 산업에서 지속적인 진보는 레저와 환대와 같은 산업에서의 상당한 손실로 완화되었고, 바이러스의 부활과 사회적 거리두기의 증가는 활동에 더욱 무게를 두었다.
제롬 파월:
지난 1월 실업률이 6.3%로 여전히 높은 수준을 유지했고, 노동시장 참여율도 빈대 이전 수준을 크게 밑돌고 있다. 비록 봄 이후 노동시장에 많은 진전이 있었지만, 수백만 명의 미국인들이 일자리를 잃고 있다. 지난 2월 통화정책 보고서에서 논의했듯이 경기 침체가 모든 미국인들에게 똑같이 떨어진 것은 아니며, 부담을 짊어질 능력이 가장 낮은 사람들이 가장 큰 타격을 입었다. 특히, 높은 실업률은 저임금 노동자들과 아프리카계 미국인, 히스패닉, 그리고 다른 소수 집단들에게 특히 심각했다. 경제적 혼란은 많은 생명을 앗아갔고 미래에 대한 큰 불확실성을 만들어냈다. 대유행은 또한 인플레이션에 중요한 각인을 남겼다. 봄철 큰 폭의 하락에 이어 지난해 남은 기간 동안 소비자물가가 일부 반등했다. 그러나 대유행의 가장 부정적인 영향을 받은 일부 부문의 경우 가격이 특히 하락세를 유지하고 있다.
제롬 파월:
전체적으로 12개월 기준으로 인플레이션은 2% 장기 목표 이하입니다. 우리가 현재 직면하고 있는 도전을 과소평가해서는 안 되지만, 개발은 올해 후반에 대한 개선된 전망을 지적하고 있다. 특히 지속적인 예방접종 진행이 정상활동 복귀를 앞당기는 데 도움이 될 것이다. 그동안 사회적 거리두기 대책을 준수하고 마스크를 착용하라는 보건 전문가들의 조언을 계속 따라야 한다. 이제 통화정책으로 돌아가겠습니다. 올 하반기에 연방공개시장위원회가 우리의 통화정책 전략 도구와 통신 관행에 대한 우리의 첫 공개 검토를 완료했다. 우리가 이 검토에 나선 것은 미국 경제가 통화정책에 중요한 방향으로 변화했기 때문이다. 검토의 목적은 최대 고용 및 물가 안정 목표를 달성할 수 있는 능력을 향상시킬 수 있는 정책 프레임워크의 개선 사항을 파악하는 것이었다. 검토에는 일련의 Fed Lists 이벤트를 포함한 광범위한 개인과 그룹에 대한 광범위한 지원이 포함되었다.
제롬 파월:
지난 2월 통화정책 보고서에 기술된 바와 같이 지난 8월 금융위는 만장일치로 장기 목표와 통화정책 전략에 관한 수정 성명서를 채택했다. 개정된 보고서는 이전 보고서와 많은 특징을 공유한다. 예를 들어, 우리는 2% 장기 인플레이션을 변경하지 않았습니다. 그러나 몇 가지 중요한 변경 사항을 적용했습니다. 고용목표와 관련해서 우리는 최대 고용이 광범위하고 포괄적인 목표라고 강조했습니다. 이러한 변화는 특히 저소득 및 중산층 공동체를 위한 강력한 노동 시장의 혜택에 대한 우리의 인식을 반영한다. 또한 정책 결정은 최대 수준으로부터의 편차가 아니라 최대 수준으로부터의 고용 부족에 대한 평가에 의해 통보될 것이라고 명시한다. 이러한 변화는 우리가 오로지 노동시장 강세에만 대응하여 통화정책을 긴축하지는 않겠다는 것을 의미한다. 우리의 물가 안정 목표와 관련하여, 우리는 시간이 지남에 따라 평균 2%의 인플레이션을 달성하기 위해 노력할 것이라고 명시하고 있습니다. 이는 인플레이션이 2% 이하로 달리고 있는 기간이 지나면 적절한 통화정책이 한동안 2% 이상 인플레이션을 완만하게 달성하는 것을 목표로 할 가능성이 높다는 것을 의미한다.
제롬 파월:
이러한 변화로, 우리는 장기적인 인플레이션 기대치를 2% 목표에 잘 고정시키는 것을 목표로 하고 있습니다. 잘 고정된 인플레이션 기대치는 특히 우리의 주요 정책 도구가 하한에 의해 더 자주 제약될 가능성이 높은 현재의 저금리 환경에서 우리의 고용과 인플레이션 목표를 모두 충족할 수 있는 능력을 강화한다. 정책 도구를 강제로 배치하여 새로운 프레임워크를 구현했습니다. 1월 정책 성명에서 언급된 바와 같이, 우리는 노동 시장 조건이 위원회의 최대 고용에 대한 평가와 일치하는 수준에 도달하고 인플레이션이 2%로 상승하여 2%를 적당히 초과하는 궤도에 오를 때까지 연방 기금 금리의 현재 수용 가능한 목표 범위를 유지하는 것이 적절할 것으로 기대한다.내 시간. 게다가, 우리는 우리의 목표를 향해 상당한 추가 진전이 있을 때까지 최소한 현재의 속도라면, 국고 증권과 대리점 담보부 증권의 보유를 계속 늘릴 것이다.
제롬 파월:
이러한 매입과 연방준비제도이사회(FRB)의 대차대조표 증가는 실질적으로 재정 상태를 완화시켰고 경제에 실질적인 지원을 제공하고 있다. 경제는 우리의 고용과 물가상승 목표와는 거리가 멀고, 실질적인 추가 진전이 이뤄지려면 상당한 시간이 걸릴 것으로 보인다. 우리는 구매 속도의 변화에 앞서 우리의 목표를 향한 진행 상황에 대한 우리의 평가를 계속해서 명확히 전달할 것입니다. 대유행의 시작 이후 연방준비제도이사회(FRB)는 경제에서 신용 흐름을 보다 직접적으로 지원하기 위한 조치를 취해왔으며, 상당부분 의회와 재무부의 재정적 지원과 지원에 의해 가능하게 된 우리의 긴급 대출 권한을 전례 없는 수준으로 전개해 왔다.
제롬 파월:
비록 케어즈법 시설이 더 이상 새로운 활동에 개방되지 않지만, 다른 시설들은 자리를 잡고 있다. 우리는 우리의 행동이 전국의 가정, 기업, 지역사회에 영향을 미친다는 것을 이해합니다. 우리가 하는 모든 일은 공공 임무를 위한 것이다. NAT은 모든 도구를 사용하여 경제를 지원하고 이 어려운 시기에서의 복구가 최대한 안정적으로 이루어질 수 있도록 지원하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 감사합니다. 당신의 질문을 받을 수 있어서 기쁩니다.
브라운 회장:
감사합니다, 파월 의장님 먼저, 예, 아니오 질문만 하세요. 지금 경제를 위해 우리가 할 수 있는 가장 중요한 일이 사람들에게 예방 접종을 하는 것에 동의하십니까?
제롬 파월:
저는 그것이 경제를 잠재성장률로 되돌리기 위한 최선의 정책이라고 말하고 싶습니다.
브라운 회장:
감사합니다. 미니애폴리스의 연구원들은 이 전염병이 엄마와 어린 아이들을 노동력에서 내쫓고 있다고 말한다. 최근 1년간 300만여명의 여성이 유급노동시장에서 쫓겨났다. 매일, 가족들은 그들의 월급과 그들의 아이들을 돌보는 것 사이에서 불가능한 선택에 직면한다. 바이든 구출 계획은 아시다시피 미국인들에게 백신을 접종하는 데 필요한 자금을 제공하고 있으며, 당신이 제안한 대로 그것이 올바른 정책입니다. 그리고 그것은 아이들이 학교로 돌아가도록 도울 것입니다. 일하는 엄마들이 일터로 돌아가도록 도울 것입니다. 안전하게 일터로 돌아갈 수 있도록 말이죠. 연준은 여성, 특히 어린 자녀를 둔 여성들이 노동계로 복귀할 수 있도록 하기 위해 무엇을 할 수 있을까? 그래야 노동시장에서 더 큰 성별 격차가 지속되지 않을 것이다.
제롬 파월:
예를 들어, 일시적으로 노동력을 그만둔 여성들과 같은 특정 집단을 다룰 수 있는 도구들은 정말 재정적인 정책 수단입니다. 분명히 그런 것들은 우리가 가지고 있는 도구가 아니고요, 저는 오늘 재정정책에서 벗어나서 우리가 할 수 있는 것에 대해 말씀드리겠습니다. 그리고 우리가 할 수 있는 가장 중요한 것은 경제가 필요로 하는 지원을 계속하는 것이라고 생각합니다. 우리는 위기 전에 여전히 급여 수준 이하의 일자리 1,000만 개에 머물러 있습니다. 완전한 회복까지는 아직 갈 길이 멀고, 우리는 그 회복에 대한 우리의 정책을 뒷받침할 생각이다.
브라운 회장:
당신의 개회사를 인정해주시고, 우리 중 많은 사람들에게 한 당신의 논평과, 솔직히, 우리가 인종차별과 싸우고 다양성을 증가시키기 위해 얼마나 많은 것을 해야 하는지에 대한 당신의 공개적인 언급을 인정해 주셔서 감사합니다. 그러나 역사적으로 우리는 연준의 통화정책이 부유한 저축가들과 주택 소유자들에게 혜택을 주었다는 것을 알고 있다. 레드라이닝부터 서브프라임 모기지 위기에 이르기까지 수십 년 동안 지속된 금융 시스템의 차별은 특히 블랙, 브라운, 그리고 다른 취약계층을 대상으로 했습니다. 연준의 정책과 은행 부문의 약탈적 행동을 규제하지 못한 것이 공동 주택 소유 격차의 인종적 부의 원인이 된 것은 분명하다. 연준의 도구가 우리 경제의 인종적 부당함이나 소득과 부의 불평등의 근본적인 원인을 해결할 수 없다고 말씀하셨습니다. 네가 그런 말을 할 때 너무 쉽게 포기하는 것 같아. 그렇다면 연준은 어떻게 감독 권한을 이용하여 차별금지법을 시행하고 인종적 부당성과 소득 불평등을 퇴치할 수 있을까?
제롬 파월:
우리는 공정한 대출에 대한 책임과 권한을 가지고 있는데, 예를 들어 여러 법령에 따라, 그러한 책임을 매우 진지하게 받아들이고 있고, 저는 그 책임을 강력하게 수행해나가고 있다고 생각합니다. 그리고 그것은 우리의 권한의 중요한 부분이다. 그래서 우리가 할 수 있는 일이기도 하고, 저는 우리가 적극적으로 한다고 생각합니다. 또한 우리 지역사회 소비자 담당 부서와 연방준비제도이사회(FRB)를 통해 공공 자원을 사용하지 않고, 예를 들어 저소득 및 중등소득 지역사회와 소수 인종 등의 경제 문제를 해결할 이니셔티브를 중심으로 자원을 유치하려고 한다.
브라운 회장:
더 할 수 있을 것 같은데, 그건 나중에 다시 논의하자. 파월 의장은 대유행의 한 가운데 은행 규제 당국이 대형 은행의 자본 요건을 완화했습니다.
자본 규칙에 대한 변경 사항 중 하나에서, 연준은 이 규칙이 의도된 것이라고 언급했고, 나는 인용하기를, "은행 조직이 그들의 대차대조표를 적절하게 확장할 수 있도록 허용하고, 은행 조직이 자본 분배를 증가시키는 것보다 금융 중개 역할을 계속 할 수 있도록 허용하기 위해"라고 언급했다. 다시 말해 연준이 자본 기준을 줄여서 은행들이 배당을 하기 위해서가 아니라 대출을 더 많이 해준다는 것이다. 하지만 알다시피, 그런 일은 일어나지 않아요. 가장 큰 은행들은 더 커졌습니다. 수익은 늘었지만 대출은 늘리지 않았어요. 다만 배당금은 보합세를 유지하고 있다. 제가 묻고 싶은 것은 의장님, 그동안 실물경제에 투자하기보다는 배당을 계속해 온 은행과 은행지주회사에 대해서는 자본요구에 대한 면제를 확대하지 않겠다고 위원회에 약속해주실 건가요?
제롬 파월:
그래서 우리는 지금 이 자리에서 보완 레버리지 비율과 관련하여 우리가 취한 임시 조치에 대해 말하고 있습니다. 그리고 그 조치들은 3월 말에 만료됩니다. 우리는 아직 그곳에서 무엇을 할지 결정하지 못했고, 사실 우리는 지금 그것을 조사하고 있습니다. 저는 그 결정을 배당금 지급과 별개의 문제로 연결시키겠다고 약속하지는 않을 것입니다. 아시다시피, 우리는 은행들이 배당성장을 0으로 제한하고 주식매수도 제한하도록 개입하고 있습니다. 그리고 지금 보시는 것은 대유행으로 들어가는 것보다 더 높은 자본력을 가진 은행 시스템이며, 특히 가장 큰 은행들의 손실에 대비해 매우 많은 적립금을 챙긴 은행 시스템입니다.스스로 회복력이 있다는 것을 증명했다.
브라운 회장:
그럴지도 모르지만, 저희도 그들이 우리가 바라는 만큼 실물경제를 지탱하지 않고 있다는 것을 잘 알고 있고, 그 대화를 이어갈 것입니다. 그리고 우리가 이야기하고 싶었던 기후에 대한 서면 질문을 보내드리겠습니다. 투미 의원님
투미 의원:
감사합니다, 의장님 이 주제에 대해서, 저는 확실히 말하고 싶습니다. 은행이 어느 시점에서든 그들이 직면하는 상황에 맞는 충분한 자본을 가지고 있다면, 그 이상의 자본을 절대적으로 배당이나 주식 매입의 형태로 그 은행을 소유한 사람들에게 돌려줄 수 있어야 합니다. 또는 어떤 메커니즘이든 적절한 방식으로든 말이죠. 그리고 그 반대되는 것은 우리 경제와 경제적 자유에 대한 끔찍한 제약입니다. 저도 간단히 말씀드리고 싶습니다만, 파월 의장에 대한 언급을 요구하는 것은 아닙니다만, 경제에 대한 여러분의 오프닝 코멘트를 요약하고 특징지을 수 있다면, 우리 경제의 많은 분야, 부문이 매우 잘 운영되고 있다고 말씀하시는 것이 타당하다고 생각합니다. 그리고 우리는 접대, 여행, 오락과 같은 상대적으로 좁은 특정 분야에 매우 집중된 문제를 가지고 있는데, 그 분야들은 환경 때문에 극도로 침체되어 있습니다. 내 생각엔 확실히 아주 강력한 논거 같아요 만약 그렇다면..
투미 의원:
저는 그것이 분명히 굉장히 강력한 주장을 하는 것이라고 생각합니다. 재정정책이 더 있어야 한다면 문제가 없는 곳이 아니라 문제가 있는 곳을 다루어야 한다고 생각합니다. 다만 통화정책을 잠시 짚어보자면, 연준의 올해 성장률 전망치는 4%가 넘는다고 생각합니다. 저는 공감대가 5%를 훌쩍 넘었다고 생각하는데, 어떤 사람들은 그보다 상당히 높을 수 있다고 생각합니다. 실업률은 현재 6.3으로 2014년 당시 수준이며, 매달 1200억 달러어치의 증권을 사고 있지 않았다고 생각합니다.
투미 의원:
제 우려는 지난 두 번의 불경기가 터진 자산 거품에 의한 것이라고 생각합니다. 2001년에는 주식 시장이었고, 2008년에는 주택담보대출 시장이었다. 두 경우 모두 통화정책이 그러한 거품 형성에 큰 기여를 했다고 본다. 로버트 캐플런 댈러스 연준 의장은 최근 시스템에 유입되는 기록적인 유동성의 양과 게임스톱, 비트코인, 부동산 상품 등 모든 자산에서 볼 수 있는 전례 없는 자산 평가 사이에 연관성이 있음을 인정했다. 전반적으로 우리는 자산 가격이 상당히 상승하고 인플레이션이 상승할 조짐을 보고 있다. 제 생각엔 연준이 제공해 온 유동성과 전례 없는 자산가격 사이에 연관성이 있다고 보십니까?
제롬 파월:
그래서 확실히 연결고리가 있습니다. 하지만 저는 시장이 무엇을 보고 있는지, 시장이 무엇을 보고 있는지, 백신 접종을 통한 경제 재개, 재정 부양, 수용성이 높은 통화 정책, 사람들의 대차대조표에 축적된 저축이라고 말하고 싶습니다. 훨씬 더 높은 기업 이익에 대한 기대감인데, 이는 주식시장에 매우 중요하다. 그래서 지금 시장에서 일어나고 있는 일에는 여러 가지 요인이 있는데 통화정책도 그 중 하나로서 당연히 동의합니다.
투미 의원:
네
저는 그저… 네, 그 모든 일들에 동의합니다. 모든 성장 지표와 점점 증가하는 인플레이션 지표. 아시다시피, 인플레이션에 대한 팁스 10년 손익분기점은 현재 6/10%인 1%에서 2% 이상 상승했습니다. 제 요점은 어느 시점에서 시스템에 너무 많은 유동성이 유입되고 있다는 것입니다. 경제가 매우, 매우 잘 회복되고 있기 때문에 문제들은 격리되어 있고 좁게 다뤄져야 한다. 그리고 한 달에 1,200억 달러의 채권 매입이 영구적인 상황이 되지 않기를 바랍니다. 제가 우려하는 것 중 하나는 인플레이션과 채권 거래의 증가에 상응하는 위험에 대해 언급해 주실 수 있는지 궁금합니다. 하지만 완전히 고용되지 않은 상태에서, 그것은 무엇을 의미할까요, 올해 말 매우 그럴듯한 시나리오라고 생각합니다.유잉 프로그램?
제롬 파월:
그래서 채권 매입 프로그램에 대해 우리가 말한 것은 적어도 현재의 속도로, 우리의 목표를 향해 상당한 진전을 이룰 때까지 지속될 것이라는 것입니다. 그리고 그 진행 상황을 모니터링하면서 실제 구매에 앞서 사전 커뮤니케이션을 잘 할 것이라고도 말씀드렸습니다. 그리고 그것이 우리가 구매 수준을 조절하기 시작해야 할 것이고, 그것은 실질적이고, 우리의 목표를 향해 더 나아가는 것입니다. 지난 3개월 동안 만들지는 못했지만 전염병이 진정되면 더 나아질 겁니다
투미 의원:
감사합니다, 의장님 그저 과거에는 걱정되지 않다가 지금은 확실히 노란색으로 깜빡이는 경고 신호들이 많이 있다고 제안하고 싶다. 그것으로 나는 항복할 것이다.
브라운 회장:
감사합니다. 메넨데스 의원님
메넨데스 상원의원:
감사합니다, 의장님 파월 의장님, 이번 대유행의 끝자락에서 우리는 보다 평등한 사회를 가져야 합니다. 불행하게도, 우리는 동등한 회복의 길을 걷고 있지 않습니다. 1월 현재 흑인 실업률은 9.2%로 히스패닉 실업률이 8.6%인 반면 백인 실업률은 5.7%다. 뉴욕 연준에 따르면 대유행의 과정에서 흑인 노동력 이탈률이 급격히 증가한 반면 백인 노동력 이탈률은 빈혈 이전 수준으로 되돌아갔다. 이것은 흑인 실업률이 백인 실업률에 비해 오해의 소지가 있을 정도로 낮다는 것을 의미하지 않나요?
제롬 파월:
음, 당신이 지적했듯이, 이 전염병은 우리 경제에 오랫동안 지속되어 온 불균형에 특히 나빴습니다. 일자리 감소는 공공이 직면한 서비스업 일자리에 심하게 집중되어 있었고, 더 낮은 임금으로 치우친 경향이 있었으며, 많은 경우 소수자와 여성들로 인해 실업의 큰 주머니가 만들어진 곳이기도 했다. 그리고 당신 말이 맞아요, 그래서 그 부담은 저소득과 중간소득 공동체에서 전형적인 경우보다 더 많이 떨어졌어요, 어느 정도는 항상 그래요. 하지만 이 특별한 사건은 정확히 그 사람들을 겨냥한 것이고, 우리는 그것을 잘 알고 있습니다.
메넨데스 상원의원:
인정해줘서 고맙네요 우리가 2020년 한 해 동안 노동국 통계를 보면 흑인 남녀의 노동력 참여율이 백인 남녀의 2배 가까이 떨어졌다는 것을 알 수 있다. 그래서 당신은 소수 가정들이 전염병으로 인한 피해의 타격을 받고 있다는 것에 동의합니까?
제롬 파월:
네, 소득 스펙트럼의 하위 끝의 다른 사람들과 함께, 하위 사분위입니다.
메넨데스 상원의원:
그렇다면 이런 불균형한 피해를 해결하는 것이 구호 활동의 최우선 과제라는 것에 동의하십니까?
제롬 파월:
난 그렇게 생각했을 것이다.
메넨데스 상원의원:
그래, 나도 그래. 자, 최대 고용을 보장하는 연방준비제도이사회(FRB)의 임무의 일환으로, 저소득 및 소수 근로자의 고용을 극대화하기 위한 연방준비제도의 계획은 무엇일까요?
제롬 파월:
그래서 우리가 최대 고용이 광범위하고 포괄적인 목표라고 말할 때, 그것은 우리가 단순히 헤드라인 숫자만 보는 것이 아니라, 다른 그룹도 살펴보고, 그 모든 것을 고려해서 평가하려고 노력한다는 것을 의미합니다. 그래서 우리는 최대 고용에 도달하는 것을 생각하면서 헤드라인 숫자뿐만 아니라 다른 그룹의 숫자도 고려할 것입니다.
메넨데스 상원의원:
연방준비제도이사회(FRB)가 이 상황을 주시하길 바랍니다. 왜냐하면 연방준비제도이사회(FRB)의 연구에 따르면 고소득 일자리는 대부분 빈혈 이전 수준으로 회복되었지만 저임금 노동자들의 실업률은 빈혈 이전 수준보다 14% 낮기 때문입니다. 그리고 이것은 모든 저임금 노동자들의 거의 절반이 필수적인 노동자들인데, 그들은 전염병의 확산을 피하고 감염되기 위해 우리를 집에 머무르게 한 사람들입니다. 하지만 그들은 그들이 하는 일에 목숨을 걸고 있습니다. 그래서 저는 우리가 이것을 공평한 회복으로 만들 수 있는 도구를 가지고 있다고 믿습니다.
그래서 당신은 저임금 노동자들과 소수 노동자들이 다른 사람들처럼 강하게 회복할 수 있도록 의회와 재무부와 협력할 것인가?
제롬 파월:
그렇게 하겠습니다. 통화정책은 광범위한 것으로 유명하다고 말씀드리고 싶습니다. 그것은 광범위하게 효과적인 도구이며, 특정 집단을 목표로 하는 것이 아니라 전체 경제를 끌어올립니다. 하지만 우리는 결정을 내릴 때 존재하는 불균형에 대해 유념할 것입니다.
메넨데스 상원의원:
그리고 마침내, 2월 1일, 약 1,300만 명의 성인들이 집세를 내지 못했고, 또 다른 1,000만 명의 성인들은 주택담보대출금을 갚지 못했기 때문에, 우리나라는 주택위기의 한 가운데 있는 것이 분명합니다. 의회가 집세와 주택담보대출을 갚기 위해 고군분투하는 가정을 돕기 위한 추가 자원을 제공하지 않는다면 주택시장과 우리 경제 전반에 어떤 영향을 미칠까.
제롬 파월:
사람들이 쫓겨나는 시점에 이르자면 사람들의 삶이 망가진다는 얘기죠 가끔은 회복하기 힘든 방식으로요 임대인과 소유주 모두에게요, 그래서 중요한 거죠 그리고 그에 대해 우리가 할 수 있는 가장 좋은 일은 물론 통화정책을 수용하여 가능한 한 빨리 회복이 견고하고 완성될 수 있도록 하는 것입니다.
메넨데스 상원의원:
수백만 명의 사람들이 집을 잃으면 훌륭한 기반과 부의 가장 단일한 측면에만 영향을 미칠 수 있으니 잘 지켜봐 주길 바랍니다. 감사합니다, 의장님
제롬 파월:
감사합니다.
브라운 회장:
셸비 의원님
셸비 상원의원:
좋은 아침입니다. 파월 의장님, 수 년 동안 수고 많으셨습니다. 연방준비제도 이사회 의장으로서 얼마나 뛰어난 일을 해내셨는지요 저는 오늘 아침 투미 상원의원이 이미 물었던 많은 질문들과 연관짓고 싶습니다. 인플레이션에 대한 우려, 대차대조표의 우려, 그리고 우리 모두가 조만간 이 COVID를 극복하게 되면 경제가 어디로 갈 것인가에 대해서 말입니다. 덧붙이고 싶은 말이 있습니다, 의장님, 세계 경제가 우리와 연관되어 있다는 것에 대해 어떻게 생각하십니까? 왜냐하면 앞으로 6개월 후에 우리가 COVID를 처리한다고 가정할 때 중요한 요소이기 때문입니다. 예를 들어, 그 나라와 유럽의 COVID도 마찬가지입니다.
제롬 파월:
그래서 한 번에 하나씩 먹을게요. 인플레이션에 대해서는, 우선 지난 3월과 4월의 매우 낮은 수치가 올해 12개월째 계산에서 빠지면서 인플레이션에 대한 수치가 상승할 것으로 예상하는데, 이를 기저효과라고 부릅니다. 그건 일시적 효과일 뿐 아무 신호도 없을 거예요. 하지만 더 중요한 것은, 우리가 논의해 온 모든 요소들로 볼 때, 하반기에는 지출이 상당 부분 회수되는 것을 볼 수 있을 것입니다. 그리고 그것은 물론 좋은 일이지만, 그것은 또한 가격 상승 압력을 가할 수 있습니다. 그리고 저는 근본적으로 그렇게 큰 증가를 가져올 것 같지도 않고 지속적일 것 같지도 않다고 말하고 싶습니다.
제롬 파월:
우리는 모두 반세기 동안 이 세상에 살면서 모든 압력이 인플레이션을 억제하는 일을 해왔다. 우리는 지난 25년 동안 평균 2% 미만의 인플레이션을 경험했습니다. 인플레이션 역학은 시간이 지남에 따라 변하지만, 한 푼이라도 변하지는 않습니다. 그래서 우리는 재정 지원이나 지출의 폭발로 인해 실제로 인플레이션 역학을 어떻게 변화시킬지는 잘 모르겠습니다. 저는 또한 예보관들은 겸손할 필요가 있고 솔직히 겸손할 필요가 있다고 말할 것입니다. 그래서 만약 원치 않는 인플레이션 압력이 발생하고 그것이 지속된다면, 우리는 그것을 다룰 수 있는 도구를 가지고 있습니다.
제롬 파월:
그래서 대차대조표에서, 우리는 1,000만 명의 인구와 1,000만 명의 고용이 대유행 이전보다 1,000만 명 낮은 단계에 있습니다. 우리는 최대 고용률과는 거리가 멀다. 대차대조표는 경제가 필요하다고 생각하는 지원을 계속 제공할 것입니다. 시간이 흐르면서 그것의 성장은 둔화될 것이지만, 그 결정은 앞서 말씀드린 대로, 우리가 목표를 향해 상당한 진전을 이룰 때까지 자산 매입이 계속될 것입니다.
제롬 파월:
세계 경제에서 미국 경제에 대해 물어보실 겁니다. 그리고 많은 예보관들은 우리가 이 전염병을 통제하게 되면, 우리가 우려했던 것보다 훨씬 더 빨리 이 일을 끝낼 수 있을 거라는 데 동의하고 있습니다. 그리고 그것은 굉장할 것입니다. 하지만 아직 안 끝났어요, 일이 안 끝났어요. 제가 계속 생각하는 것은 전염병으로 일을 끝내야 한다는 것입니다. 미국 경제가 다시 열릴 수 있도록 말입니다.
세계의 다른 나라들도 같은 문제를 가지고 있지만, 사람들은 예방 접종을 받을 것이고, 우리는 이 질병을 적절히 통제할 수 있을 것이고, 올해 하반기나 그 이후의 경제는 매우 좋을 것이고, 세계 다른 곳에서도 마찬가지일 것입니다.
셸비 상원의원:
미국에서 저축률이 엄청나게 올랐다는 사실이 경제 활동까지 미래에 좋은 징조인가?
제롬 파월:
그 중 많은 부분이 사람들이 돈을 쓰지 못하고, 여행도 못 하고, 식당도 못 가고, 그런 것들이 있기 때문에 어떤 면에서는 강제적인 저축이기 때문에 앞으로 그 일부를 쓸 것입니다. 제 생각에 당신은 미국이 더 많은 투자와 더 많은 생산성을 가지기 위해 더 많은 저축이 필요하다는 사실을 정말로 생각하고 계신 것 같습니다. 저축률이 높아졌으면 좋겠고, 연방정부 차원에서도 디저축이 많지 않았으면 좋겠다. 많은 부분이 이런 예산 적자가 많은 자산을 필요로 한다는 것이다. 우리가 필요로 하는 것은 아니다. 그건 우리가 다시 기대야 할 부분이지만, 지금은 그런 생각을 할 때가 아니라 그 시기가 반드시 올 것이라고 생각합니다.
셸비 상원의원:
감사합니다.
제롬 파월:
감사합니다. 감사합니다, 의원님
브라운 회장:
셸비 의원님 감사합니다 테스터 의원님
의원 테스터:
네, 감사합니다, 의장님 먼저 파월 의장에게 감사를 드리고 싶습니다. 솔직하게 말해줘서 고맙고 연방을 독립시키기 위해 싸워준 것도 고맙고 지난 몇 년 동안 힘들었다는 거 알아요 하지만 당신이 나섰어요 저는 확실히 정치인들이 통화정책을 결정하는 것을 원하지 않습니다. 그래서 저는 당신이 키를 잡고 있는 것이 기쁩니다. 그리고 1조 9천억 달러에 달하는 이 계획에 대한 토론이 여러분 앞에 있을 겁니다 아마 제가 속한 모든 위원회와 다른 위원회들 말입니다
의원 테스터:
그 중 일부는, 음, 모든 것이 필요하지만, 저는 당신과 얘기하고 싶습니다. 왜냐하면 모두가 그 점을 지적하고, 저는 "그래, 좋은 지적이야."라고 말합니다. 그리고 몬태나와 같은 곳의 주택 시장은 뜨겁기보다 뜨겁고 솔직히 꽤 호황을 누리고 있는 것은 사실입니다. 그리고 또 다른 문제가 있습니다. 주택 문제에 대해 조금 더 말씀드리고 싶습니다만, 다른 산업계도 있고, 솔직히 말해서 직장을 구하지 못하고 다시는 그 일자리를 얻지 못할 수도 있는 사람들이 있습니다. 그리고 거기에 맞서고 있는 사업가들이 있습니다. 그 사업들 중 일부는 파산하고 다시는 문을 열지 못할 것입니다.
의원 테스터:
당신이 연방준비제도이사회 수장이 아니라면 어떤 점에 가장 관심을 기울이실 건가요? 동의하기 때문에, 우리가 쓰는 돈은 가장 좋은 곳에 집중되어야 합니다, 의심의 여지가 없습니다. 어디에 집중하세요? 어디에 초점을 맞추실 건가요? 실업일까요? 그것은 환대 사업일까요 아니면 그것보다 더 세계적인 것일까요?
제롬 파월:
흥미로운 질문이네요, 아마 잔디가 항상 푸르러울 거예요. 그래서 우리의 작업은 정말 어떤 면에서 경기 순환을 관리하는 것과 관련이 있습니다만, 제가 항상 생각하기에 저는 공급 측면이라고 부르는 것에 더 초점을 맞추고 있습니다. 공급 측면은 시간이 지남에 따라 미국 경제의 잠재 성장률을 높이고 번영을 가능한 한 광범위하게 확산시키는 것들에 정말로 투자하는 것입니다. 좀 더 구체적으로 말씀드리면, 그것은 사람들에게 투자하는 것과 같습니다. 그것은 교육, 훈련, 그리고 그 모든 것들을 의미합니다. 그리고 그것은 그 사람들이 우리의 위대한 경제에 완전히 참여할 수 있도록 합니다. 그리고 저는 정말로 세계 경제에서, 기술을 사용하고 이익을 얻을 수 있는 사람들은, 미국에서 일할 수 있는 사람들의 양에는 제한이 없다고 생각합니다. 왜냐하면 그것은 세계 경제이기 때문입니다.
제롬 파월:
저는 또한 기업이 인플레이션이 통제될 것이라고 믿을 수 있는 환경을 가지고 있고, 기업 여건이 양호할 것이며, 투자를 할 수 있다고 생각합니다. 그리고 시간이 지남에 따라 기초과학에 투자하는 연방정부가 많은 생산성을 향상시켰다고 생각합니다. 하지만 우리는 일반적으로 상원의원이기 때문에, 우리 경제에 장기적인 변화를 가져올 것들에 집중하는 것이 제가 할 일이라고 생각합니다.
의원 테스터:
네, 감사합니다. 자, 저는 주택에 가고 싶습니다. 왜냐하면 저는 몬타나에 대해 이야기하기 때문입니다. 하지만 저는 이것이 사실이라고 생각합니다. 우리는 적당한 가격의 주택을 충분히 가지고 있지 않다. 우리는 노동력 주택이 충분하지 않다. 제 생각에는 단기, 장기적으로는 이게 경제의 발목을 잡을 것 같습니다. 당신은 연방준비제도이사회가 어떤 역할을 한다고 보십니까, 아니면 그들이 밖에 나와 있는 저렴한 주택의 양을 증가시키는 역할을 할 수 있다고 보십니까? 만약 연방준비제도이사회가 역할을 한다고 생각한다면, 그 역할은 무엇일까요?
제롬 파월:
그런 것 같진 않은데
연방정부의 재정력을 목표로 하는 일련의 정책들에 대해서 말하자면, 가치있는 명분으로 보이는 것은 우리가 할 수 있는 일이 아닙니다. 주택차별이라든지 이런 것들을 대출에서 퇴치할 수는 있지만, 가치 있는 수혜자에게 신용을 배분할 수 있는 처지는 아니라고 봅니다, 그게 진짜 재정정책입니다.
의원 테스터:
좋아요. 전염병으로 돌아가서, 이 위기 동안 많은 금전적 수단을 시행하셨죠, 충분한가요? 그리고 만약 그들이… 네, 그것이 첫 번째 질문입니다. 그들은 충분했는가?
제롬 파월:
그런 것 같아. 이번에 정말 다른 점은 재정정책이 정말 테이블로 올라왔다는 것이고, 그것이 변화를 만들고 있다는 것입니다.
의원 테스터:
좋아요. 그럼, 통화 정책에 대한 변경사항이나 통화 도구를 살펴본 적이 있나요?
제롬 파월:
아직은 아니에요. 내 말은, 우린 그걸 조사하고 있잖아. 지금 당장은 경제가 필요로 하는 것을 지원하는데 초점을 맞추고 있습니다. 위기에서 일어난 모든 일에 대한 평가로 눈을 돌려 그 질문에 답하는 것입니다.
의원 테스터:
네, 감사합니다, 의장님 감사합니다, 파월 의장님
제롬 파월:
감사합니다, 의원님
브라운 회장:
감사합니다, 테스터 의원님 스콧 의원님
스콧 상원의원:
브라운 의장님, 그리고 파월 의장님께서 오늘 아침 이 자리에 함께해 주셔서 감사합니다. 지금은 분명 우리나라 고용의 미래에 대한 대화에 참여해야 할 중요한 시기이며, 연준의 핵심 책임 중 하나는 당연히 고용과 관련이 있습니다.
스콧 상원의원:
지금 파월 의장이 좌우를 실질적으로 결집시키는 사안은 거의 없는 것 같습니다. 저는 워싱턴에서 우리가 양쪽을 하나로 묶는 것을 발견하면 항상 망연자실하며, 솔직히 말해서 최저임금 문제는 공화당과 민주당 모두 15달러짜리 최저임금을 COVID-19 구제책의 일부로 갖는 것에 반대하도록 단합시킨 사안입니다. 왼쪽에 있는 제 친구들이 전염병 중에 최저 임금 15달러가 또 다른 140만개의 일자리를 폐쇄할 것이라는 결론에 도달한 것은 좋은 일입니다. 그들이 예측한 것은 그들이 당초 추정한 370만개의 일자리가 전염병 중에 사라진다고 하는 것입니다. 이게 제가 볼 때, 민주당과 의회예산정책처의 시각에서 보면 상식인 것 같습니다. 제가 묻고 싶은 건, 연방준비제도 경제학자들이 최저임금을 시간당 15달러로 인상할 경우 미칠 수 있는 영향에 대한 연구를 했었습니까?
제롬 파월:
난 우리가 그 질문을 특별히 살펴본 적이 있는지 모르겠다. 우리는 그 넓은 분야에서 많은 일을 해온 훌륭한 노동경제학자들이 있습니다.
스콧 상원의원:
네, 알겠습니다. 대유행 기간 최저임금 인상의 부정적 영향과 관련돼 국회 예산정책처의 결론과 비슷한 결론이 나오는가.
제롬 파월:
이 문제는 연방준비제도이사회가 절대 입장을 취하지 않는 고전적인 문제이며, 저는 오늘 이 문제에 대해 입장을 취하지 않을 것입니다. 재정 정책입니다. 대부분의 연구는 여전히 실직과 임금이 오르는 사람들 사이에 약간의 균형이 있다고 말하고 있지만, 사실 30~40년 전의 연구결과는 더 이상 존재하지 않습니다. 그것에 대한 훨씬 더 미묘한 이해가 있습니다. 하지만 어쨌든 우리가 역할을 하거나 견해를 표명하지 않는 문제일 뿐인데, 우리가 한 연구를 여러분과 공유할 수 있다면 기꺼이 그렇게 하겠습니다.
스콧 상원의원:
그것은 입니다. 실업률을 가능한 낮게 유지하는 것을 포함한 지속 가능한 경제를 제공하는 것과 관련된 연준의 책임을 생각할 때 그것은 특히 매우 중요할 것이다. 연준이 최저임금 인상에 대한 입장을 취하지 않고 있다는 사실은 의회예산처에 따르면 최소 140만 개의 일자리를 없앨 것이라고 하는데, 저는 이 문제에 대해 연준이 중요한 관여라고 생각합니다.
스콧 상원의원:
COVID 구제 패키지 1조 9천억 달러와 관련하여 다른 질문을 드리겠습니다. 제가 보기엔 지난 회계연도 동안 우리는 전염병을 해결하기 위해 약 6조 5천억 달러를 지출한 것 같습니다. 제가 여러분께 드리는 질문은 이미 지출한 6.5조 달러 외에 또 다른 1조 9천억 달러가 연준의 장기 실행 목표인 2%를 초과하는 인플레이션 상승 문제에 어떤 영향을 미칠까 하는 것입니다.
제롬 파월:
그래서 물론, 처음에 말씀드린 것처럼, 말씀하신 제안서, 전혀 언급되지 않은 재정 패키지에 대해서는 오늘은 코멘트를 하지 않겠습니다. 저희 역할이 아니에요. 인플레이션에 대해 말씀드리자면, 아마도 한때는 예산 적자와 인플레이션 사이에 강한 연관성이 있었지만, 최근에는 실제로 없었습니다. 그것이 그것이 돌아오지 않을 것이라는 것을 의미하는 것은 아니지만, 제 예상은 인플레이션이 아마도 다음 1년 정도 동안 대유행과 관련된 특정한 양 때문에 약간 변동적일 것이라는 것입니다.
예를 들어, 몇 달 안에 제가 언급한 기저효과 때문에 인플레이션이 약간 상승할 것입니다. 우리는 또한 아마도 이것을 알 수 없겠지만 경제가 완전히 다시 개방되면서 물가에 상승 압력을 볼 수도 있다, 그것은 갖기에 좋은 문제이다.
제롬 파월:
저는 그 효과가 크거나 지속적이어서는 안 된다고 생각합니다. 그리고 그 진짜 이유는 우리가 수십 년 동안 인플레이션 예상을 잘 고정시켜왔기 때문입니다. 즉, 지난 15년 동안 경제가 매우 불안정했다는 것을 의미하죠. 인플레이션은 원래 하던 대로 해왔지만, 상승하지 않았습니다.
스콧 상원의원:
감사합니다, 선생님 최저임금과 관련된 문제라 답하기 꺼리고, 대답하기 어려운 점은 감사드리며, 1조9000억 달러 패키지 정치권에 들어가고 싶지는 않으실 겁니다. 당신을 비난하진 않아요, 솔직히 제가 당신이라면 정치에 관여하고 싶지 않을 거예요. 그리고 그렇게 하는 당신의 과묵함을 확실히 이해합니다. 제 몇 초를 사용해서 간단히 말씀드리자면 의회예산정책처, 일부 민주당원들, 공화당 의원들 모두 최저임금 인상이 취약한 회복을 기대하는 경제에서 일자리를 파괴하는 방법이라는 데 동의하고 있습니다. 감사합니다, 브라운 의장.
브라운 회장:
스캇 의원님 감사합니다 워너 의원님
워너 상원의원:
의장님, 그리고 이 청문회를 열어주셔서 감사합니다. 파월 의장, 다시 만나서 반갑습니다. 당신이 좋은 일을 해줘서 고마워요. 제 생각에 당신은 광대역 투자가 우리가 필요로 하는 장기적인 구조적 변화의 범주에 속한다고 생각하시나요? 지난 11개월 동안 우리는 광대역통신이 필수적이라는 것을 알아왔습니다. 나는 그것이 전적으로 COVID와 관련이 있다고 생각한다. 나는 현재의 패키지가 실제로 광대역에 대한 상당한 투자를 포함하도록 변경될 수 있기를 바란다.
워너 상원의원:
지금까지 우리의 네 가지 패키지, 즉 양당사 패키지가 좋았던 것처럼, 광대역 투자는 빈약하거나 존재하지 않았다. 톰 휠러나 블레어 레빈 같은 전문가들은 400억 달러에서 500억 달러 사이 어딘가에서 97%의 커버리지를 얻을 수 있을 뿐 아니라 더 나은 경제성을 갖출 수 있다고 말했습니다. 그래서 제가 묻고 싶은 것은, 광대역 격차를 해소하기 위한 즉각적인 노력이 단지 장기적인 투자를 의미할 뿐만 아니라 현재의 의료 위기와 직접적인 관련이 있다는 것에 동의하십니까?
제롬 파월:
그래서 여러분과 제가 여러 번 논의한 바와 같이, 저는 광대역통신이 성장을 뒷받침할 수 있는 21세기의 전형적인 인프라라는 것에 동의합니다. 하지만 난 물론 근처에도 갈 수 없어… 패키지에 뭐가 들어가야 하는지 묻는 질문 근처에는 가고 싶지 않은데 괜찮으신가요?
워너 상원의원:
그렇다면 거시적 경제적 관점에서 광대역통신과 정보격차 해소에 대한 질문은 어떨까요? 만약 우리가 모든 사회경제적 그룹에 걸쳐 엄청난 회복을 한다면 광대역통신이 어디에나 존재해야 할 필요성에 대한 질문을 할 수 있을까요? 그리고 이 시점에서 광대역통신이 좋은 것인지, 아니면 경제적 필요인지에 대한 의견은 원격근무, 원격보건 또는 원격교육에 관한 것인지?
제롬 파월:
아니요, 그래서 다시 여러 번 논의한 바와 같이, 현대 경제, 서비스 경제, 기술 선진 경제를 위한 전형적인 인프라이며, 가능한 한 광범위하게 이용할 수 있는 것이 경제적으로 상당한 이익이 될 수 있다는 데 동의합니다.
워너 상원의원:
광범위하게 이용할 수 없다면, 우리 모두가 찾고 있는 광범위한 복구 방식을 볼 수 있을까요?
제롬 파월:
글쎄요, 저는 우리가 해결해야 할 많은 문제들이 교육, 훈련과 관련된 지속적인 불평등과 관련되어 있다고 생각합니다. 하지만 그것은 분명히 그런 것들 중 하나일 것입니다.
워너 상원의원:
스콧 상원의원은 이전 질문에서 인플레이션 문제를 제기했다. 그리고 일부 10년 벤치마크에서 41 베이시스 포인트 상승했지만, 여전히 상대적으로 적은 수치입니다. 저도 동의하는 편인데, 지금 당장 대규모 투자를 해야 할 것 같아요. 당신 말에 동의하지만, 인플레이션 위험은 잠재적으로 그렇게 높지 않습니다. 연방준비제도이사회 의장으로서 사용할 수 있는 몇 가지 도구를 간단히 제시해 주시겠어요? 만약 당신이 불편해 하는 수준으로 인플레이션이 상승하기 시작했다면요.
제롬 파월:
그게 우리가 가진 전형적인 도구들이에요. 그리고 다시 말하지만, 저는 우리가 인플레이션이 심각한 수준으로 상승하는 상황에 처할 것이라고는 기대하지 않습니다. 이 시점에서 연방공개시장위원회는 한동안 2%를 약간 웃도는 인플레이션을 모색하고 있다. 그래서 진짜 질문은, 우리가 이것을 겪으면서, 우리는 인플레이션 기대치가 고정되지 않고 인플레이션이 상승하고 지속되고 있는 상황에 처하게 될 것인가 하는 것입니다.
그리고 저는 우리 모두가 1970년대에 어떻게 우리가 그 상황에 처하게 되었는지에 대한 역사를 매우 잘 알고 있다고 생각합니다. 우리는 1960년대에 그렇게 했고, 우리는 그것을 반복할 의도가 없습니다. 그래서 중앙은행과 연방준비제도이사회는 인플레이션을 억제하는 것의 중심성을 배웠고, 우리는 그것을 어떻게 해야 하는지 알고 있다. 그리고 그것은 단지 허락하지 않음으로써…
제롬 파월:
우리는 그것을 어떻게 하는지 알고 있습니다. 그리고 그것은 제가 시간이 지남에 따라 제약을 무시하는 것을 절약하도록 허락하지 않음으로써 말이죠. 하지만 제가 알 수 있는 한, 이 문제는 문제가 되지 않습니다. 그리고 만약 그게 사실이라면, 우리는 필요한 도구를 가지고 있습니다.
워너 상원의원:
마지막 20초 남았어 그리고 제가 그냥… 당신은 몇 가지 일반적인 의견을 말하고 싶어합니다. 제 말은, 전염병은 2009년 이래로 우리 재정 시스템에 대한 첫 번째 주요 현실 스트레스 테스트였습니다. 전체적으로 시스템이 어떻게 반응하고 인지하고 있다고 보십니까, 의장님, 그게 제 마지막 질문이 될 것 같습니다. 그러니 분명히 기록에서 그 질문을 없애고 싶으시겠지만, 만약 당신이 몇 가지 일반적인 의견을 빨리 내고 싶으시다면 말이죠.
제롬 파월:
금융 시스템을 말하는 거군요 그렇죠?
워너 상원의원:
네, 알겠습니다
제롬 파월:
글쎄요, 저는 우리 금융 시스템의 중심에 있는 대형 금융 기관들이 탄력성이 입증되었다고 생각합니다. 대출이 가능했고, 대출도 계속 가능했고, 이 기간 동안 자본 수준이 실제로 상승했습니다. 제가 말씀드렸다시피 그들의 유동성 수준이 높기 때문에 지난 10년 동안 우리가 했던 일들, 그 후 몇 가지 일들은 지금까지 꽤 잘 버텨왔고, 앞으로도 계속 그럴 것으로 예상합니다.
워너 상원의원:
감사합니다, 의장님 감사합니다, 파월 의장님
브라운 회장:
감사합니다, 워너 의원님 사우스다코타 상원의원 라운드스입니다
의원 회진:
감사합니다, 의장님 파월 의장님, 우선 다시 뵙게 돼 반갑고, 우리나라에 대한 봉사에도 감사드린다. 오늘 함께 해주셔서 감사합니다. 먼저 3월 31일 만료 예정인 SLR 제외에 대해 문의드립니다. 동료들이 앞서 언급했지만 정작 핵심을 찌르지는 못했다. 이번 임시 조치로 은행들은 OFA 안전자산, 미국 국채, 연준 예금을 대차대조표에서 제외할 수 있게 됐다. 이는 지난해 봄 현금화 과정에서 은행 유동성을 보전하는 데 중요했고 연준이 파산할 수 없고 재무부가 채무를 이행하지 못한 적이 없는 상식적인 조치였다. 우리 모두는 경제가 여전히 재정 및 통화 지원이 필요하다는 데 동의한다. 은행들이 노동자들과 우리 사회를 돕기 위해 더 많은 일을 해야 한다고 회장님께서 직접 말씀하셨지만, 우리가 과도하고 도전적인 자본 요구로 그들의 손을 묶고 있을 때는 그렇게 할 수 없습니다.
의원 회진:
의회는 재무부가 수표를 작성하기 시작하자마자 은행들이 자본을 보유해야 할 약 1조 9천억 달러의 새로운 돈을 경제에 쏟아부음으로써 우리의 재정 배관에 훨씬 더 많은 병목 현상을 일으킬 것으로 보입니다. 제 질문은 연방준비제도이사회와 의회가 우리 경제의 회복을 촉진하기 위해 취하고 있는 다른 조치들을 고려할 때 SLR 제외를 확대하는 것을 심각하게 고려하는 것이 타당하다는 것에 동의하십니까?
제롬 파월:
그래서 저는 SLR 제외가 3월 말에 만료된다는 것을 알고 있는데, 사실 어떻게 해야 할지 결정하지 못했습니다. 우리가 지금 고민하고 있는 부분이에요. 그래서 저는 여기서 곧 결정을 내릴 것이라고 말하고 싶습니다.
의원 회진:
제 생각에 제 질문의 이유는 지난 번이나 과거에 은행들이 들어오면서 "저기요, 자산을 가져오고 싶어하는 사람들이 있어요. 그들은 그것을 놓을 장소가 있을 것이다. 그것은 액체입니다. 그것이 우리가 가질 것입니다." 이는 우리의 능력과 SLR의 이유에 애초에 영향을 미친 것으로 보이며, 당신이 그것에 대해 이야기하고 계속 논의하는 동안, 저는 우리가 정말로 열린 마음을 가지기를 희망합니다. 이 금액은 분명히 경제에 투입될 것이기 때문에 저는 당신이 그 필요성에 대해 열린 마음을 유지하고 있다고 생각합니다.에리 쇼트 오더 그래서 저는 간단히 그 문제를 제기했습니다. 저는 우리 중 많은 사람들이 그것이 논의의 중요한 부분이 될 것이라고 생각합니다.
의원 회진:
그럼, 다른 질문으로 넘어가겠습니다 국고 수익률이 2021년 초 약 9/10%에서 어제 장 마감 시 약 1.37%로 상승하는 모습을 지켜봤습니다. 나는 이것이 경제가 개선되고 있다는 견해를 반영하지만, 또한 차입 비용 증가, 인플레이션 증가, 그리고 잠재적으로 금리를 인상하려는 연준의 움직임과 함께 온다는 것을 이해한다. 현시점에서 우리 경제의 더 넓은 맥락에서 재무 수익률의 증가를 어떻게 보십니까?
제롬 파월:
먼저, 우리는 광범위한 자연 상태를 살펴봅니다. 그거 하나네요.
중요한 사항이지만, 재정 상황의 전 범위를 살펴보고 있습니다. 그리고 왜 요금이 상승하는지 묻는 것은 매우 중요합니다. 그래서 왜 그들이 상승하고 있는지 살펴보면, 그것은 보다 정상적인 수준으로 돌아오고, 보다 일관된 수준의 인플레이션, 더 높은 성장, 개방경제에 대한 기대와 관련이 있습니다. 어떤 면에서는 우리가 강력하고 궁극적으로 완전한 회복을 할 것이라는 시장의 확신에 대한 진술입니다. 그래서 그런 이유들이 뒤에 있는 것 같아요.
의원 회진:
좋아요, 고마워요 시장을 따라가는 거야 시장이 오르든 내리든, 오르든 내리든 이런 것들을 정기적으로 따라다니는데 오늘 여러분들의 생각이 어떨지 예상하면서 시장이 다소 변동성이 있었다고 생각합니다. 그냥 궁금해서요, 이런 생각을 나누면서 이런 기회에 걸어들어갈 때, 여러분이 보내는 메시지 측면에서 굉장히 조심하고 싶어하시는 것을 알고 있고, 여러분이 메시지를 보내는 방식에서 굉장히 조심스러우신다고 생각하는데 그냥 여쭤볼게요. 당신이 생각하기에, 이런 종류의 토론을 준비할 때, 시장들이 당신이 말하는 모든 것을 문자 그대로 지켜보고 있다는 것을 알고 있다면, 당신이 전하고 싶은 메시지는 무엇인가? 우리가 안정될 거란 말인가요? 그녀가 가는 동안 안정적일 거예요. 우리는 자본의 가용성에 대한 변화가 일어날 것으로 보이지 않는다. 인플레이션에 영향을 미칠 변화는 보이지 않는다. 오늘 저희 위원회 앞에 서게 될 예정이신데 정말 서고 싶으신 메시지는 무엇입니까?
제롬 파월:
몇 가지만 말할게요 먼저 출발점은 2020년 2월 당시보다 1,000만개 이하의 일자리, 1,000만개의 급여 일자리, 그래서 갈 길이 멀고 그 일자리들 중 많은 것들이 소득 스펙트럼의 하위권에 집중되어 있다는 것입니다. 말씀드렸다시피 경제의 많은 부분이 회복이 됐지만 하위 4분위에서는 아마 실업률이 20%를 웃돌 것으로 보입니다. 그래서 갈 길이 멀어요. 통화정책은 수용적이며, 계속 수용될 필요가 있다. 우리는 자산 구매와 비율에 대한 지침을 제시했습니다. 향후 지침이 적절하다고 생각되며, 시간이 지남에 따라 더 나은 데이터가 들어오는 것을 볼 때 인내심을 갖고 이동할 수 있을 것으로 기대됩니다. 현재, 우리는 한 달에 29,000개의 일자리를 3개월 동안 가지고 있습니다. 별로 진전이 없어요. 작년 초에 진행했던 그런 진전이 있을 것으로 기대한다. 우리는 매우 빠른 진전을 이뤘습니다. 우리는 그것이 몇 달 안에 다시 돌아오기 시작할 것으로 예상하며, 조심스럽고 인내심 있게 그리고 많은 사전 경고와 함께 우리가 움직일 것으로 기대한다.
의원 회진:
감사합니다, 의장님 감사합니다, 의장님 시간을 뺏어서 죄송합니다.
브라운 회장:
감사합니다, 라운드스 의원님 메사추세츠 주의 워렌 상원의원입니다
워렌 상원의원:
감사합니다, 의장님 그래서 우리 경제는 K자형 회복을 통해 부자들이 점점 잘 하고, 서민들은 점점 더 못 하고 있다. 파월 의장, 지난 몇 년간 불평등에 대해 목소리를 높였습니다. 주목해 주셨습니다. 40년 동안 우리나라와 우리 경제에서 이 문제가 점점 커지고 있다는 말을 여러분으로부터 인용한 것 같습니다. 불평등이 어떻게 기회와 이동성을 저해하는지 많이 말씀하셨고, 불평등이 우리 경제의 발목을 잡는다고 표현하셨습니다. 그래서 저는 불평등이 우리 경제를 짓누르고 경제 성장을 저해한다고 믿는다는 것을 이 논평에서 받아들입니다. 그게 공정한 말인가요?
제롬 파월:
네, 그렇습니다.
워렌 상원의원:
좋아요, 저도 당신 의견에 동의해요 그리고 연방준비제도이사회 자체 자료도 문제를 설명하고 있어요 방금 얘기한 거 같은데? 작년에 상위 1%의 가정이 이 나라 전체 소득의 20%를 받았는데 그게 우리 경제 성장에 좋지 않다고 생각하시나요? 그게 공정하니?
제롬 파월:
글쎄요, 저는 저소득 지역의 소득 정체와 우리가 봐왔던 낮은 이동성이라고 말하고 싶습니다. 제가 불평등에 대해 이야기할 때 가장 중요하게 생각하는 두 가지가 바로 그것입니다. 소득의 정체와 낮은 이동성.
워렌 상원의원:
맞아요, 하지만 우리는 그녀의 소득 불평등에 대해 얘기하고 있어요. 사람들이 집세를 지불하고 음식을 식탁에 올릴 수 있게 하기 위해 매년 얼마나 버는지요. 그러나 불평등은 또한 시간이 지남에 따라 가족들이 축적하는 재산, 은행, 집, 주식에서도 나타난다. 우리나라는 소득 불평등보다 부의 불평등이 더 극심하다. 상위 1%의 가족, 이 작은 한 조각은 작년에 미국에서 벌어들인 수입의 20%를 가져갔지만 상위 1%는 이 나라 전체 부의 33%를 차지했다. 그리고 지금, 이 전염병은 불평등을 더 악화시키고 있습니다. 방금 말씀하신 것처럼 실업률은 현재 이 나라의 최하위 사분위의 약 20%에 달합니다. 이는 많은 사람들이 난방을 유지하거나 음식을 식탁에 올려놓는 선택을 하고 있다는 것을 의미합니다.
워렌 상원의원:
한편, 미국의 6천 6백 억만장자들의 부는 지난 해 동안 1조 1천억 달러 증가했다. 불평등은 다른 방식으로 느껴집니다. 사람들이 세금을 내는 방식에서 느껴집니다. 미국의 99%는 주어진 해에 평균적으로 총 재산과 세금 중 약 7.2%를 내지만 상위 1%의 1/10은 약 3.2%만 낸다. 절반도 안 되는 금액입니다. 파월 의장, 가장 부유한 미국인들이 거의 모든 다른 미국 가정의 절반도 안 되는 비율로 세금을 낼 때 불평등을 증가시키나요?
제롬 파월:
여러분은 우리가 초점을 맞추는 불평등으로부터 점점 더 멀어지고 있습니다. 그리고 솔직히, 우리의 도구로 무엇이든 할 수 있는 불평등으로부터 말입니다. 우리는 부의 불평등에 영향을 줄 수 없습니다, 그리고 확실히 단기적으로요. 우리가 할 수 있는 일을 시장의 하위권에서 일자리 창출을 지원함으로써 간접적으로 소득 불평등에 영향을 줄 수 있습니다. 그래서 나는 당신에게 그것들은 내가 하고 싶지 않은 재정 정책 문제들입니다 … 나는 그것들을 우리의 권한과 연관시킬 수 없습니다. 그게 다야.
워렌 상원의원:
이에 대해 옆으로 움직이려고 하는 것은 감사하지만, 우리나라에서는 불평등이 문제라고 지적해 주셨고, 기회를 가로막는 이동성을 저해한다고 지적해 주셨고, 불평등이 소득에서만 느껴지는 것이 아니라는 것을 단순히 지적하는 것입니다. 재물에서도 더 많이 느껴지는데, 우리의 세금 구조가 시간이 지날수록 그 불평등을 더 악화시킨다는 것입니다. 극심한 부의 불평등은 말씀하신 것처럼 우리 경제를 약화시킵니다. 그것은 정의를 훼손한다. 그것은 우리의 민주주의를 훼손하고, 우리의 세법은 거의 전적으로 수입에 초점을 맞추고, 초부유층 가족들이 축적한 부의 대부분을 그냥 흘려보내고 있는데, 저는 그것은 옳지 않다고 생각합니다. 지금은 미국에서 부유세, 즉 5천만 달러 이상의 재산에 대한 2센트의 세금이 필요한 시점입니다. 재산이 10억이 넘으면 몇 센트를 더 내세요. 이 부유세는 여러분이 연방준비제도이사회 의장으로서 매우 걱정했던 불평등을 해소할 수 있게 해 줄 것입니다. 그것이 우리가 공정한 경쟁의 장을 마련하고 모두에게 맞는 경제를 건설할 기회를 갖는 방법이다. 여기 와주셔서 감사합니다, 의장님, 그리고 브라운 의장님 감사합니다.
브라운 회장:
감사합니다, 워렌 의원님 노스캐롤라이나 상원의원 틸리스입니다 그렇지 않다면, 루이지애나의 케네디 상원의원입니다.
케네디 상원의원:
네, 알겠습니다. 제 말 들립니까, 의장님?
제롬 파월:
할 수 있습니다, 의원님. 여기 두 명의 의장님께서 계십니다.
케네디 상원의원:
네, 알겠습니다. 증인인 의장님, 4분기 GDP 성장률은요?
제롬 파월:
추측하기 싫지만, 그것은 ... 4%라고 말하고 싶습니다.
케네디 상원의원:
맞아요. 제 숫자도 그래요. 당신과 당신의 경제학자들은 우리의 2021년 GDP 성장이 어떨 것이라고 추정하는가?
제롬 파월:
그래서 우리는 예측 결과를 업데이트 할 수 있습니다. 직원들이 마지막으로 한 예측은 1월에 있었다. 제 추측으로는 자료가 조금 더 긍정적이긴 했지만, 좋은 숫자가 될 것 같습니다. 우리는 당신이 예측한 범위 안에 있을 것입니다.
케네디 상원의원:
6%는 어때?
제롬 파월:
그럴 수도 있겠지요 그 범위일 수도 있어 6-7%의 범위입니다.
케네디 상원의원:
2021년에 GDP 수준이 빈혈 이전 수준과 같아질까요?
제롬 파월:
1년 중 언제요. 그것은 성장률에 달려 있습니다. 하반기가 될 수도 있어
케네디 상원의원:
차라리 1월 말이나 2월 말이 어떨까요?
제롬 파월:
그건 나도 몰라. 빈혈 전 단계인가 아니면 빈혈 전 추세인가?
케네디 상원의원:
빈혈 전 단계입니다. 1년 전 GDP, 즉 2월의 경제를 동결시킨다면, 우리는 1년 전 2월의 어느 시점으로 돌아가게 될까요?
제롬 파월:
상반기에.
케네디 상원의원:
네, 경제학자들이 2월 말에 말하는 걸 많이 봤어요 당신은 그것에 동의하지 않나요?
제롬 파월:
그렇게 구체적으로 말할 수는 없어요. 저는 위기 이전 트렌드에 대한 질문에 답하고 있었는데, 이것이 우리가 되돌아가고자 하는 것입니다.
케네디 상원의원:
음, 내가 말하고자 하는 것은 이렇다. 당신은 또 다른 코로나바이러스 법안인 2조 달러를 통과시키라고 의회에 강력히 촉구했습니다. 몇 문장으로만 말씀해주세요. 올해 GDP 성장률이 6%인데 빠르면 이번 달 말이면 2020년 2월에 있던 곳으로 돌아갈 수 있을 거라고 왜 그렇게 생각하시는지요.
제롬 파월:
사실, 의원님, 저는 이 법안에 대해 계속 입장을 취해오지 않았습니다.
케네디 상원의원:
그래서 당신은 우리가 바이든 대통령의 법안을 통과시켜야 하는지에 대해 의견이 없는 건가요?
제롬 파월:
제가 12월 기자 회견부터 말씀드렸듯이 저는 공개적인 자리에서 그것에 대해 질문을 받을 때마다 생각하는데, 연방준비제도이사회가 특정 법률에 대한 이러한 재정 논의에서 역할을 하는 것은 적절하지 않다고 말씀드렸습니다. 단지 우리는 감세와 일자리법에 대해 언급하지 않았을 뿐이다. 우리는 케어 법에 대해 언급하지 않았다. 저희 역할이 아니에요.
케네디 상원의원:
좋아, 그럼 네 의견은 우리가 법안을 통과시키지 못해도 괜찮다는 거야?
제롬 파월:
글쎄, 그건 의견을 표현하는 거겠지. 그래서 난 의견을 표현하는 게 아니야
케네디 상원의원:
그렇게 하면 쿨하지 않겠어요?
제롬 파월:
냉정하거나 냉정하지 못하거나 둘 중 하나로 의견을 표현해야 할 것 같아요.
케네디 상원의원:
네. 빌리고 이미 빌린 돈을 어떻게 다 갚아야 할까요?
제롬 파월:
저는 우리가 지속 가능한 재정 경로로 돌아가야 할 것이고, 성공했을 때 효과가 있었던 방법은 부채보다 경제가 더 빨리 성장하도록 하는 것이라고 생각합니다. 그렇게 해야 될 것 같고 그렇게 해야 될 것 같은데 지금 그럴 필요는 없습니다. 지금은 그럴 때가 아니에요.
케네디 상원의원:
예산으로 캣우먼에 가서 실제로 저축한 돈을 찾아야 할까요?
제롬 파월:
Go Catwoman? 나는 그 참조를 모릅니다. 제 생각에는 시간이 다 되어감에 따라 우리 경제에 부채보다 명목상으로 더 빠르게 성장할 수 있도록 예산 규모를 적절히 조정해야 할 것 같습니다. 우리는 결국 우리가 가는 길을 가야 할 것이다.
케네디 상원의원:
흠, 당신은 결손이 중요하다고 생각하나요?
제롬 파월:
물론입니다. 결국, 나는 그들이 그렇게 한다고 믿는다.
케네디 상원의원:
단기적으로는 중요하지 않다고 생각하나?
제롬 파월:
다시 말씀드리지만, 저는 우리가 …으로 돌아가야 한다고 생각합니다.
브라운 회장:
해거티한테 전화해요 너무 오래 기다렸거든요
제롬 파월:
다시 이 문제로 돌아가야겠지만, 저는 지금 다시 이 문제로 돌아가지 않겠고, 이 문제 이후에 얻는 길은 빚보다 명목상 경제가 더 빨리 성장하는 상황을 잡는 것입니다.
케네디 상원의원:
네, 만약 그게 문제가 되지만 당신의 지출이 당신의 경제보다 더 빨리 증가한다면요?
제롬 파월:
아니, 그건 적자야 제 말은, 문제는 정말 적자는 섭취와 지출의 차이이기 때문에, 그 차이에 따라 다릅니다. 저 둘의 그물입니다.
케네디 상원의원:
의장님, 이제 마지막 질문이 하나 남았습니다 M2, 통화량 다 됐어 지난 한 해 동안 약 4조 달러, 혹은 6조 달러 정도가 될 것 같습니다. 4조 달러, 6조 달러 몇 조가 뭐야? 1943년 이후 최고치인 26% 증가했습니다. 그게 무슨 뜻이죠?
제롬 파월:
백만년 전에 당신과 내가 경제학을 공부했을 때 M2와 통화 집계는 일반적으로 경제 성장과 관련이 있는 것 같습니다. 지금 당장은 상당히 실질적인 M2의 성장이 경제 전망에 중요한 의미를 갖는 것은 아니라고 말씀드리고 싶습니다. M2는 몇 년 전에 표준 선행 지표 목록에서 삭제되었고, 통화 총계와 경제 규모에서의 경제 성장 사이의 고전적인 관계만 더 이상 유지되지 않습니다. 인플레이션 없이 여러 시기에 통화 집계가 크게 성장해 왔기 때문에 우리가 깨달아야 할 것이 있다고 생각합니다.
브라운 회장:
감사합니다, 의원님
케네디 상원의원:
감사합니다, 의장님
브라운 회장:
네바다의 코르테즈 마스토 상원의원이죠
코르테즈 마스토 상원의원:
의장님, 감사합니다 랭킹 의장님, 파월 의장님께서 평소처럼 참석해 주셔서 다시 한 번 감사드린다. 지금까지의 대화에서 당신의 말을 듣는 것이 너무 즐거워요. 여러분과 제가 꽤 자주 이야기 하는 주제인 네바다와 관광 및 서비스 산업이 큰 타격을 받고 있다는 것을 말씀드리겠습니다. 우리는 전국에서 두 번째로 실업률이 높습니다. 이런 유형의 노동시장에서는 사람들이 일감이 절박할 때는 기꺼이 낮은 임금을 받는 일자리를 택하지만, 실업률이 낮을 때는 고용주가 노동자를 구하기 위해 임금 인상과 사내 교육과 재교육을 더 많이 투자하려고 하기 때문에 임금 상승 압력이 없다. 질문 하나 해도 될까요? 경직된 노동 시장이 어떻게 고용주들로 하여금 사내 교육에 투자하도록 장려하는가? 그것에 대한 생각이나 해답이 있나요?
제롬 파월:
그렇습니다. 그리고 실업률이 일상적으로 4%를 밑돌던 지난 몇 년 동안 논의했던 것처럼 3.5%로 낮고 노동력 참여율이 높았던 곳은 그렇지 않을 것이라는 예상에도 불구하고 실제로 노동시장에서 많은 선순환 효과를 보았습니다. 나는 사실 몇 주 전에 그것들에 대해 이야기했었다. 그 중 하나는, 제가 그다지 집중하지 않은 것은, 고용주들이 훈련에 더 많이 투자하는 것을 보셨다는 것입니다. 고용주들이 노동력의 한계에 있는 사람들을 찾는 것을 보았습니다. 고용주들은 교도소에 가서 사람들이 나오기 전에 알아가고 그들이 나오는 대로 그들에게 일자리를 주고 있었다. 경직된 노동시장에서 대단한 일들이 일어나고 있고, 저는 우리가 그것을 봤다고 생각합니다. 그리고 그것이 바로 우리가 물가안정을 유지하는 것과 일관되게 그 일을 되돌리기를 간절히 바라는 이유 중 하나입니다. 하지만 우리는 정말로 생각합니다. 그리고 다른 사람들도 우리가 했던 것과 같은 것을 보았습니다. 그것은 꽉 막힌 노동 시장의 광범위한 사회적 이익입니다.
코르테즈 마스토 상원의원:
특히, 노동력과 노동력 개발에 대한 의회의 투자와 그 노동력을 위한 기술 개발을 돕는 것이 중요하다는 것에 동의하지 않으십니까?
제롬 파월:
다시 말씀드리지만, 저는 당신이 언급한 것이 현재 제안서에 있는지 완전히 확신할 수는 없지만, 저는 노동력에 더 효과적으로 참여할 수 있는 사람들에 대한 투자의 종류와 노동력에 참여할 수 있는 정책, 이런 것들이 생산성을 높일 수 있는 큰 요인이라고 말하고 싶습니다.시간이 지남에 따라 우리 경제의 무능함
코르테즈 마스토 상원의원:
그래, 나도 동의해. 그래서 제가 노동자법, 경로법을 도입했습니다. 많은 제 동료들이 이 투자에 정말 집중하고 있는데, 특히 우리가 일자리에 장기적인 영향을 미칠 수 있는 기회를 갖게 된 지금, 그 점에 대해 감사드린다. 이제 서비스업의 실업률로 넘어가겠습니다. 이 부분이 제가 알기로는 정말 큰 타격을 받고 있는 부분이고, 우리 환대산업에서 이 경제를 되돌리기 위해 더 많은 노력을 해야 하는데, 이 부분 하나만 여쭤보겠습니다. 의회가 실업보험을 연장하고 지지하지 않는다면, 여행과 환대에 의존하는 라스베이거스와 같은 지역사회에 미치는 영향에 대한 연방준비제도의 경제 전망은 어떨까?
제롬 파월:
다시 말씀드리지만, 실업 보험은 그 법안의 일부이기 때문에, 저는 현재의 재정 논의와는 거리를 두려고 합니다. 정말 그렇게 해야 해요. 서비스업 종사자들에게 가장 중요한 것은 전염병을 뒤로하고 비행기를 타고 네바다로 다시 가서 휴가를 보내는 것입니다. 그것이 우리가 가진 가장 중요한 경제 성장입니다. 제 말은, 그 이후에, 저는 그렇게 될 것이라고 생각합니다. 그리고 만약 우리가 백신을 접종하고 사람들에게 예방접종을 할 수 있다면, 그리고 사람들이 사회적 거리두기, 마스크, 그리고 그런 종류의 것들을 가지고 올바른 일을 한다면, 그런 일이 상대적으로 빨리 일어나기 시작할 수 있을 것이라고 생각합니다. 비교적 빠른 시일 내에 그런 일이 일어난다는 것을 알 수 있을 텐데, 정말 좋을 것 같아요.
코르테즈 마스토 상원의원:
나도 동의해, 하지만 아직 투자해야 할 게 있다고 동의해? 제 말은, 연방정부 차원에서 통화정책과 경제위기를 해결할 수 있는 일이 아직 남아 있지 않다는 것입니다. 전염병을 통제하기 위한 한가지 방법이지 우리가 이 경제를 어떻게 반전시키는지 이해하는 것은 또 다른 문제이다. 동의하십니까?
제롬 파월:
나도 동의해. 그래서, 우리는, 제가 말씀드린 것처럼, 우리의 정책을 수용할 수 있도록 유지할 것입니다. 우리는 우리가 최대치에 도달하기도 전에 다뤄야 할 상당한 근거가 있다고 생각하며, 우리는 그 과정을 가속화하기 위해 할 수 있는 모든 것을 할 수 있기를 희망합니다.
코르테즈 마스토 상원의원:
네, 마지막으로 한마디만 할게요 방금 주정부 다음으로, 개별 지역사회 다음으로 주를 강타한 것이 전염병이라고 말씀하셨기 때문에, 저는 일부 주정부들이 우리 주정부보다 훨씬 빠르게 회복하고 경제가 특히 서비스산업에서 훨씬 더 빠르게 회복될 때 투자를 하는 것에 대해 여기서 방향을 전환하지 않기를 바랍니다. 어떤 주도 뒤처져서는 안되며, 저는 우리 모두가 이 전염병을 해결하고 경제를 회복시키기 시작할 때 우리와 함께 있는 모든 사람들을 끌어내야 한다는 것에 동의하기를 바랍니다. 그래서 나는 내 시간이 끝났다는 것을 안다. 나머지 질문은 기록을 위해 제출하겠습니다. 나는 또한 브라운 의장이 질문을 하기 위해 상원 재무부로 가야만 했다는 것을 알고 있다. 그는 돌아올 것이다. 그래서 나는 임시로 그의 의자에 앉아서 해거티 의원에게 의사봉을 넘길거야 감사합니다.
해거티 상원의원:
감사합니다, 코르테즈 마스토 상원의원님, 그리고 오늘 청문회를 열어주신 브라운 의장님과 투미 고위 의원님께도 감사하다는 말씀을 드리고 싶습니다. 우리가 완전한 경제회복을 위해 노력하고 있는 동안 말이죠. 그리고 언급했듯이, 이것은 의회가 연방준비제도이사회를 감독하는 중요한 부분입니다. 그리고 파월 의장님, 오늘 시간 내주시고 참여해주셔서 감사합니다. 좀 더 일반적으로, 이 위기를 헤쳐나가는 동안 연방준비제도이사회(Fed)의 리더십에 감사드리고 싶습니다. 의장님, 이 말씀을 드리고 싶습니다. 통화정책 보고서에서 나온 이 경기 침체에서 벗어나고 있는 진척 상황에 대한 지표에 매우 고무되어 있습니다. 4% 경제 회복의 이북을 전망하고 있습니다. 케네디 상원의원과 방금 논의한 것처럼 말입니다. 2021년 6% 성장도요. 아주 고무적인 얘기네요 비록 고르지 못한 회복이긴 하지만, 우리가 가고 있다는 것은 매우 좋은 소식이라고 느낀다.
해거티 상원의원:
그것은 또한 제가 가지고 있는 우려를 불러일으킵니다. 그리고 저는 우리가 이 경제에 계속 투입할 유동성의 양에 대해 여러 번 논의되었다고 확신합니다. 우리는 이미 코로나바이러스 복구구제에 4조 달러를 할당했는데, 아직 1조 달러가 쓰이지 않았고, 이제는 거의 2조 달러에 가까운 추가 자금을 경제에 투입하는 것에 대해 논의하고 있습니다. 나는 더 이상 이것을 비난하지 않을 것이다.
동료들에 의해 논의되어 왔습니다만, 특히 2008년 경기침체 이후 우리의 손길과 느린 회복에 주목하는 등 회복 과정에 있는 시점에서 그 정도의 유동성을 경제에 투입하는 것에 대한 그들의 우려를 공유합니다.
해거티 상원의원:
파월 의장님, 잠시 기어를 바꾸고 싶습니다. 어제 옐런 재무장관은 연준이 감독하는 디지털 달러, 즉 디지털 달러에 대해 말했습니다. 그것은 블록체인 기술과 연결되어 있고, 그녀가 말한 것은 더 빠르고, 안전하고, 더 저렴한 결제를 하게 된다. 당신과 나는 세계 준비 통화로서의 달러의 중요성에 대해 전에 논의한 적이 있습니다. 그것은 미국인으로서 우리에게 중요한 자산이다. 파월 의장님, 연준이 디지털 달러, 즉 가계가 직접 쥐고, 기업이 직접 쥐고, 상업기관이 중재하지 않는 디지털 달러를 개발해야 하는지에 대한 여러분의 견해를 대단히 감사하게 생각합니다.
제롬 파월:
감사합니다. 그래서 우리는 디지털 달러를 발행해야 하는지에 대한 질문을 신중히 들여다보고 있습니다. 그리고 그것은 전 세계의 은행들이 찾고 있는 것입니다. 그 기술은 이제 우리가 그것을 할 수 있게 해주기 때문입니다. 그리고 그것은 또한 민간 부문 행위자들이 그들 자신의 디지털 유사 화폐 유형을 만들 수 있게 합니다.유실물 그래서 우리가 어떻게 할 것인지와 관련하여 기술적, 정책적으로 중요한 문제들이 있다. 기술 문제를 해결하고 국민들과 매우 폭넓게 협의하고 이해관계가 있는 모든 선거구들과 투명하게 이렇게 해야 할지에 대해 협의할 것을 약속드립니다.
제롬 파월:
저는 또한 우리는 세계의 준비 통화이며, 우리는 이것을 바로 잡을 책임이 있다고 말하고 싶습니다. 우리가 첫 번째가 될 필요는 없어. 우리는 그것을 바로 잡을 필요가 있지만, 이것은 우리가 시간과 노동력을 연방준비제도 전체에 투자하고 있는 것입니다. 여러분은 보스턴 연방준비은행이 MIT와 협력 관계를 맺고 있다는 것을 알 것이다. 여기 이사회에서 조사를 하고 있어요 그것은 당신이 매우 긍정적으로 언급한 것들에 대한 전망을 확실히 잡아줍니다. 그것은 재정적인 포함에도 도움이 될 수 있습니다. 이와 동시에 불안정하거나 은행 시스템에서 자금을 끌어낼 수 있는 상황을 피해야 합니다. 우리는 저축자와 대출자 사이를 중개해주는 은행 시스템을 가지고 있다. 우리는 우리가 하는 일에 어떤 영향을 미치는지에 대해 신중하기를 원하기 때문에 우리에게 매우 중요한 프로젝트입니다.
해거티 상원의원:
조심해야 할 필요성에 대한 당신의 우려에 공감합니다. 저는 또한 여러분이 이것을 보면서 미국이 어떤 면에서도 뒤처지지 않도록 준비통화의 세계 선두주자로서 우리의 지위를 유지하는데 앞장서 주실 것에 대해 감사드린다. 잠시 시간을 남겨두고 올해 SLR 면제를 열심히 살펴보는 것이 중요하다는 점에서 라운즈 의원이 한 좀 더 기술적인 언급에 대해 후속 조치를 취하고자 합니다. 3월 말에 만기가 돌아오는 것으로 알고 있습니다만, 앞으로 나아갈 때 그 점을 열심히 봐주셔서 대단히 감사합니다. 왜냐하면 엄청난 양의 유동성이 들어오고 있기 때문입니다. 그리고 인플레이션에 대해 당신과 나는 일본에서 디플레이션 경험에 대해 이야기한 적이 있습니다. 동시에 투미 상원의원의 우려에 공감합니다. 이미 미국에서 일어나고 있는 자산 가격 거품에 대해서요. 그리고 인플레이션을 감시하고, 우리가 그것을 확실히 장악할 수 있도록 하는 당신의 역할에 대해 다시 한 번 감사드립니다. 감사합니다, 의장님
제롬 파월:
감사합니다, 의원님
해거티 상원의원:
우리가 잘 알고 있는지 확인하려고요 감사합니다, 의장님
제롬 파월:
감사합니다, 의원님
코르테즈 마스토 상원의원:
감사합니다. 다음은 반 홀렌 상원의원을 찾아뵙겠습니다. 브라운 상원의원이 재정 지원을 위해 질문을 하는 것을 알고 있습니다. E와 R에게 질문하겠습니다. 반 홀렌 의원에게도 개브를 전달하겠습니다. 감사합니다.
반 홀렌 상원의원:
감사합니다, 코르테즈 마스토 의원님 의장님 당신의 서비스에 감사드립니다. 우선, 저는 연준이 페드나우 서비스를 계속 추진해 나가는 것의 중요성을 강조하고 싶습니다. 이전 청문회에서 논의한 바와 같이, 미국의 구식 지불 시스템은 수백만 미국 소비자들에게 크고 불필요한 비용을 입히고 있으며, 이로 인해 수십억 달러의 불필요한 자금이 지출되고 있습니다. 이것은 초과 인출에 가깝지 않은 큰 은행 계좌를 가진 사람들에게 영향을 미치지 않는다. 그것은 급료를 받으며 살아가는 사람들에게 영향을 미친다. 그래서 연준이 2023년으로 시간표를 조금 앞당긴 것으로 본다. 당신이 더 빨리 움직일 수 있다면, 훨씬 더 좋을 것입니다. 당신은 불필요한 비용으로 수백만 미국인들의 많은 돈을 절약하게 될 것입니다.
반 홀렌 상원의원:
저는 장기 실업 문제에 제 질문을 집중하고 싶습니다.
2월 10일 연설에서 노동통계국과 그 해명, 대유행 이후 노동력을 그만둔 사람들을 조정하면 실업률이 10%에 육박할 것이라고 지적하셨습니다. 여기에는 실업자 수치에 포함되지만 장기 실업자인 수백만 명 이상의 미국인과 대유행 기간 동안 노동력을 그만뒀지만 다시 노동력을 얻고자 하는 수백만 명 이상의 미국인들이 포함된다.
반 홀렌 상원의원:
당신은 그 연설에서 지속적인 장기 실업에 대한 우려와 피해, 그것이 노동자와 그 가족에게 끼치는 영향, 그리고 우리 경제 전체의 생산 능력에 부정적인 영향을 언급했다. 통화정책만으로는 이렇게 할 수 없다고 강조했습니다. 재정적인 대응이 필요합니다. 제 질문은 이렇습니다. 여러분들의 경험에 비추어 볼 때, 우리 앞의 법안이나 다른 재정 대응이 전체적인 경제 성장 측면에서 만들어 낼 전반적인 영향을 넘어서, 여러분은 장기 실업자들을 돕기 위한 정책을 매우 의도적으로 개발하는 것이 중요하다는 것에 동의하십니까?네?
제롬 파월:
알아요, 그리고 이건 정말 더 오래 걸리는 일이라고 말하고 싶지만, 지금은 특히나 관련이 있어요. 제가 그 발언에서도 말씀드렸듯이 산업은 늘 성장하고 위축되고 노동자들은 이 산업 저 산업으로 옮겨가고 있다. 그것은 단지 시장 기반 경제가 작동하는 것이다. 이런 상황에서, 당신은 그것을 크게 가속시켰습니다. 그래서 우리는 다시 직장으로 돌아가지 않거나 지금 직장으로 돌아가지 않는 많은 사람들이 직장을 구하는데 어려움을 겪을지도 모릅니다. 왜냐하면 비즈니스가 자동화되고 있기 때문입니다. 우리는 컴퓨터와 자동응답기가 점점 더 흔해지고 있다는 것을 항상 듣는다. 그래서 저는 그 사람들이 다시 노동계에 들어가 삶을 되찾기 위해서는 정말 도움이 필요할 것이라고 생각합니다. 제 생각에 그건 당신이 말하는 그런 종류의 투자가 필요할 것 같습니다.
반 홀렌 상원의원:
아니, 고맙게 생각해. 전체적인 경제 성장을 위한 투자를 넘어 집중과 의도적인 투자를 말하는 거죠?
제롬 파월:
네.
반 홀렌 상원의원:
네, 저는 또한 미국 노동자들과 가족의 안녕을 결정하기 위해 올바른 종류의 경제적 측정을 사용하는 것의 중요성에 대해 빨리 이야기하고 싶었습니다. 같은 연설에서 언급하셨듯이 저임금 노동자들의 실업률은 대유행 초기 17%인 반면 고임금 노동자들의 실업률은 4%밖에 감소하지 않았습니다. 그래서 평균을 낸다면, 여러분은 저임금 노동자들에게 미치는 불균형적인 영향을 보지 못하고 있습니다. 필자는 종종 제프 베이조스가 작년에 볼티모어 시티로 이사했다면 볼티모어 시티의 1인당 국민소득이 1인당 53,000달러에서 175,000달러로 올라갔을 것이라는 예를 든다. 그렇다면 우리는 무엇을 해야 할까요? 그리고 연방준비제도이사회가 우리 경제가 개선됨에 따라, 우리 모두가 그것을 빨리 하길 바라는 것을 확실히 하기 위해 무엇을 해야 할까요? 우리는 평균을 보고 있고 그 평균을 보지 않기 때문에 사람들이 느끼는 지속적인 고통을 간과하지 않고 있습니다.
제롬 파월:
그런 식으로 어려움을 겪고 있는 사람들이 이렇게 하는 것은 서비스업에서 공공직으로 취업했기 때문이다. 확실히, 우리가 할 수 있는 가장 중요한 일은 전염병을 뒤로 하는 것입니다. 그리고 그것은 우리가 여기 연준에서 할 수 있는 일은 아니지만, 가장 중요한 일입니다. 그 너머로, 저는 그저 경제를 지원하기 위해 우리가 할 수 있는 일을 계속하는 것이 그들이 이해하는데 시간을 가질 수 있도록 약간의 인내심을 가지고 하는 것이라고 생각합니다. 브릿지에 대해 얘기했었죠 대부분의 미국인들은 결국 다리가 생기겠지만, 실제로 어려움을 겪을 그룹이 있습니다. 우리가 그들을 유념할 필요가 있다고 생각합니다. 왜냐하면, 정말로, 그들은 잘못한 것이 없기 때문입니다. 이것은 자연재해였다. 국가로서, 우리는 지원에 착수했습니다.
반 홀렌 상원의원:
고맙게 생각해요. 연방준비제도이사회가 앞으로 수치를 공개했으면 좋겠어 총 평균 수치 외에도, 귀사는 저임금 개인에게 미치는 영향도 계속 제공합니다. 감사합니다, 의장님 틸리스 의원님 틸리스 의원이 안 계시면 루미스 의원님 만약 루미스 의원이 우리와 함께하지 않는다면, 의장님, 틸리스 의원이 곧 합류할 수 있을까요? 모란 의원님
모란 상원의원:
의장님, 의장님, 파월 의장님, 오늘 함께 찾아뵐 수 있는 기회를 주셔서 감사합니다. 연방 수사국에서 일해줘서 고마워 그냥 넓은 질문 하나만 하세요. 당신은 관리자와 관련하여 당신의 직업을 어떻게 보십니까? 그럼 대통령 한 분에서 다음 분으로 정권이 바뀐다는 건 연방준비제도이사회(FRB)에서 어떤 의미일까요, 여러분 관점에서요?
제롬 파월:
글쎄요, 우리 일은 바뀌지 않고, 정권 출범 초에는 인사도 바뀌지 않습니다.
물론, 행정부가 연준과 정말로 중요하게 상호작용하는 한 가지 방법은 임명이다. 그래서 시간이 지나면 그런 일들이 일어날 거예요. 두 번째는 다른 그룹의 사람들이라는 것입니다. 우리는 주로 재무부의 여러 부서와 오랜 관행을 통해 지속적인 관계를 유지하고 있지만 백악관과도 훨씬 제한적인 범위에서 관계를 맺고 있으며, 새로운 관계를 만들고 우리가 가지고 있는 것과 같은 종류의 논의를 계속하고 있습니다. 궁극적으로, 당신의 질문에 대한 대답은 새로운 사람들을 만나는 것 외에 선거 때문에 실제로 변하는 것이 없다는 것입니다.
모란 상원의원:
의장님, 감사드리고, 답변해주셔서 감사합니다. 제가 상원 은행위원회에 있는 동안, 저는 독립적인 연방준비제도이사회(Fed)의 주창자였으며, 아마도 상원 은행위원회 외에 우리가 기회를 잡을 수 있을 때 언제든지 중요한 정치적 간섭 없이 최선의 정책에 따라 결정을 내리기를 바랍니다.
모란 상원의원:
제가 구체적인 질문을 하겠습니다. 의회에 대한 최근 통화정책 보고서에서 중앙은행은 "상업용 부동산 가격은 높은 공실률에도 불구하고 역사적으로 높은 수준을 유지하고 있으며 급격한 하락에 취약한 것으로 보인다.수요의 끊임없는 변화." 상업용 부동산 시장에 큰 관심이 있는데 당신의 생각을 듣고 싶습니다. 이게 우리가 기다려야 하는 건가요? 이전에 CARES나 COVID 구제에 있어 우리가 제공할 수 있었던 것보다 더 많은 관심이 필요한 것일까요? 이 시장을 가진 CMBS 대출자들에게는 어떤 의미가 있을까요?
제롬 파월:
글쎄요, 상업용 부동산, 사무실, 호텔, 그리고 몇몇 소매업들은 전염병으로 인해 어느 정도 압박을 받고 있습니다. 그러한 변화들은 지속될 수도 있고 일시적일 수도 있고 중간 어딘가에 있을 수도 있습니다. 그래서 우리가 예의주시하고 있는 것입니다. 은행 시스템에 대한 노출이 있는데, 말씀하신 것처럼 CMBS에서 특히 호텔 공간에 대한 노출이 상당히 심하다고 생각합니다.
제롬 파월:
그래서 우리는 이것들을 지켜본다. 물론 말씀해주신 것처럼 경제가 빨리 회복돼서 사무실, 호텔이 다시 채워질 수 있도록 하는 것이 최선의 일이다. 사무실과 관련된 곳에서는 더 많은 사람들이 원격으로 일을 할 것인가? 그래서 사무실 공간에 대한 수요는 당분간 혹은 장기적으로 다소 하향 압력을 느낄 것인가? 그럴 수도 있죠. 그건 잘 모르지만 몇 주 전에 사무실 공간에 대한 수요가 지속적으로 줄어들 수 있다는 설문 조사를 한 사람으로부터 프리젠테이션을 받았습니다.
제롬 파월:
그런 것들이 우리가 매우 주의 깊게 보는 것들이에요. 비록 몇몇 소규모 은행들이 CRE에 집중되어 있기는 하지만, 우리는 은행 시스템을 통해 이를 지켜보며, 대부분의 은행들이 이에 대해 괜찮은지 여부를 확인합니다. 그래서 우리는 그것을 주의 깊게 지켜본다.
모란 상원의원:
의장님, 정말 감사합니다. 저는 제 시간의 나머지를 양보합니다.
반 홀렌 상원의원:
감사합니다, 모란 의원님 스미스 의원님
스미스 상원의원:
또 시작이군. 감사합니다, 의장님 제 말 들리세요? 물론 틸리스 의원이 오디오 문제로 힘들어했다는 건 알아요
반 홀렌 상원의원:
다 들려요.
스미스 상원의원:
네. 좋습니다. 감사합니다. 파월 의장님, 오늘 만나뵙게 되어 반갑습니다, 우선 기후위험에 대한 질문을 드리고 기후위험을 공개하는 것으로 시작하겠습니다. 당신과 나는 기후 변화가 우리가 직면한 가장 시급한 과제 중 하나로 남아있다는 것에 대해 전에 논의한 적이 있다. 그것은 경제적인 문제입니다. 그것은 건강상의 문제입니다. 제 말은, 그것은 우리 경제 전반에 걸쳐 영향을 미친다는 거야. 저는 어떤 면에서는 느리게 움직이는 대유행과 같고, 물론 연준이 규제하고 있는 은행들에 실질적인 위험을 제기하고 있다고 생각합니다.
스미스 상원의원:
12월에 연방준비제도이사회(Fed)가 합류한 것은 훌륭한 아이디어라고 생각합니다. 실례합니다. 중앙은행과 녹색금융시스템을 위한 감독자들의 네트워크입니다. 그게 올바른 방향으로 나아가는 한 걸음이라고 생각합니다. 하지만 내 질문은 이거야 기후 위험에 대한 많은 공개는 대부분 자발적이다. 기업마다 차이가 많이 나기 때문에 위험을 비교하거나 그 공시가 의미하는 바를 해석하기가 정말 어렵습니다. 그럼 기후 위험 공개가 표준화되어야 한다고 생각하는지, 아니면 기업들이 어떤 형태로든 공개를 할 수 있도록 계속 허용해야 하는지 말씀해 주시겠습니까?
제롬 파월:
그럴게요. 먼저 말씀드리고 싶은 것은 기후 변화에 대한 사회의 전반적인 반응은 매우 중요한 문제라는 데 동의합니다. 이 문제는 의회의 선출직 공무원과 기존 법 하의 집행부에서도 나와야 한다는 것입니다. 그래서 이런 일이 일어난 거군요.
스미스 상원의원:
나도 네 말에 동의해.
제롬 파월:
우리는 기후 변화에 대한 특정한 역할을 가지고 있습니다. 그것은 우리가 규제하고 감독하는 기관들의 회복력을 보장하는 우리의 권한 범위까지 확장될 뿐입니다. 하지만 공개에 관해서는, 그리고 이건 정말 SEC 이슈입니다만, 저는 일반적으로 모든 곳의 금융 기관들, 특히 크고 작은 기관들이 이 문제에 대해 열심히 일하고 있다고 말하고 싶습니다. 기후관련 재정공개에 관한 태스크포스(TF)와 다른 단체들과 많은 작업을 해왔고, 관할구역과 기관마다 다른 종류의 공시에 대한 이 문제와 씨름하고 있다.
제롬 파월:
저는 그 차이 중 일부를 당분간 지속되도록 하는 것이 적절하다고 생각합니다. 장기적으로 보면, 분명히 우리는 일종의 견본이 되어야 하고 좀 더 표준화 되어야 합니다. 하지만 저는 이 과정이 현재 우리 금융 기관들 사이에서 매우 진행 중이고, 당분간은 결실을 맺도록 놔둘 수 있다고 봅니다. 하지만 장기적으로 봤을 때 우리는 좀 더 표준화하는 방향으로 나아가야 한다고 생각합니다.
스미스 상원의원:
따라서 좀 더 표준화되고 신뢰할 수 있으며 비교할 수 있는 공개 표준으로 이동하는 것이 타당하다고 생각하십니까?
제롬 파월:
네, 시간이 흐르면서요
스미스 상원의원:
감사합니다. 감사합니다. 저는 단지 이것이 의회와 행정부가 나서서 우리가 정책적 관점에서 취해야 할 조치들을 취할 수 있는 기회라는 여러분의 의견에 크게 동의하고 싶습니다. 그래서 그 점에서는 당신과 같은 생각입니다.
스미스 상원의원:
한 가지 더 여쭤보고 싶은 것이 있습니다. 경제 회복의 불균형과 그것이 어떻게 다른 사람들에게 다르게 영향을 미치고 있는지에 대해 오늘 많은 대화가 오갔습니다. 이것에 대해 한 가지 짚고 넘어가고 싶다. 지난주 미니애폴리스 연준은 사람들의 고용 회복에 대한 보고서를 발표했는데 미네소타주와 미니애폴리스 연준 구역에서 여성들이 노동력에 다시 합류하거나, 이 경우, 노동력에 다시 합류하지 않거나, 심지어 남성과 여성 사이의 극적인 차이를 드러냈습니다. 저임금 여성 근로자와 고임금 여성 근로자 사이의 특별한 차이점
스미스 상원의원:
이것은 큰 도전입니다. 왜냐하면 제 주의 많은 부분에서 실제로 인력이 부족하기 때문입니다. 그래서 그것은 경제적인 문제일 뿐만 아니라, 물론, 정말로 중요한 임금 소득자를 잃은 가족들에게 어려운 일입니다. 파월 의장님, 이 불균일함, 우리가 전염병을 겪으면서 일터로 복귀하는 여성들의 문제, 그리고 그것이 우리 경제 회복에 어떤 영향을 미칠지 말씀해 주시겠습니까?
제롬 파월:
물론입니다. 그래서 우리는 휴교와 홈스쿨링으로 인해 부모들은 집에 머물러야 했고, 그 부담은 남성들보다 여성들에게 훨씬 더 많이 떨어졌다는 것을 알고 있습니다. 그래서 사실상 여성들은 비자발적으로 노동력에서 철수해야만 했다. 사람들이 직장으로 돌아가고 싶어할 정도로 일시적이길 바라지만, 그게 당신의 경력에 방해가 될 거예요. 당신이 일하던 곳으로 돌아가서 당신이 가졌던 직장 생활을 대체하고 경제에 기여할 수 있는 당신의 능력을 제한하는 것은 어려울지도 모른다. 그래서 중요하다. 다시 말씀드리지만, 우리의 정책들이 그것을 가속화하는 것은 아니지만, 전염병을 가능한 한 빨리 종식시키는 정책들이 분명히 도움이 될 것이고, 우리가 학교를 다시 개방할 수 있도록 해 줄 것입니다. 하지만 불균형한 충격이 있었고, 그것도 그 중 하나였다는 당신의 말이 맞아요.
스미스 상원의원:
글쎄요, 제가 시간이 없다는 걸 알지만, 저는 우리 경제가 잘 돌아가기 위한, 특히 여성을 위한 인프라의 핵심 요소 중 하나는 그들의 어린 자녀들이 안전하고 저렴한 곳으로 갈 수 있도록 그곳에 있는 보육 시스템이라고 말하고 싶습니다. 이것은 대유행 기간 동안 보육 시스템의 큰 붕괴였습니다. 그리고 저는 제 동료들과 함께 의회에서 계속 일할 수 있기를 희망합니다. 감사합니다.
제롬 파월:
감사합니다.
반 홀렌 상원의원:
감사합니다, 스미스 의원님. 틸리스 의원님
틸리스 상원의원:
반 홀렌 의원님, 들립니까?
반 홀렌 상원의원:
네 목소리 잘 들려. 다 들려요.
틸리스 상원의원:
나는 컴퓨터를 재부팅해야 했다. 그건 미안한데, 관용해줘서 고마워. 파월 의장님, 와주셔서 감사드리며, 몇 주 전 저희가 전화통화에 시간을 할애해 주셔서 감사합니다. 미국에는 2억 1천만 명의 성인, 18세 이상의 미국인들이 있습니다. 그리고 1월에 접종이 늦어졌기 때문에 현재 우리는 하루에 170만 건의 예방접종을 받고 있습니다. 그것이 첫 번째와 두 번째 예방 접종입니다. 그래서 저는 브라운 의장의 질문에 대한 답변으로 우리가 할 수 있는 가장 중요한 것은 백신을 가속화하는 것이라고 말씀하셨다고 생각합니다. 이제 우리는 백신 접종을 원하는 사람들을 위해 전국의 절반을 훨씬 넘는 사람들을 위해 6월, 7월 초까지 백신을 접종하는 것을 목표로 하고 있습니다.
틸리스 상원의원:
당신과 므누신 재무장관이 우리 앞에 있었을 때, 우리가 후속 대책에 대해 토론할 때, 우리는 결국 9,000억 달러가 넘는 법안을 통과시켰습니다. 브릿지에 대해 얘기하고 있었어 개회사를 통해 백신에 대한 지속적인 진전이 있을 경우 하반기에도 낙관적인 전망을 말씀하셨습니다. 저는 우리가 1조 9천억 달러 패키지로 논의하고 있는 재정 정책에 대해 질문하지 않을 것입니다. 하지만 적어도 높은 수준이라면, 그 다리를 계속 제공하거나 회복의 다리를 놓는 데 드는 추가 비용이 정말로 자극적인 것에 쓰여져야만 하는지 확실히 하는 것이 현명하다고 생각하시나요? 예를 들어, 연방 정부로부터 오는 돈이 궁극적으로 은행 계좌로 만들어지고 단기적으로 경제로 돌아가지 않는 자극적인 평가절하 현상이 보이나요?
제롬 파월:
다시 말하지만, 나는 그 법안의 세부 사항에 대해 언급하고 싶지 않다. 분명히, 어떤 종류의 지원은 더 높은 승수 효과를 가지고 있다. 돈을 받는 사람마다 소비할 수 있는 한계가 다르다.
틸리스 상원의원:
저는 모란 의원이 CMBS에 대해 특별히 물어본 질문에 대한 후속 조치를 하고 싶습니다. 퇴거와 압류 모라토리엄이 궁극적으로 사라지고, CMBS가 연금제도와 연계되어 잠재적으로 불안정해짐에 따라, 우리가 정책의 문제로 고려해야 할 구체적인 사전 예방적 조치나 아마도 그 지역의 투자에 대한 어려운 상황을 피하기 위해 취할 수 있는 조치가 무엇인가?몇 년인가?
제롬 파월:
우리가 가지고 있는 도구들은 매우 광범위해지지 않는 한 이러한 상황을 다루기에 적합하지 않습니다. 저는 그렇게 기대하지 않습니다. 그래서 제 생각에는 당신이 구체적인 도움을 원하느냐로 귀결될 것 같습니다.
틸리스 상원의원:
그럼 자산 거품에 관한 다른 이야기로 돌아가겠습니다. 여러분은 불라드 대통령이 거품의 잠재적인 위험을 전혀 보지 않는다는 그의 믿음에 대해 언급한 것에 대해 잘 알고 있으리라 확신합니다. 당신도 같은 생각인가요?
제롬 파월:
나는 동료 중 한 명이 한 말에 대해 논평하지 않을 것이다. 그래서 나는 이렇게 말하고 싶다. 우리는 재정적인 안정성에 대해 이야기할 때 정말 광범위한 것들을 봅니다. 은행 시스템, 가계, 비금융 기업에 얼마나 많은 영향력을 가지고 있습니까? 자금 조달 위험과 자산 가격을 살펴봅니다. 우리가 항상 물어보는 것은 자산 가격이지만, 그것들은 단지 한 가지일 뿐입니다. 궁극적으로, 당신이 원하는 것은 자산 가격의 움직임이 광범위한 금융 시스템을 방해하지 않는 상황입니다. 저는 우리가 은행 자본화를 많이 했고, 이전 위기 때 버티지 못했던 금융 시스템의 부분들을 뒷받침하기 위해 많은 일을 했다고 생각합니다. 저는 어떤 거품에도 언급하지 않겠습니다. 아무도 그들을 정확히 알아볼 수 없습니다. 어떤 특정한 자산에 대해서, 지금도 사람들은 다른 관점을 가지고 있습니다. 예를 들어 주식시장에서는 거품이 있다고 말하는 이들도 있다. 다른 사람들은 이렇게 보면 많은 것들이 있다고 하는데, 제 말은, 저는 이런 목적을 위해 그것에 대해 의견이 없습니다.
틸리스 상원의원:
마지막 질문. 타이머가 안 보여서 시간이 다 됐는지 모르겠어요. 가까운 사이인 건 알지만 반 홀렌 의원이 결제 시스템을 언급한 것 같아요. 원래 구현 일정 및 가격 대비 구현 상태는 어떻습니까?
제롬 파월:
23년도에는 제대로 달릴 수 있을 것 같아요 잘됐네요. 23년이나 24년이라고 했잖아요 이제 23년도를 생각하고 있습니다. 그건 정말 좋고요, 그냥 전체적으로 굉장히 순조롭게 진행되고 있는 프로젝트라고 생각해요. 가격에 대한 소식은 없지만, 진행 중입니다.
틸리스 상원의원:
알겠습니다. 그럼, 저는 여러분께 연락해서 시행과 가격에 대한 몇 가지 이슈에 대해 말씀드릴 수 있기를 기대합니다. 제 관심사였습니다. 감사합니다, 파월 의장님
제롬 파월:
감사합니다, 의원님
브라운 회장:
감사합니다, 틸리스 의원님 반 홀렌 상원의원이 위원회를 맡은 덕분입니다. 애리조나 출신의 시네마 의원입니다
시네마 의원:
음, 감사합니다, 브라운 의장님, 그리고 이 청문회를 열어주신 저희 고위 위원인 투미에게 감사드립니다. 파월 의장, 만나서 반가워요. 오늘 와주셔서 감사합니다. 자, 제가 아리존 사람들에게서 소식을 들을 때, 그들이 저에게 갖는 첫 번째 질문이나 우려는 보통 연방 기금 금리에 관한 것이 아니라는 것을 인정합니다. 이는 연방준비제도이사회(FRB)의 이중 명령이나 통화 공급 곡선에 관한 것이 아닙니다. 왜냐하면 현재 아리존 사람들은 코로나바이러스를 통제하고 우리 경제를 정상 궤도에 올려놓는 것에 대해 우려하고 있기 때문입니다. 백신 생산과 유통을 늘리고, 중소기업을 지원하고, 어려움을 겪고 있는 아리조나 사람들에게 구호품을 전달하고, 안전하게 학교를 재개교하고 싶습니다. 그래서 제 바람은 우리가 현재의 위기만이 아니라 미래에 대해 생각하는 데 있어 비판적이 되는 것입니다. 우리는 강력한 경제회복을 원하고, 그것은 연준의 작업이 우리의 입법 노력을 보완하는 것을 확실히 하는 것을 의미한다.
지난 12월 16일 연방공개시장위원회는 "노동시장 여건이 최대 고용과 물가상승률에 부합하는 수준에 도달해 당분간 2%를 완만하게 넘을 수 있을 때까지 현행 연방기금 수용 목표 범위를 유지하는 것이 적절하다"고 밝혔다. 따라서 FOMC의 12월 경제 전망 요약본을 보면 대부분의 회원국의 장기 실업률 전망치가 3.9%에서 4.3% 사이인 것으로 나타났다. 그럼 의장님, 그 말은 실업률이 4.3% 이하가 될 때까지 FOMC가 미국을 최대 고용과 일치하는 조건에 도달했다고 보지 않겠다는 건가요?
제롬 파월:
네, 그 이상의 의미도 있습니다. 우리가 최대 고용이라고 하는 것은 실업률만 말하는 것이 아니다. 우리는 고용률을 말하는데, 그 반대가 됩니다. 그리고 우리는 인구의 비율, 즉 인구의 고용을 뜻합니다. 또한 상대적으로 높은 수준의 참여율을 가지고 있습니다. 우리는 임금을 봅니다. 최대 고용에 대한 광범위한 지표, 여러 가지를 살펴본다.
시네마 의원:
그렇군요. 성명서에는 금리인상을 위한 세 가지 조건, 완전고용, 2% 인플레이션, 2% 이상 인플레이션 전망 등이 나와 있습니다. FOMC가 연방기금금리의 목표치 인상을 고려하기 위해 이 세 가지 조건이 모두 필요한가?
제롬 파월:
네, 그렇습니다.
시네마 의원:
오, 고마워요 그것은 매우 도움이 되고, 나는 당신이 그것을 우리 모두를 위해 설명해주셔서 감사합니다. 경제를 재건하고 안전하게 재개장하기 위해 노력하다 보니 가장 큰 타격을 입은 업종, 호텔, 관광, 음식점 등에서 억눌린 수요가 나타날 것 같다. 아시다시피 과도한 억눌린 수요는 일시적인 업종별 물가 상승을 유발할 수 있지만 일시적인 업종별 물가 상승은 지속적인 경제 전반의 물가 상승과는 큰 차이가 있습니다. 그래서 단기적인 제한된 문제에 대해 지나치게 공격적인 조치를 취하는 것은 그것이 애리조나 가정에 도달하기 전에 구제책을 차단시킬 위험이 있는데, 그것은 그러한 조치가 학자금 대출, 주택담보대출, 그리고 다른 가계부채에 대한 이자율을 증가시킬 것이기 때문이다. 그렇다면 연준은 당신이 일시적인 부문별 인플레이션과 실제 거래를 효과적으로 구별하기 위해 어떤 도구를 이용할 것인가?
제롬 파월:
앞서 말씀드린 바와 같이, 우리는 인플레이션의 역사와 인플레이션이 어떻게 통제되었고 어떻게 통제에서 벗어났는지에 대해 잘 알고 있습니다. 현 상황을 보면, 우리는 인플레이션이 부분적으로 경제가 다시 개방됨에 따라 열정적인 소비로 인해 상승할 것으로 예상하지만, 인플레이션에 미치는 영향이 특별히 크거나 지속적일 것이라고는 예상하지 않습니다. 시국 그래서 우리는 그것이 맞는지 확인하기 위해 주의 깊게 지켜보겠지만, 우리는 인내심을 가지고 그것을 할 것입니다. 우리는 인플레이션 기대치가 근거가 없고 인플레이션이 많이 오르지 않거나 안 좋은 시기에 내려가지 않는 25년 이상 지속된 인플레이션 역학은 좋은 시기에 그렇게 많이 오르지 않을 것이라고 예상합니다. 우리는 그것들이 하룻밤 사이에 사라지지 않을 것이라고 생각합니다. 우린 그들이 지속할 거라고 생각해. 그것들은 잘 진화할지 모르지만, 우리는 인플레이션이 지난 수십 년의 역사와 어느 정도 일치할 것으로 예상한다.
시네마 의원:
감사합니다, 파월 의장님 다시 한번, 오늘 이 자리에 와주셔서 감사합니다. 회장님, 경제가 정상 궤도에 오를 수 있도록 힘을 합쳐서 모두가 경기회복의 혜택을 받도록 합시다. 고마워요, 그리고 전 양보할게요.
제롬 파월:
감사합니다.
브라운 회장:
네, 알겠습니다. 감사합니다, 시네마 의원님 다음은 와이오밍주 상원의원 루미스입니다.
루미스 상원의원:
감사합니다, 의장님, 그리고 파월 의장님 오늘 위원회에 출석해주셔서 정말 감사합니다 두 가지 질문이 있습니다. 첫 번째는 에너지 중심입니다. 아시다시피, 대유행이 시작된 이후 에너지 수요는 감소했습니다만, 경제학자들은 석유, 가스, 석탄 개발을 제한하는 현 정부의 조치 아래 생산량이 감소했음에도 불구하고 올해 말과 2022년까지 더 많은 수요를 예상하고 있습니다. 제 질문은 이것입니다. 수요 충격이 발생하여 감소된 생산량이 따라잡을 수 없을 경우 인플레이션 위험이 상승 또는 하강으로 가중되는가?
제롬 파월:
오랜 시간 동안 단점. 당신이 묘사한 상황은, 그것이 단기적으로 에너지 가격을 상승시킨다고 가정해보자. 그것은 주요 물가상승률을 통해 움직일 것이지만, 그것은 가격을 상승시킬 것이다. 그것이 반드시 근본적인 인플레이션의 비율을 바꾸지는 않을 것이다.
루미스 상원의원:
공급-수요 곡선이 정상으로 돌아올 때까지 균형 잡힌 에너지 접근 방식이 적절할까요?
제롬 파월:
우리는 에너지 공급에 대한 입장을 고수하지 않습니다. 그것은 특히 당신을 포함한 우리의 선출된 대표들에게 정말로 중요한 문제이다. 네가 에너지 분야 전문가인 거 알아.
루미스 상원의원:
그럼 제 질문은 혁신적인 결제 수단으로 바꿔보도록 하겠습니다. 스테이블 코인과 중앙은행 디지털 통화와 같은 FedNow와 다른 상품들은 훨씬 더 높은 통화 속도를 낼 수 있는 잠재력을 가지고 있다. 그렇다면 이것이 시장에서 화폐 전송 메커니즘과 부수적 가용성에 어떤 영향을 미칠까요?
제롬 파월:
음, 우리는 사실 그것들이 화폐 전달에 큰 영향을 미칠 것이라고 생각하지 않습니다. 우리는 정말 오랫동안 엄청난 양의 지불 부문 혁신을 해왔고 통화 정책 전송은 그것이 무엇인지에 대한 것이 계속 되고 있습니다. 우리는 금리를 바꾸고, 그것은 경제를 통해 효과를 발휘한다. 그것은 금리가 어디에 있느냐에 따라 경제 활동을 지지하거나 억제한다. 그래서 우리는 실제로 페드나우와 세계의 스테이블 동전 사이에 긴밀한 연관성이 있을 것이라고 생각하지 않는다. 담보가 중요한 건 당신 말에 동의해요. 우리가 시장에서 보는 것은 담보 부족과는 거리가 멀다. 있는 것 같은데...
제롬 파월:
… 담보 부족과는 거리가 멀다 지급되는 금리만 보면 담보가 넉넉해 보인다.
루미스 상원의원:
혁신적인 결제 수단으로부터의 속도가 높아지면 증권 시장에서 벗어나 요구불 예금을 기반으로 한 은행 중심 전송 메커니즘에 다시 초점을 맞출 수 있다.
제롬 파월:
다시 말하지만, 전제가 보이지 않습니다… 맞을지도 모릅니다. 우리는 사실 이러한 혁신이 속도나 전송에 많은 영향을 미칠 것이라고 예상할 만한 많은 이유나 증거가 없다고 생각합니다. 그러니 당신은 이것에 대해 온라인에서 이야기해야 합니다. 사실 매우 흥미로운 질문입니다. 하지만 우리는 그 전제를 잘 모르지만, 저는 더 듣고 싶습니다.
루미스 상원의원:
그 대화를 기대하고 있겠습니다. 한 가지 더 묻겠습니다. 우리는 재무부 청산을 위해 중앙 대응 정당이 필요한가요?
제롬 파월:
흥미로운 질문입니다. 그리고 그건 제안이야 우리는 요즘 다른 기관의 동료들과 함께 금융시장의 구조에 대해 많은 생각을 하고 있습니다. 대유행의 급성기 동안 일어났던 일을 볼 때, 판매 압력이 너무 컸지만 감당할 수 있는 여력이 없었습니다. 그리고 그렇게 하는 한 가지 방법은 중앙청소를 하는 것입니다. 그것은 확실히 이득이 있고, 저는 경제의 다른 부분에서도 중앙청산의 열렬한 팬이었습니다. 우리가 보고 있는 거야 결국 해결책의 일부가 될지는 모르겠지만, 분명 조사해 볼만해요. 다시 말씀드리지만, 또 다른 흥미로운 분석과 질문입니다.
루미스 상원의원:
네, 고맙습니다. 앞서 연설하신 시네마 의원님과 저는 상원에 금융혁신 코커스를 설립했는데, 이런 것들이 우리가 탐구하고 싶은 것들 중 일부이고, 그 외에도 많은 것들이 있습니다. 따라서 우리는 금융 혁신 위원회와 이 위원회를 통해 이러한 질문들 중 일부를 다루기를 기대합니다. 오늘 함께 해주신 파월 의장님, 그리고 여러분의 통찰력에 진심으로 감사드립니다. 나는 다시 양보한다.
브라운 회장:
감사합니다, 루미스 의원님 조지아 출신 오스소프 의원님 인정합니다
메넨데스 상원의원:
의장님, 그리고 파월 의장님께서 오늘 오전과 오후에 함께 해주시고, 며칠 전 논의했던 것에 대해 감사드립니다. 파월 의장님, 연준의 소매 지급 사무소, 즉 RPO가 애틀랜타에 있고 RPO가 미국인의 당좌 예금, ACH 거래, 직불과 관련된 대부분의 거래를 담당한다는 것은 널리 알려지지 않았을 수 있습니다. 이것은 우리 경제의 기능에 필수적인 중요한 금융 인프라입니다. RPO에 대한 사이버 보안 위협이 미국 경제에 시스템적 위험을 초래할 수 있다는 우려가 있습니까? 그리고 애틀랜타에 위치한 RPO의 사이버 보안을 검토하고 필요한 경우 이를 개선하기 위해 제 사무실과 협력하시겠습니까?
제롬 파월:
그것들이 매우 중요한 문제라는 당신의 의견에 동의합니다. 애틀랜타 연방수사국(Atlanta Fed)은 이러한 문제에 매우 집중하고 있지만, 물론 그런 점에서 귀사와 함께 일하는 것을 기쁘게 생각합니다.
메넨데스 상원의원:
정말 감사합니다. 파월 의장님, COVID-19 대유행이 경제 성장과 일자리 창출에 가장 큰 걸림돌이 되고 있다는 것에는 의심의 여지가 없습니다만, 세계 또는 국가 재정 안정에 가장 중대한 시스템적 위협이 무엇이라고 평가하시는지에 대해 한 발 물러서 주시기 바랍니다.
제롬 파월:
자, 분명히, 미국에서 그리고 전세계적으로, 정말 결정적인 대유행을 종식시키는 것은, 경제의 끝과 우리가 봉사하는 사람들에게 많은 위험을 초래할 것입니다. 그래서 여러분은 그 일을 빨리 끝내는 것의 중요성을 과대평가할 수 없습니다. 그리고 우리는 그것을 할 수 있습니다. 우리는 아직 그것을 하지 않았지만, 국가로서 그것을 할 수 있습니다. 그리고 이 일은 전 세계에서 일어나야 합니다. 그렇지 않으면 우리는 계속해서 이 일의 메아리를 얻게 될 것입니다. 아마도 다음 겨울에 말이죠. 하지만 이 곳은 우리가 원하지 않는 곳입니다.
우리는 이 일을 마무리 짓고 결단력 있게 하고 싶습니다.
제롬 파월:
그 이상으로 선진국들은 성장, 고령화, 저금리, 저인플레이션, 저성장, 저생산성, 세계적으로도 미국이 많은 선진국들에 비해 낮은 수준의 문제를 안고 있지만, 우리가 직면한 다른 종류의 안정을 위협하고 있는 사안들이라고 생각합니다. 그런 것들이 우리가 생각하는 크고 큰 문제이고, 정책적으로 어느 정도 짚고 넘어가야 한다. 그럼 계속 할 수 있겠네
메넨데스 상원의원:
감사합니다, 파월 의장, 감사합니다. 그리고 정책적인 문제로서 의회가 고려하고 있는 구체적인 재정 조치에 대해 언급하지 않는 것을 인지하고 있습니다. 의회가 저소득층이나 중산층 가구에 대한 보다 중대한 또는 지속적인 재정 지원을 통해 보다 야심찬 재정 확장에 참여한다면 어떻게 생각하실지 안내해 주시겠습니까? 구체적인 법안에 대한 언급 없이, 그것이 연준의 정책 전망을 어떻게 바꿀 수 있을까?
제롬 파월:
그래서 우리는 재정 정책을 고려합니다. 우리는 재정 정책이 무엇이든 간에 그것을 당연한 것으로 받아들인다. 그리고 그것은 경제의 경로에 영향을 미칠 많은 요인들 중 하나입니다. 우리는 전적으로 경제의 상태, 그리고 최대의 고용과 위기 안정으로 가는 길에 초점을 맞추고 있다. 그게 우리의 초점이야. 영향을 주는 것은 무엇이든지 우리가 보는 것에 영향을 줄 수 있다. 하지만 우리는 우리의 예측에서 실제 데이터를 볼 것입니다. 구체적인 정책에는 대응하지 않겠습니다. 그런 뜻이라면 말이죠. 다시 말씀드리지만, 장기적으로는
메넨데스 상원의원:
파월 의장님, 당신은 이번 청문회에서 저소득과 저부가가구의 경제 상황이 극도로 어렵다는 것을 인정하셨습니다. 어떤 것이 주식을 소유하지 않거나, 저당권을 보유하고 있지 않거나, 사업을 하거나, 직접적인 재정 구제 또는 통화 팽창을 할 수 있는 저소득 가구들에게 더 직접적인 경제적 구제를 제공하는가?
제롬 파월:
글쎄요, 저는 특정 법안, 재정 정책에 대한 언급 없이 다시 한 번 말씀드리고 싶습니다. 만약 우리가 사회 내의 특정 집단을 대상으로 지원을 받는 것에 대해 이야기하고 있다면, 그것은 재정 정책의 결과입니다. 통화정책은 정말로 그렇게 하도록 설계되지 않았다.
메넨데스 상원의원:
그렇다. 그래서 만약 가정 내에서 경제적으로 불안한 상황에 처한 사람들의 고통을 덜어주려고 한다면, 주식도 없고, 사업도 없고, 주택담보대출도 없는 사람들의 고통을 덜어줄 수 있는 직접적인 재정구제가 통화정책을 통한 연방정부의 광범위한 거시경제적 개입보다 더 효과적인 수단이 될 것입니다. 그것이 당신의 진술을 정확하게 바꾸어 표현한 것입니까?
제롬 파월:
네. 그리고 그것은 정말 이번 회복의 이야기였습니다. 재정 정책이 정말 강화되었고 그렇게 해냈다는 것입니다. 우리도 할 수 있는 일은 했지만, 재정 정책은…
메넨데스 상원의원:
좋아, 20초 남았어 의원님, 시스템 리스크로 돌아가겠습니다 COVID 이후뿐만 아니라, 07년 08년 위기 이후 금융 시스템에 막대한 유동성을 제공하는 것은, 고위 관계자가 지적했듯이, 은행 시스템에 시스템적 위험을 초래할 수 있는 자산 거품이 출현할 위험이 있습니다. 재무 안정을 위협하기 전에 위험을 식별할 수 있는 충분한 감시와 리스크 관리 능력을 보유하고 있다고 생각하십니까?
제롬 파월:
네. 저희는 금융시장을 매우 주의 깊게 관찰하고 있고, 다른 많은 기업들도 마찬가지입니다. 모니터링 능력이 부족하다는 것은 문제가 아닙니다.
메넨데스 상원의원:
감사합니다, 파월 의장님 감사합니다, 의장님
브라운 회장:
네, 알겠습니다. 감사합니다, 오스소프 의원님 몬태나 출신의 데인즈 상원의원이 인지하고 있거나 아닐 수도 있습니다. 노스다코타주 출신의 크레이머 상원의원은 아직 발언하지 않았다. 그는 일찍 체크인했다. 그는 여기에 있니? 워녹의원은 조지아에서 인정받았어 사람들이 투표하는 건 이해해요 질문 하나만 할게요. 잠시만요. 사과드립니다. 제가 의장님께 기후에 대한 질문을 드리고 싶었고 말씀드렸듯이 이 질문은 서면으로 하겠습니다. 기다리는 동안 당연히 지금 하고 싶은데 다른 멤버들이 안 나오면 오래 끌지 않을게요.
브라운 회장:
우리는 중저소득 공동체와 흑인과 갈색 공동체가 불균형적으로 기후 변화의 영향을 받는다는 것을 알고 있다. 허리케인이 강타했을 때, 그리고 항상 기상재해를 겪었을 때, 그들의 숫자에 비해 훨씬 많이 빗나갔습니다. 허리케인이 강타할 때, 산불이 마을 전체와 지역을 파괴할 때, 봄 계획 전체가 미시시피 강을 휩쓸어 내려갑니다. 지역주민들은 정부기관이 민첩하고 유연하게 대응할 필요가 있다. 의장님, 연방준비제도이사회는 지역사회 개발에서 소비자 보호를 촉진하기 위해 어떤 정책 변화를 시행할 것이며, 이러한 더 빈번한 극단적 기상 현상이 이미 어려움을 겪고 있는 지역사회나 전체 지역을 황폐화시킬 때 현금이나 기타 지불수단에 대한 접근을 보장하는 등의 조치를 취할 것인가? 12개 은행 중 연방준비은행과 조율 중이신가요?
제롬 파월:
네.
기후 변화로 인해 악천후가 계속 증가하고 있습니다. 우리는 우리가 감독하는 은행 기관들이 이 여파로 정말로 중요한 기능을 수행할 수 있는 위치에 있어야 합니다. 그걸 보기 위해. 그나저나, 연방준비제도 자체, 우리의 준비은행들은 현금을 받습니다. 그들은 실제 현금을 가져다가 피해 지역으로 가져갑니다. 그것은 그들이 매우 잘 하는 것이고 우리는 오히려 회복력을 가지고 그것을 할 수 있어야 한다. 그리고 우리는 은행들이 그들의 ATM과 지점과 같은 기능을 수행할 수 있어야 합니다. 자연재해로 인해 매우 심각한 상황에 처한 사람들에게 현금을 전달하기 위해서 말이죠.
브라운 회장:
몬태나 출신의 데인스 상원의원이 5분 동안 승인받았습니다.
스티브 데인스 상원의원:
네, 알겠습니다. 감사합니다, 의장님 파월 의장님, 와주셔서 감사합니다 방금 T 청구서 차트를 봤는데 2월 1일부터 한 달 요금이 0.06에서 오늘 0.03으로 반토막 났고, 0.07에서 0.02로 두 달이 줄었습니다. 우리는 마이너스 비율의 영역으로 들어가기 시작했습니다. 물론 1년 전, 3월에 잠깐 보았던 것이죠. 그냥 네 생각을 듣고 싶어. 여기에 부족한 자료가 있나요? 단기 이자율이 0에 가까워지는 것을 보고 있는데, 무엇이 이것을 이끄는가?
제롬 파월:
특히 T-Bills의 경우, 이것은 정말 재정적인 문제가 될 것입니다. 하지만 저는 이것이 단기적으로 많은 수요라고 말하고 싶습니다. 많은 유동성이 있고 사람들은 그것을 어느 정도 T-Bills에 저장하기를 원하고, 수요가 있기 때문에 사람들이 그 자산을 사들이는 대가로 받는 이자율이 낮아집니다. 우리의 관점에서 우리의 정책금리는 연방기금금리이다. 그리고 예를 들어 재무부 일반계정의 규모가 줄어들기 때문에 하향 압력이 있을 수 밖에 없었습니다. 그러면 우리가 의도한 정책 범위 내에서 그 비율을 유지하기 위해 사용할 수 있는 도구가 있습니다. 그리고 우리는 그렇게 할 것이다. 그리고 그것은 또한 T-Bills와 같은 다른 화폐 시장 상품들이 훨씬 더 낮아지거나 어쩌면 부정적일 수 있는 범위를 제한해야 한다.
스티브 데인스 상원의원:
무슨 걱정거리라도 있어? 우리 중 많은 사람들이 1년 전 이곳에서 마이너스 금리를 보고 놀랐습니다. 이 비율은 단기적으로 끔찍하게 낮아지고 있습니다. 그럼 그게 네 관심사야, 아니야?
제롬 파월:
다시 말씀드리지만 저희의 주된 관심사는 연방기금금리가 연방 이사회가 의도한 범위 내에 있다는 것입니다. 우리는 다른 화폐 시장 금리가 내려갈 가능성이 있다고 본다. 그리고 연방기금 금리를 그 범위로 유지할 수 있는 정도까지는 하향 압력을 어느 정도 완화시킬 수 있을 것이라고 생각합니다. 그리고 그게 적절할 거야
스티브 데인스 상원의원:
그 점에 대해 후속 조치를 취하기 위해서요. 의장님, 지난 몇 주 동안 텍사스 가스 시장의 변동성이 매우 컸습니다. 예를 들어, 다른 시장으로까지 확산되었습니다. 만약 이 모든 다른 특별한 상황들이 동시에 일어난다면, 지난 3월에 여기서 보았던 것처럼, T-Bills로부터 담보 부족이 초래될 수 있을까요?
제롬 파월:
가능해요. 그런 일은 딱히 보이지 않지만, 엄청난 수요가 있는 것은 사실입니다. 그리고 다시 말하지만, 수요의 공급 문제는 실제로 발행자인 재무부에게 있습니다.
스티브 데인스 상원의원:
과거 대유행으로 인한 회복과 관련된 특별한 상황들이 나타날 때까지, 그리고 아마도 우리가 Repo 시장에서 일부 딜러 중개의 필요성을 덜하게 될 때까지, 또는 1년 동안 보충 레버리지 비율을 흔드는 것이 좋은 생각일 수 있다.기간 시장?
제롬 파월:
당신도 알다시피, SLR과 관련하여 우리가 허가받은 일시적 구제는 3월 말에 만료됩니다. 그리고 우리는 그것에 대해 무엇을 해야 할지 고민하고 있는 중이다. 오늘 뉴스는 없지만 작년에 SLR로 변경된 면제에 대해 어떻게 할지 결정할 수 있을 것 같습니다.
스티브 데인스 상원의원:
이러한 자산 버블의 전망을 살펴보기 위해, 우리는 경제의 여러 부분에 걸쳐 투기의 징후를 보고 있습니다. 물론 주식은 수익률 대비 매우 높은 가격으로 거래되고 있습니다. 농산물 가격이 상승하고 있습니다. 구리, 니켈과 같은 경제적으로 민감한 물질들이 급등하고 있습니다. 비트코인은 올해에만 80% 상승했습니다. 의원님, 그린스펀 의원이 언제 비이성적인 활력소를 과도하게 상승시킨 자산 가치라고 얘기했는지 어떻게 알 수 있을까요? 그러면 예상치 못한 장기간의 위축이 일어날 수 있는 건가요?
제롬 파월:
말씀하신 내용을 살펴보면, 이들 중 많은 부분이 더 강력한 복구에 대한 기대와 더 큰 자신감과 관련이 있다는 것을 알 수 많은 공통점이 있습니다.
그게 금속이군요 비트코인이 그렇게 많지는 않지만, 당신이 언급한 금속과 인플레이션 기대, 그리고 다른 증권입니다. 물가는 현재 존재하는 모든 요인들로 인해 회복세가 더 강해질 것이라는 기대와 더 빨리, 더 완전해질 것이라는 기대와 관련이 있습니다. 그래서 괜찮아. 우리는 2008년과 9년에 상품 가격이 많이 상승했고 사람들은 인플레이션에 대해 걱정했고 인플레이션은 오지 않았습니다. 건강한 신호인 것 같아요
제롬 파월:
솔직히 경제가 최대한의 고용과 안정된 물가로 돌아가기 위해 필요한 지원을 하고 있는지 확인하는 데 주력하고 있습니다. 급여 통계에 따르면 아직 1천만 명이 일하고 있습니다. 그리고 그것은 노동자들 사이에서의 그것보다 훨씬 더 심각합니다. 그래서 그것이 우리가 정말로 초점을 맞추고 있는 것입니다. 금융 안정성에 있어 우리의 초점은 일반적으로 충격에 매우 탄력적인 은행 시스템과 금융 부문을 갖추는 것이었습니다.
브라운 회장:
저는 이것의 순서를 바꿀 거예요.
스티브 데인스 상원의원:
좋아요, 의장님, 저는 지금 시간이 없습니다. 감사합니다. 나는 다시 양보한다.
브라운 회장:
고마워요, 데인스 의원님 워녹 조지아주 상원의원은 5분 동안 인정받고 있습니다. 워녹 의원님
라파엘 워녹 상원의원:
브라운 회장님 정말 감사드리며, 여러분들과 함께 일하시길 기대하며, 투미 고위위원과 이 위원회의 다른 위원들과도 함께 할 수 있기를 바랍니다. 파월 의장님께 감사드립니다. 2주 전에 시간 내주셔서 정말 감사합니다. 전국을 아우르는 회복에 힘쓰면서 여러분들과 함께 일하게 되기를 기대합니다. 앞으로 2년 동안 조지아 사람들을 돕기 위해 당신과 라파엘 보스틱 애틀랜타 연방준비제도 의장과 함께 일하게 되기를 기대합니다
라파엘 워녹 상원의원:
어떤 사람들은 우리가 단순히 모든 지역 규제를 풀고 경제를 개방한다면, 노숙자와 빈곤으로 인한 실업과 관련한 우리의 COVID-19 그러나 이 위기가 시작된 이래로, 저는 여러분이 계속해서 스트레스를 받는 것을 들었습니다. 그리고 심지어 오늘까지도, 여러분이 증언을 하셨듯이, 경제의 진로는, 한 때 말씀하신, 바이러스의 진행 과정에 크게 의존하고 있습니다. 왜 그런지 좀 더 자세히 설명해 주시겠어요? 만약 사람들이 바이러스가 포함된 것에 대해 안전하고 편안함을 느끼지 못한다면 경제는 완전히 회복될 것인가?
제롬 파월:
저는 당신의 질문에 부정적으로 대답하겠습니다. 그렇지 않을 것이다. 우리는 실제로 대유행의 초기에, 만약 여러분이 OpenTable을 통해 식당을 방문한다면, 사람들이 이러한 것들을 하는 것을 중단했다는 것을 알 수 있습니다. 왜냐하면 코로나 바이러스 때문에, 주정부 및 지방정부 차원에서 이러한 것들을 제한하기 전에 말이죠. 그래서 그것은 정말로 상당한 정도로, 단지 사람들이 코로나바이러스에 걸리는 것을 피하고 싶어하는 것이다.
제롬 파월:
그것은 또한 정부의 경우에 따라 시행되고 있는 규제이기도 합니다. 해제해야 할지 말아야 할지에 대해 우리가 견해를 밝히는 것은 역할이 아니다. 그것은 정말로 주정부와 지방정부를 위한 것이다. 하지만 분명히, 실직자 천만 명을 보면, 그들 중 많은 수가 COVID로 인해 심각한 영향을 받은 경제 분야에 속해 있습니다. 그리고 사람들이 가까이 모이는 곳들이고 사람들이 아직 있는 곳인데, 모든 사람은 아니지만, 예를 들어 많은 사람들이 여전히 실내 레스토랑에 가는 것을 꺼린다. 그리고 스포츠 경기들을 보면 관중들이 많이 모이지 않아요. 그런 부분에서 일했던 분들, 영향을 받은 분들이고, 말씀하신 것처럼 국민들이 확신이 들 때까지 다시 일을 하기는 어려울 것 같습니다.
라파엘 워녹 상원의원:
그래서 우리는 경제가 완전히 회복되기를 바랍니다. 하지만 바이러스를 통제해야 합니다. 그리고 이것들이 함께 작용해야 합니다. 그래서 저는 백신 출시 자금과 COVID-19 경기부양책에서 200억 달러를 보게 되어 기쁩니다. 그리고 제가 할 수 있는 모든 것을 할 것입니다. 우리가 그 자금을 승인받고 문밖으로 나갈 수 있도록요. 그래야 우리가 안전하고 영구적으로 재개장하고 그렇게 할 수 있습니다. 당신은 주로 경제 전반을 바라보고 우리나라를 앞으로 이끌어가는 큰 그림을 그리는 임무를 맡고 있습니다. 그리고 그렇게 할 때 살펴봐야 할 것 중 하나는 시스템적 위험입니다. 당신과 연방준비제도 이사회의 다른 주지사들은 "음, 어떤 위험이 체계적입니까?"라고 물어야 합니다. 그리고 그 점에서, 저는 시스템적 위험에 대한 당신의 정의가 얼마나 넓은지 궁금합니다. 시스템적 위험에 대한 나의 정의는 빈곤의 순환을 포함한다. 그것은 여성이 남성보다 적게 벌고, 유색인종이 백인 자매나 형제보다 적게 벌고 있다는 것을 의미하는 임금 격차 같은 것들을 포함한다. 식량 불안, 주거 불안, 의료 서비스 접근 부족 등이 이에 해당한다. 이런 것들이 기회를 제한하고, 상승 이동성을 제한하고, 사람들이 잠재력을 최대한 발휘할 수 있는 능력을 제한하는 순환을 먹여 살리고, 이는 경제 전체에 시사하는 바가 있다.
경제가 잘 돌아가는지, 안 돌아가는지, 그리고 경제는 누구를 위해 돌아가는지 등을 고려할 때, 이런 것들을 어떻게 고려해야 할까요?
제롬 파월:
최근 몇 년 동안 우리가 이런 장기간의 불균형에 대해 이야기하는 것을 들으셨을 겁니다. 그리고 왜 우리가 그렇게 할 수 있다고 느끼는 이유는 경제에 부담이 되기 때문입니다. 모든 사람이 자신의 재능과 능력, 일할 의지와 그 모든 것을 고려할 때, 그 사람이 기여할 수 있는 만큼 경제에 참여하고 기여할 수 있는 기회, 그리고 그 모든 것을 가지고 있지 않다면, 경제는 그것보다 부족할 것이다. 그리고 우리나라는 물론 모든 나라가 도전에 직면해 있습니다. 우리만 그런 게 아니라 굉장히 끈질긴 차이에 직면해서 회계적으로 설명하기 어렵고, 그 다음에 경제를 짓누르고 있습니다. 그리고 그것들은 인종, 성별, 그리고 다른 선들과 함께 있다. 그리고 이제는 우리가 할 수 있는 모든 것을 해야 한다는 것이 널리 이해되고 있습니다. 사람들을 경제로 끌어들여 기여하게 하고, 그들이 더 넓은 번영을 나누게 하기 위해서 말입니다.
라파엘 워녹 상원의원:
감사합니다, 파월 의장님 결론은 빈곤, 체계적 불평등, 부의 불평등이 경제 전체에 위험이고 우리 모두에게 시사하는 바가 있다는 것입니다. 이러한 문제들이 격리될 수 없다는 것이 우리가 COVID 완화를 추진할 때 이것을 고려해야 하는 이유입니다. 그리고 나서 우리나라의 오랜 부의 불평등 문제를 해결하기 위해 피벗을 해야 합니다. 정말 정말 고마워요
메넨데스 상원의원:
감사합니다, 워녹 의원님 기록을 위해 질문들을 제출하길 원하는 의원들을 위해. 이 질문들은 오늘부터 일주일 뒤인 3월 2일 화요일까지입니다. 파월 의장님, 위원회 규칙 변경에 따라 초당적으로 질문에 45일 이내에 답변해 주십시오 오늘 파월 의장에게서 들은 현실의 양에 감사 드립니다. 일자리가 천만 개 줄었습니다. 우리는 한 달에 29,000개의 새로운 일자리를 창출하고 있습니다. 그건 용납할 수 없어요. 회장님 말씀대로 저희의 회복에 관해서는 아직 일이 끝나지 않았습니다. 아무 어머니나 꼭 필요한 일꾼이나 시장에게나 말해보세요. 이발소, 식당, 세탁소 주인들과 대화하세요. 모든 것이 괜찮지 않다. 오늘날 공화당 동료들로부터 들은 많은 이야기들은 대다수의 미국 가족들이 살고 있는 현실과 동떨어진 것으로 들립니다. 작년 여름 내내 들었던 메시지야 작년 가을 주식시장은 상승했고 모든 게 괜찮아 오늘 또 들었어요.
메넨데스 상원의원:
물론 미국인들 중 가장 부유한 사람들은 대유행 이전처럼 잘 지내고 있습니다. 하지만 우리의 일은 그들을 위해 일하는 것이 아닙니다. 당신과 제가 논의한 것처럼 모두를 위해 일하는 것입니다, 파월 의장. 연방준비제도 이사회는 고용을 늘리고, 부의 불평등과 싸우고, 워녹 상원의원이 방금 말한 경제를 만들 수 있는 여러 도구를 가지고 있습니다. 투자 포트폴리오가 아닌 급여로 소득을 얻는 대다수의 사람들에게 효과가 있는 것이죠. 의장님은 그 목표를 위해 모든 도구를 사용할 책임이 있습니다 저는 계속해서 여러분들과 함께 일하기를 기대합니다. 그 모든 것을 위해서요. 이것으로 심리는 연기됩니다. 정말 감사합니다.
제롬 파월:
감사합니다.
미연방정부 제롬파월 언론 기자회견 번역 (0) | 2022.03.01 |
---|---|
FED 의장 제롬 파월의 시장에 대한 연설 (0) | 2022.01.21 |
Fed 제롬 파월의 기자회견(금리변동, 인플레이션) (0) | 2022.01.20 |
제롬 파월 연준 의장의 유럽 중앙은행 포럼 연설 내용 번역 (0) | 2022.01.19 |
FED 총장 제롬파월 연설 - 연내 테이퍼링 시작 예정 (0) | 2022.01.19 |
댓글 영역