상세 컨텐츠

본문 제목

미연방정부 제롬파월 언론 기자회견 번역

FED 파월 총장 인터뷰 모음

by 월메이든 2022. 3. 1. 21:04

본문

미연방정부 제롬 파월 언론 기자회견

Jerome Powell:

… and around the world. The most important response to this public health crisis has come from our healthcare workers, and we remain grateful to them and to the many other essential workers for putting themselves at risk day after day, in service to others and to our country. All of us have a role to play in our nation’s response to the pandemic. At the Federal Reserve, we remain committed to using our tools to do what we can and for as long as it takes, to provide some relief and stability, to ensure that the recovery will be as strong as possible, and to limit lasting damage to the economy. In recent months, economic activity picked up as the economy began to reopen. Many businesses opened their doors, factories restarted production, and more people left their homes to engage in various activities. As a result, household spending looks to have recovered about half of its earlier decline, although spending for services such as air travel and hotels, has shown much less of a pickup.

 

Jerome Powell:

The recovery in household spending also likely owes to federal stimulus payments and expanded unemployment benefits, which provided substantial and timely support to household incomes. In contrast, indicators of business fixed investment have yet to show a recovery. Even with the improved economic news in May and June, overall activity remains well below its level before the pandemic, and the contraction in real GDP in the second quarter will likely be the largest on record. The labor market has followed a similar pattern. After precipitous drops in March and April, employment rose strongly in May and June as many people returned to work from temporary layoffs. As a result of the roughly 22 million jobs that had been lost, about one third had been regained as of the June payroll report. The unemployment rate declined in May and June, but at 11. 1%, remains far above its level before the outbreak, and greater than the peak during the global financial crisis. In addition, the downturn has not fallen equally on all Americans, and those least able to bear the burden have been the most effected.

 

Jerome Powell:

In particular, the rise in joblessness has been especially severe for lower wage workers, for women, and for African Americans and Hispanics. This reversal of economic fortune has upended many lives and created great uncertainty about the future. The pandemic has also left a significant imprint on inflation. For some goods including food, supply constraints have led to notably higher prices, adding to the burden for those struggling with lost income. More broadly, however, weaker demand, especially in sectors such as travel and hospitality that have been most effected by the pandemic, has held down consumer prices, and overall inflation is running well below our symmetric 2% objective. Along with the recent increases in economic activity, have come new challenges. After declining gradually from a peak near the end of April, the number of COVID-19 cases has increased sharply in many parts of the country since mid-June. We have thus entered a new phase in containing the virus, which is essential to protect both our health and our economy.

 

Jerome Powell:

As we have emphasized throughout the pandemic, the path forward for the economy is extraordinarily uncertain and will depend in large part on our success in keeping the virus in check. Indeed, we have seen some signs in recent weeks that the increase in virus cases and the renewed measures to control it, are starting to weigh on economic activity. For example, some measures of consumer spending based on debit card and credit card use, have moved down since late June, while recent labor market indicators point to a slowing in job growth especially among smaller businesses. A full recovery is unlikely until people are confident that it’s safe to reengage in a broad range of activities. The path forward will also depend on policy actions taken at all levels of government to provide relief and to support the recovery for as long as needed. The Federal Reserve’s response to this crisis has been guided by our mandate to promote maximum employment and stable prices for the American people, along with our responsibilities to promote the stability of the financial system.

 

Jerome Powell:

We are committed to using our full range of tools to support the economy in this challenging time. We have held our policy rate near zero since mid-March, and have stated that we will keep it there until we are confident that the economy has weathered recent events and is on track to achieve our maximum employment and price stability goals. We’ve been purchasing sizable quantities of treasury and agency mortgage backed securities in order to support orderly conditions in the markets, which are vital to the flow of credit in the economy. To sustain smooth market functioning and foster effective transmission of monetary policy to broader financial conditions, we will continue to increase our holdings of treasury and agency mortgage backed securities at least at the current pace. These purchases are also fostering more accommodative financial conditions.

 

Jerome Powell:

The Federal Reserve has also been taking broad and forceful actions to more directly support the flow of credit in the economy for households, for businesses large and small, and for state and local governments. Without access to credit, families could be forced to cut back on necessities or even lose their homes, businesses could be forced to downsize or close resulting in further job losses and income losses and worsening the downturn. Preserving the flow of credit is thus essential for mitigating the damage to the economy and promoting the recovery. Many of our programs rely on emergency lending powers that require the support of the Treasury Department, and are available only in very unusual circumstances such as those we find ourselves in today. These programs benefit the economy by providing financing where it is not otherwise available. In addition, by serving as a backstop to key credit markets, the programs appear to have significantly increased the extension of private… Of credit from private lenders.

 

Jerome Powell:

We are deploying these lending powers to an unprecedented extent enabled in large part by financial backing and support from Congress and the Treasury. We will continue to use these powers until we are confident that we are solidly on the road to recovery. This week, we extended these programs through the end of the year. When the time comes after the crisis has passed, we will put these emergency tools back in the toolbox. As I have emphasized before, these are lending powers not spending powers. The Fed cannot grant money to particular beneficiaries, we can only create programs or facilities with broad based eligibility to make loans to solvent entities with the expectation that the loans will be repaid. Many borrowers will benefit from these programs as will the overall economy. But for many others, getting a loan that may be difficult to repay may not be the answer. In these cases, direct fiscal support may be needed.

 

Jerome Powell:

Elected officials have the power to tax and spend and to make decisions about where we as a society should direct our collective resources. The fiscal policy actions that have been taken thus far have made a critical difference to families, businesses, and communities across the country. Even so, the current economic downturn is the most severe in our lifetimes. It will take a while to get back to the levels of economic activity and employment that prevailed at the beginning of the year. And it will take continued support from both monetary and fiscal policy to achieve that. Before taking your questions, I’ll provide an update on our review of our monetary policy framework. Excuse me. As a reminder, we began this public review of our monetary policy, strategy tools, and communication practices, a first for the Federal Reserve, early last year. Our purpose has been to take a comprehensive look at how we can best meet our maximum employment and price stability objectives in the years ahead, particularly in light of the generally lower level of interest rates around the world.

 

Jerome Powell:

As is evident in our current situation, the lower level of interest rates has reduced the scope for the committee to support the economy by cutting interest rates. Our plans to conclude this review were, like so many things, delayed by the pandemic. At this meeting, my colleagues and I resumed our discussions. Our focus was on possible enhancements to our statement on longer run goals and monetary policy strategy. This document states our goals, articulates our approach to monetary policy, and serves as the foundation for our policy actions. While I do not have any details to share with you today, I am confident that we will continue to make progress and we’ll wrap up our deliberations in the near future. We understand that the work of the Fed touches communities, families, and businesses across the country. Everything we do is in service to our public mission. We are committed to using our full range of tools to support the economy and to help assure that the recovery from this difficult period will be as robust as possible. Thank you. I will look forward to your questions.

 

Speaker 1:

James Politi.

 

James Politi:

Hi there, James Politi, with the Financial Times. Chair Powell, the Fed today decided to extend dollar liquidity swap lines with a number of central banks around the world, why was that important to the Fed? And, how concerned are you about dollar shortages persisting for a time through the pandemic?

 

Jerome Powell:

Well… So, our dollar swap lines, we introduced those back at the beginning of this episode after the pandemic made itself present. And dollar funding markets were in very difficult shape at the time, and the introduction of the swap lines has really restored dollar funding markets around the world to fairly normal levels of activity. And so, they kind of serve their purpose. But, we extended them, I guess, yesterday morning, really to facilitate planning by other central banks, and just so people will know that those facilities are still there. We want them to remain in place and be available as long as they are needed. And since the crisis and the economic fallout from the pandemic are far from over, we’re going to leave those in place for the time being, and we’ll leave them in place until we’re confident that they’re no longer needed. There’s nothing that’s going on in the market right now that raises any concerns, it’s just, we want them to be there as a backstop for markets.

 

Speaker 1:

Okay. Steve Liesman.

 

Steve Liesman:

Steve Liesman, CNBC. I hope that you can hear me. Mr. Chairman, given, you’ve said several times now that you have lending not spending powers, given that a lot of the capacity of these programs has not been used, and really barely used, do you think that some of this money that has been dedicated by the Treasury to the Federal Reserve should be considered to be used by Congress as direct grants to businesses that are in need right now or to households, given that Congress is now saying that money is limited they do not want to pass a very large stimulus bill? Is this money doing the best for the nation as a backstop for Federal Reserve programs that don’t seem to be used all that much right now? Thank you. And I have a follow up, sir.

 

Jerome Powell:

So, that’s really a question for Congress. They appropriated that money and $454 billion for our facilities, and it’s really a question for them. So, you’re right that our facilities have not… We haven’t done as much lending as we thought, but in very substantial measure that’s because markets started working again fairly soon after we announced the facilities, particularly in the corporate credit facilities, also in the muni space, and also in the short term funding facilities, the three of those that we set up. So, we didn’t turn out to need the kind of funding that we thought we would. On the other hand, it’s important that the facilities stay in place, and that’s why we extended them yesterday. It’s important that they still stay in place until we’re very confident that the turmoil from the pandemic and the economic fallout are behind us. So, I can’t really speak to what Congress should do with it, but it’s important that the facilities be there and be fully funded in case the needs do arise down the road. We don’t see them now, but in case they do arise, they should be there.

 

Steve Liesman:

been given to asking Congress to allow the Federal Reserve to lend to companies in bankruptcy? Thank you.

 

Jerome Powell:

Not that I’m aware of, no.

 

Speaker 1:

Thank you. . Nick, are you there?

 

Speaker 2:

.

 

Speaker 1:

We’ll go to, David Gura, NBC.

 

David Gura:

Mr. Chairman, thank you very much. No doubt you were paying attention when two of your predecessors were up on Capitol Hill just a few days ago answering some questions from lawmakers. And a question that each answered had to do with the continuation of these pandemic unemployment benefits, and something we’ve heard a lot is that they could be a disincentive to work. Both of them addressed that, I wonder if you would as well. And then as a follow-up, I wonder what you’ve learned about the degree to which this has led to a widening of the wealth gap in this country, the degree to which maybe people are experiencing two different kinds of pandemics here. Some are getting through this based on what they’ve saved and the jobs that they have, others are really struggling to get by, and I wonder what additional role the Fed could have in sort of bridging that yawning gap.

 

David Gura:

What additional role the Fed could have in sort of bridging that yawning gap?

 

Chairman Powell:

So on your first question, I wouldn’t want to be giving very detailed specific advice on particular programs and the level they should be at and that kind of thing. I just will say the following, that this pandemic and its fallout really represents the biggest shock to the U.S. economy in living memory. We went from the lowest levels of we had in 50 years to the highest levels we’ve had in 90 years and we did it in the space of two months and I would say that the response from the fiscal authorities was strong, it was fast, it was broad and appropriately so and I think we are seeing the results of the earlier strong fiscal actions. When you see the spending that’s happening, when you see small businesses staying in business even though the economy hasn’t fully successfully sustainably reopened yet in many places, you are seeing what happens with that money and so in a broad sense it’s been well-spent, it’s kept people in their homes, it’s kept businesses in business and that’s all a good thing.

 

Chairman Powell:

I think in the broad scheme of things that there will be a need both for more support from us and from more fiscal policy. Fiscal policy is up to Congress, you see the ongoing discussions that they’re having and it suggests to me that both sides, they’re wrangling over various provisions but nonetheless believe that there is a need for some additional fiscal support.

 

Chairman Powell:

The last thing I’ll say is that if the expansion, sorry, even if the reopening goes well and many, many people go back to work, it’s still going to take a fairly long time for the parts of the economy that involve lots of people getting together in close proximity, and that means that many of the people who were laid off from those industries, and that’s restaurants, bars, hotels, public entertainment, all those places, travel and accommodation. Many of those people are going to find it hard, they can’t go back to their old job, there won’t be enough jobs for them. So I think those people are going to need support. I can’t say what the exact level should be, it’s not our role, but they’re going to need support if they’re to be able to pay their bills to continue spending money to remain in their current rental house or apartment or house if they own it. So I think there will be a need.

 

Chairman Powell:

In terms of inequality really, I think it’s fair to say the burdens of the pandemic have fallen on … Heavily … They’ve fallen on everyone but they’ve fallen very heavily on people who work in the service industries in relatively low paying jobs. So there was a figure that came out of some of our research that was that if you make $40,000.00 a year or less, then 40%, you got a 40% chance of losing your job in April and May. So it’s falling very heavily on people who have the least financial wherewithal to bear that and happens to be heavily skewed to minorities and to women. So that’s just what the pandemic is doing.

 

Chairman Powell:

In terms of what we’re doing, what we’re trying to do is create an environment in the financial markets and the economy where those people have the best chance they can have to go back to work to their old job or to a new job. That’s really what we’re doing. Everything we do is directed at that and I would say one last thing on inequality, that is inequality is an issue, has been a growing issue in our country and in our economy for four decades and you see it, it has many phases. You see it in the relative flattening out of incomes for people in lower and middle incomes as compared to those at the top. You see it in low mobility where people, where the chances of moving up from the bottom to the middle or the top have declined and are lower than they are in other comparable wealthy countries. So it’s a serious economic problem for the United States but it’s got underlying causes that are not related to monetary policy, to our response to the pandemic.

 

Chairman Powell:

Again, four decades of evidence suggests it’s about globalization, it’s about the flattening out of educational attainment in the United States compared to our other competitor countries, it’s about technology advancing too. If you’re on the wrong side of those forces, your income has stagnated, so it’s a critical, critical problem for our society but one that really falls mainly to fiscal policy and other policies. Our part of it is to push as hard as we can on our employment mandate while keeping price stability. We saw what happened to people at the lower end of the income spectrum late in the last expansion. It was the best labor market in 50 years, they told us. We saw that the biggest wage increases were going to people at the bottom end of the wage spectrum for the last couple of years of that ten year, eight month expansion, so a tight labor market is probably the best thing that the Fed can foster to go after that problem which is a serious one.

 

Speaker 4:

Yeah, Chair Powell, you have described your asset purchase objective as stabilizing markets and with markets having stabilized, aren’t the asset purchases now doing more than address market function by supporting your macroeconomic objectives? The other question I have is what is your strategy going to be with respect to using asset purchases to support your macroeconomic objectives going forward? Thanks.

 

Chairman Powell:

So you’re right, the asset purchase in their current size really sprang from severe dysfunction in the Treasury and MBS markets at the beginning of the market reaction to the pandemic, and thanks to those purchases, we have substantially restored, not fully, but substantially restored functioning markets. This is absolutely critical, that market is really one of the … It’s part of the absolute bedrock of the global financial markets and it’s essential that it work well and it is doing so now.

 

Chairman Powell:

We’ve always said though that we understand, accept and are fine with the fact that those purchases are also fostering a more accommodative stance of monetary policy which would tend to support macroeconomic outcomes. So it’s doing both, and we’ve understood that for some time. The programs are not structured exactly like the QE programs were in the aftermath of the last financial crisis. Those were more focused on buying longer run securities. The current purchases are all across the maturity spectrum. Nonetheless they are supporting accommodative financial conditions. I think it’s clear that that’s the case.

 

Chairman Powell:

In terms of our strategy, that just remains to be seen. As you know we’ve spent a lot of time in meetings this year looking at the tools that we have to adjust our current stance of policy. We do feel that our current monetary policy stance is the appropriate one. We cut rates close to zero right at the beginning. We ramped up asset purchases and those have really helped, and we gave forward guidance on both of those things which the markets appear to understand and market pricing is consistent with those. So we think that our policy stance is a good one. We’re of course prepared to adjust that stance as appropriate when we deem it as appropriate to better foster achievement of our goals of course.

 

Speaker 3:

Okay. Gina.

 

Gina:

, how do you handle the potential conflicts of interest during those conversations?

 

Chairman Powell:

So BlackRock is just our agent and we make the policy decisions in conjunction with our colleagues and they just execute our plans. I actually don’t remember exactly what I would have been talking with him about but he’s the head of a major service provider, he generally checks in to find out whether we’re okay with the quality of the service that BlackRock is providing. I don’t have the daily face to face interaction with anybody else at BlackRock or as you can see three phone calls in the course of a few months, it wasn’t very many.

 

Chairman Powell:

I think their conflicts are managed extremely carefully in the contractual arrangements we have with them and again I can’t recall exactly what those conversations were but they would have been about what are you seeing in the markets and things like that to generally exchanging information and he’s typically trying to make sure that we are getting good service from the company that he founded and leads. I’d say that’s his main objective when we talk.

 

Speaker 3:

Okay, thank you. We’ll go to Scott Horsley.

 

Scott Horsley:

Thank you Mr. Chairman. Scott Horsley from NPR. I wonder if you can give us an update on the coin shortage that you talked to lawmakers about last month and what if anything that tells us about the sort of economic circulatory system?

 

Chairman Powell:

Yes, so the situation with coins is that the … The quantity of coins is going up, but was adequate before the pandemic. The problem is the circulation kind of stopped because stores were closed, banks were closed. Customers weren’t spending, so the coins stopped moving in the system. So we’ve been working ever since that began to happen, we saw it happening right away. We’ve been working to try to reverse that disruption of the supply chain and restore normal circulation for our coins. So we’re working with the U.S. Mint which is the issuing authority to address the issue. Just last week, the Mint, you may have seen, issued a statement asking for the public’s help in keeping coins circulating and various people went and put their coins back into circulation.

 

Chairman Powell:

We also created a coin taskforce with all of the stakeholders, banks and the armored carriers, banking community, credit unions, everybody in the coin supply chain. We’re in frequent communication with the banks and with the armored carriers, trying to get back to where we need to be. So we do think the inventories are building up. The Mint, the Mint is making coins as fast as it can but things happen in the factory environment. Someone will come to work with COVID, I think this has happened in almost every factory environment around the country, and then they’ll shut down for a day and then they come back and that kind of thing. So we’re closely monitoring it. It’s a significant issue. We’ve got a lot of resources on it and we do feel like we’re making progress.

 

Speaker 3:

Okay. Thank you, Rachel.

 

Rachel Segil:

. Thank you for taking my question. I’m wondering if you can be a bit more specific about any risks that you see related to a double dip recession or signs that the recovery was stalling or maybe begin to stall compared to some of the signs that we were seeing earlier in the summer. Thanks very much.

 

Chairman Powell:

Yeah so maybe I’ll talk more broadly about the outlook and include your question in it. So as I mentioned, economic activity and employment picked up beginning in May and right through June and remained well below their levels because I’d say job gains have reversed about a third of the job losses from March and April and consumer spending has reversed about a half of the drop, but nonetheless, those were sooner and stronger than we expected.

 

Chairman Powell:

What happened then was along with that positive data we got, we got the virus increases starting in the middle of June in lots and lots of states around the country. That brings us to a new point here which is we need to, in addition to dealing with the health crisis, we have to remember this is really a health crisis and these are people who are having the coronavirus and it’s taking a terrible toll. So we’ve got to deal with the economic ramifications of that.

 

Chairman Powell:

So what we’re seeing is that we monitor quite a lot of what we think of as sort of non-standard high frequency data. That’s become a very important thing, even more important than usual in the work that we do and what that data shows on balance is that the pace of the recovery looks like it has slowed since the cases began, that spike in June. So some measures of consumer spending based on credit card and debit card data have moved down. Recent labor market indicators point to a slowing in job growth, particularly among smaller businesses. Hotel occupancy rates have flattened out. People aren’t going out to restaurants, bars, gas stations, pharmacies and beauty salons as much. Consumer surveys by the way, which had dropped very sharply when the pandemic arrived and then moved back up sharply, they look like they may be softening again now.

 

Chairman Powell:

There are still some areas of strength. Housing and motor vehicle sales have still been strong. Nonetheless, on balance, it looks like the data are pointing to a slowing in the pace of the recovery, but I want to stress, it’s too early to say both how large that is and how sustained it will be. We just don’t know yet because we have to wait to see the actual data on spending and employment come in but this is what we’re seeing and of course we’re monitoring it very carefully. I’d be remiss in not stressing this enough. The path of the economy is going to depend to a very high extent on the course of the virus, on the measures that we take to keep it in check. That is just a very fundamental fact about our economy right there. The two things are not in

 

Chairman:

-about our economy right now. The two things are not in conflict, social distancing measures and fast reopening of the economy. They actually go together. They’re not in competition with each other.

 

Moderator:

Thank you. Chris?

 

Chris:

Hi. Well, just to follow up on that a bit, and thanks for taking my question, you added the sentence into the statement about the course of the economy depends on the path of the virus. Do you feel this idea or this view is not widely enough understood? You had warned back in May that too early reopening or an incautious reopening might harm the economy. Do you feel that message was not heard and that some of these reopenings took place perhaps sooner than they should have?

 

Chairman:

I think we feel that it might be the most central fact or the most central driver of the path of the economy right now, is the virus, and you’re seeing that again now. You saw that during the lockdown. When we got cases way down, you saw the economy reopening and you saw spending go up and hiring, go up. Now that the cases have spiked again, again, the early data, the high frequency data suggest that there is a slower pace of growth, at least for now. We don’t know how deep or how long that will be. So it’s such an important sentence we just decided that it needed to be in our post-meeting statement. It’s so fundamental. I think we can’t say it enough. It’s really important. You can think of it as three stages. There’s the lockdown, and we know what that looks like. We’ll get the data I guess later this week on GDP being down historically large amounts. Then there was the reopening, and we would expect that many, many people would go back to work. Those whose jobs could be done without exposure to lots of people in tight groups, they should be able to go back to work during that phase fairly quickly. But that would depend on being able to keep the virus under control, which will depend on wearing masks and other social distancing measures. So that’s where we are. It’s such an important factor. We’re all talking about it. So we thought it really had to be in the statement.

 

Moderator:

Thank you. Mike McKee?

 

Mike:

Mr. Chairman, I’m wondering what it is. You’ve talked a lot about using all of your tools, and Governor talked about moving from support to accommodation. What it is you can actually do, you’ve lowered rates to zero. You’ve set up the lending programs. There hasn’t been much take-up, and the tools you talk about are generally in service of keeping interest rates low, where they already are. So unless you were to go to negative interest rates, I’m wondering what additional accommodation the fed can bring, or is it really up to the fiscal authorities at this point to rescue the economy, to add additional help for it?

 

Chairman:

Right. So you’re right. We are committed to using our full range of tools to support the US economy at this difficult time, and we will always remain committed in that sense. We feel like we have ways to further support the economy, certainly through our credit and liquidity facilities, which are effectively unlimited. We can adjust those programs. We also can adjust our forward guidance. We can adjust our asset purchases. So there are things that we can do. We feel like we have the ability to do more.

 

Chairman:

But I would not disagree with the importance of fiscal policy, with your statement about the importance of fiscal policy. Fiscal policy can address things that we can’t address. If there are particular groups that need help, that need direct, monetary help, not a loan, but an actual grant, as the PPP program showed, you can save a lot of businesses and a lot of jobs with those. In a case where lending a company money might not be the right answer, the company might not want to take a loan out in order to pay workers who can’t work because there’s no business.

 

Chairman:

So blending is a particular tool, and we’re using it very aggressively, but fiscal policy is essential here. I would say, again, Congress’s action early in the pandemic, historically large by any standard around the world and certainly by US standards. It’s really helping now. It’s really helping. It’s going to stand up very well to scrutiny down the years. Congress’s very fast and very open-handed response I think has really helped. As I’ve said, very likely, more will be needed from all of us. I see Congress negotiating now over a new package, and I think that’s a good thing.

 

Moderator:

Okay. Edward Lawrence?

 

Edward:

Thank you, Mr. Chairman, for taking the question. So you talked about it several times today. The statement directly says the path of economy is linked to the path of the virus. It looks like a vaccine might come this year either in October or towards the end of the year. Has the committee talked about how that might change fed policies? As a followup, do you see a vaccine as helping inflation get back to where you want it to be? Thank you.

 

Moderator:

So, of course, the concept of vaccines comes up in our discussions. Of course it does, but I have to say, our job is not to plan for the upside case, right? The upside case, we’ve got that covered. Our job is to plan for the full range of things that could happen, and so we’re assuming, we’re going to continue to assume that our facilities are needed, that our policies are needed, and that the public needs the support that we’re giving the public until shown otherwise. There’s great uncertainty around the development of therapeutics and vaccines. All of us want them to happen as soon as possible, but we can’t plan on that. We’ve got to hope for the best and plan for the worst, I guess it goes.

 

Moderator:

In terms of inflation, I don’t know. I think fundamentally, this is a disinflationary shock. I know there is a lot of discussion about how this might lead to inflation over time, but we’re seeing disinflationary pressures around the world, going into this. Now we see a big shock to demand, and we see core inflation dropping to 1%. I do think for quite some time, we’re going to be struggling against disinflationary pressures, rather than against inflationary pressures.

 

Moderator:

Thank you. Ann?

 

Ann:

Hi, and yes, thanks for taking my question. So, I mean, as you monitor the rising infections and the slowing pace of the recovery, could you speak to what would the trigger be for doing further easing? On the flip side of that, when would it be reasonable to expect the fed to consider raising rates again? Thanks.

 

Chairman:

So as we’ve said, we’re carefully monitoring the situation. We moved very quickly and very aggressively early, and we’ve been monitoring the situation. I think the markets and the economy … I think our policy is in a good place. But we’ve looked at ways of adapting our policy as time goes by, and we’re ready to do that when we think it’s appropriate. I can’t give you a specific trigger. It really just is when we think it would help. Would it help more than what we’re doing now to foster maximum employment and stable prices? Sorry. Your second question was? I can’t hear you. Say it again.

 

Ann:

Yeah, sorry, for when it would be reasonable for the fed to consider raising rates again.

 

Chairman:

Oh. So as I said earlier or a while back, we’re not even thinking about thinking about thinking about raising rates. We’re totally focused on providing the economy the support that it will need. We think that the economy will need highly accommodative monetary policy and the use of our tools for an extended period. We’re absolutely committed to staying in this until we’re very confident that that is no needed.

 

Chairman:

So I wouldn’t look for us to be sending signals about cutting back on facilities or anything like that for a very long time. We’re in this until we’re well through it, and I think the picture is you have the lockdown. Then you have the reopening. But there’s probably going to be a long tail where a large number of people are struggling to get back to work, because those heavily affected areas of the economy are going to be challenged, really, to employ the millions of people who are now out of work. I think 14 million people are now out of work who were working in February, something like that. So that’s going to take a while, I think, in everyone’s reckoning, and everyone should know that we’re going to be there for all of that.

 

Moderator:

Thank you. Cat with Bloomberg?

 

Cat:

Hi, Chair. Thanks for taking our questions. You mentioned earlier that the labor market we had in February was the best we’ve had in 50 years. Yet at that point, the black unemployment rate was still double that of whites. So I wanted to ask you, we’ve seen some economists and even the Biden campaign call for target the gap between minority and white unemployment rates. Even if you don’t get a mandate on this from Congress, is it something you would consider more explicitly, going forward, and how would you do that? Then I also wanted to ask you about former economist Claudia Sahm’s writings from last night. She gave a pretty harrowing account of her time at the fed, described harassment and professional gaslighting that others have also spoken to. Is this your Federal Reserve?

 

Chairman:

Okay. So first on the unemployment, you’re right. We always point this out in our remarks. While the aggregate unemployment rate was 3.5%, every economy, every market in every economy has longer run issues, and one of ours is just the disparate level of unemployment between blacks and whites. It’s generally sort of twice as high for black. But this was the lowest black unemployment rate in 50 years or actually since we started keeping records, which was less than 50 years ago. So that’s just a fact, and it’s not a good fact.

 

Chairman:

So we have started, though, in recent years to focus considerable time and attention on disparate levels of unemployment, for example, among different racial groups and demographic groups. We regularly discuss those differences in our discussions. We call them out in testimony and in speeches and in our monetary policy report to Congress. You’ll see it everywhere, in all the things that we do.

 

Chairman:

So what does that mean? I think what we learned is that a tight labor market really does a lot of good things for minorities and people at the lower end of the income spectrum, generally. Bu tight labor markets, it took eight years. It took sort of the eighth and ninth and tenth years of that expansion to get to those benefits. So we need more than that. That’s not a good strategy, waiting eight, nine, ten years to get there. So we’re going to get back there as fast as we can, because that’s what we can do, but society more broadly can affect these things. We don’t really have tools that can address distributional, disparate outcomes, as well as fiscal policy and just policy generally, education, healthcare. All those things are much better at doing that. You will see that discussed, the black unemployment rate discussed all the time in what we do. I think we clearly understand now that it’s something to weigh when you get a tight labor market. It’s something that you want to be focused on and weigh. So it is very much in our thinking, again, in a world where we don’t really have the best tools to address that. So it’s something that we’re doing.

 

Chairman:

So I have not seen that … I did not see that blog post yet, although someone did mention it to me. We, of course, have been in meetings until just before this. I will take a look at it. I will do that. Without having had a chance to think about it, read it, and understand it, I’ll just say a couple things. First, I think it’s fair to acknowledge that there’s been a lot of pain and injustice and unfair treatment that women have experienced in the workplace not just among economists, but among economists and at the fed that’s been going on for far too long. Like every other organization, the fed could have done more and should have done more.

 

Chairman:

I would say, though, that we have made it a very high priority to have as diverse and inclusive an organization as we can. I think we’ve made a lot of progress on that. I think we want a place where it’s free to speak, where views are welcome, where people can disagree, but must do so respectfully. I think a lot of organizations are coming around to understanding the importance of that. My experience has been, from my career in business too, is that organizations, the really successful organizations in our society get this. They do, mostly. They get it that if you want to attract the best people, this is what you … You’re going to attract the best people by having a-

 

Jerome Powell:

It’s people. You’re going to attract the best people by having a diverse and inclusive workforce and workplace, so we’ve made diversity a priority. This has been a big issue for the economics profession. We had the two heads of the AEA Task Force on this, who happen to be named Ben Bernanke and Janet Yellen, come here, and I co-hosted an event with them I guess last year or the year before, which had several hundred, about 500 people or something like that listening in about these issues. So we’re doing a lot. I’m sure we can do more. We’re doing a lot to foster a respectful climate particularly for women, but for all people. It’s a very high priority for us as an organization. I will look into that when this is over.

 

Speaker 5:

Okay. Thank you. Don Lee.

 

Don Lee:

Chair Powell, on the labor market jobless claims rose again recently, and new hiring activity has weakened. I wonder how big are the risks of the unemployment rate rising and job growth turning negative this summer?

 

Jerome Powell:

As I mentioned earlier, we’re watching this high-frequency data, and of course the official labor market reports come out once a month, and no one has had a very good record lately of predicting what they’re going to say. They’ve been in May and June stronger than anybody expected, particularly in May. So I would say some humility is appropriate here in terms of thinking we understand exactly where this is going. I think all we can say today is that there’s evidence in high-frequency data, the surveys, and your tracking, you get pictures of spending, you get pictures of people’s movements, and it looks like we’re seeing a slowdown in the rate of growth.

 

Jerome Powell:

That might be short-lived, it might not be, and the timing of it seems to be related to the spike in cases that began in the middle of June. Now, I really don’t want to get ahead of where the data are on this, so we’re just going to have to see. The data over the next couple of months will answer that question, and recent experience suggests we need to wait and see. In any case, there’s clearly a risk that we’re going to see a slowdown in the rate of growth, in economic activity, and in hiring. It might still be at a robust level. Honestly, we will not know until we start to see more data come in.

 

Speaker 5:

Thank you. Victoria Guida.

 

Victoria Guida:

Hi. Victoria Guida with Politico. Thanks for taking my question. I wanted to ask about the 13(3) facilities. You all have used your emergency authority to buy assets that you can’t directly buy, like corporate bonds, ETFs. So I was just wondering, what is the scope of your authority under 13(3)? What type of assets are you allowed to buy? Could you buy equities through an SPV for example?

 

Jerome Powell:

You know, we haven’t looked at that, and we have no intention, haven’t done any work or thought about buying equities. But we’re bound by the provisions of 13(3), which requires that we make programs or facilities of broad applicability, meaning it can’t just be focused on one entity. You know, it has to be a broad group of entities. There’s a lot in 13(3) about the solvency of the borrowers. Remember it was rewritten or amended after the financial crisis, and it was written in a way that was meant to make it challenging to bail out large financial institutions. There was a lot in there to make sure that they were going to be solvent and things like that. So we have to meet those requirements. We haven’t looked and tried to say, “What can we buy, and let’s make a complete list.” We felt that using these facilities that we could buy corporate bonds and municipal bonds too.

 

Victoria Guida:

Sorry. Just to follow up really quickly. So is it generally supposed to be primarily directed at debt instruments since you talked about borrowers?

 

Jerome Powell:

The statute doesn’t say that, but yeah, you could read the statute that way if you want. Honestly, we haven’t tried to push it to what’s the theoretical limit of it. I mean I think clearly it’s supposed to replace lending. That’s really what you’re doing. You’re stepping in to provide credit at times when the market has stopped functioning. That’s fundamentally what you’re doing with 13(3), and so I think you’ve got to sort of work within that framework.

 

Speaker 5:

Thank you. Greg Robb.

 

Greg Robb:

Hi. Thanks for taking my question. Greg Robb from MarketWatch. Can you hear me? One of the things in this crisis that’s unusual is that companies are cutting wages and salaries, and that’s something we haven’t seen much. I was wondering what the Fed is thinking about this. It seems to indicate that inflation could be more volatile in coming months and coming years.

 

Jerome Powell:

I think the main thing that tells you is that the labor market has a long way to go to recover. You know, we had a good labor market. It wasn’t perfect. There were always issues. There are always going to be issues with an economy, but the labor market really has a long way to go now. Even with two very strong months of job creation, seven and a half million jobs between the two months, we still have 14 million people unemployed. So it’s a long way to go, and that leads to a situation where there are so many people looking for jobs, and we have the economy only partially reopened. As the economy fully reopens, people can go back to work. So it’s a tough situation, and I’ve read reports of that.

 

Jerome Powell:

Of course the reported wages went up because of the composition effect. Low-paid workers didn’t go back to work. They were the ones that got laid off, so average hourly earnings went up. But clearly, clearly there will not be much upward pressure on wages and compensation at the aggregate level here in a world where there are just an awful lot of people looking for work. So it just underscores again the urgency of doing everything we can to restore the labor force and to support those who want to be in the labor force, but whose jobs have gone away for some period of time as they find other work due to this natural disaster.

 

Speaker 5:

Thank you. Jean Yung.

 

Jean Yung:

Hi Chair Powell. Thank you very much. I wanted to ask about forward guidance. Do you see merits to tying your asset purchases to economic outcomes, and would you consider both inflation and labor market conditions as part of those outcomes? And specifically for the labor market, what conditions would you want to see before you think about pulling back?

 

Jerome Powell:

That’s a great discussion. We’ve talked about that at past meetings, and I imagine we will at future meetings, and haven’t made any decisions yet on that. But you got a couple ways to go. You can tie them to dates. You can say we will for a specific period of time we will keep rates at X level, or you could say we’ll keep them there until you achieve a certain macro economic goal, and it can either be inflation, or it can be an employment goal as you pointed out.

 

Jerome Powell:

And I think that there’s attraction in all of those depending on the situation. I think for obvious reasons you can imagine situations where you’d really want to be targeting macro economic outcomes. It’s also the case though that sometimes date-based guidance works too, and I think it really is very fact specific, and it’s not something we’ve … We haven’t made any decisions on that, so I wouldn’t be standing here telling you we’re going to go this way or that way should the time come for us to change our forward guidance.

 

Speaker 5:

Thank you. Hannah.

 

Hannah:

Hi Chair Powell. Thanks for doing this today. I wanted to ask on the stimulus bill that Senate Republicans are considering. They’ve said that they’re weighing whether to revive the Collins amendment in order to ease the tier 1 leverage ratio for banks. Are you concerned that doing so would deplete bank capital, given that the Fed stress test showed that under the most severe scenarios for economic recovery, that several banks would approach the regulatory minimum capital requirements?

 

Jerome Powell:

Okay. I think what the stress test showed is that under the regular way stress test the bank’s passed, but right in the middle of the stress test came the pandemic, and so we quickly dropped in three other scenarios, which were really bad scenarios and many of the banks passed but some didn’t. That was done very quickly, so we pivoted and we used a provision that says there’s been a material change, and we’re going to ask them to resubmit their capital plans. We also stopped buybacks, share buybacks, and limited dividends, and we’re working through the details of how all of that will work. I think we’re going to send out the stress scenarios on September 30th. So I would say that process is working that way.

 

Jerome Powell:

But you’re making a connection to the Collins amendment fix. What’s going on there is, that like many other supervisors and regulators around the world, what we found is that, we have found our banks are strong. They’re strongly capitalized with lots of liquidity, and they’ve really been a source of strength in this crisis so far. They’ve written off bad loans and things like that. They’re still well capitalized and strong, and will be I think a source of strength in this situation. But what we did earlier was we … What happens is, the banks run up against their leverage ratio, which is a non-risk-sensitive measure just of the amount of assets on the balance sheet. So people put cash on deposit at the banks, and they reached the limit of how much they could grow, or made loans. Companies drew down loans and deposited the cash.

 

Jerome Powell:

So we gave some leverage ratio relief earlier by temporarily, it’s temporary relief, by eliminating temporarily Treasuries from the calculation of the leverage ratio. This is another additional thing to do. If Congress chooses to do this, we would want it to be explicitly temporary. In other words, this will not be a permanent change in capital standards. We haven’t decided to do it, but it would give us the ability to allow banks to grow their balance sheet, and in doing so, to serve their customers better. And I have to tell you, if you look around the world, bank regulators, many, many bank regulators around the world have given leverage ratio relief. Swiss National Bank, the Bank of Japan, the European Commission did, the Bank of Canada did, we did. What it’s doing is, it’s allowing them to grow their balance sheet in a way that serves their customers. That’s really what it’s doing. Again, I would want it to be explicitly temporary if we do do it.

 

Speaker 5:

Okay, thank you. We’ll go to Brian Cheung for the last question.

 

Brian Cheung:

Hi Chairman Powell. Thanks so much. Brian Cheung with Yahoo Finance. I wanted to ask just how the framework review is working in tandem with your discussion on explicit forward guidance. So is the idea that you’re trying to have some order to that, that you would announce the findings of the Fed review before then committing to some sort of explicit forward guidance, or even yield curve control policy? Thanks.

 

Jerome Powell:

I do think that completion of the review would … First of all, it’s something that was a very high priority for … We were really looking forward to completing it probably at the June meeting, but it might’ve been the meeting before that. We were right on track, and then we got distracted, and we weren’t expecting the pandemic of course. Nobody was. So the pandemic came in. I think it is important to go back and finish that, and I do think that will inform everything we do going forward. I would also tell you though that to a very large extent the changes we’ll make to the Statement of Longer-Run Goals and Monetary Policy Strategy are really codifying the way we’re already acting with our policies. To a large extent we’re already doing the things that are in there. This is just a way of acknowledging that, and putting them in the document. I can’t tell you what the exact timing of that will be, but I do think that’s a sensible way to think about it. Thanks very much.

 

Speaker 5:

Thank you very much.

 

 

미연방정부 제롬 파월 언론 기자회견 번역

제롬 파월:

… 그리고 전 세계에. 이 공중 보건 위기에 대한 가장 중요한 대응은 우리의 의료 서비스 종사자들로부터 나왔으며, 우리는 그들과 다른 사람들과 우리나라를 위해 매일 자신을 위험에 빠뜨린 다른 많은 필수적인 근로자들에게 여전히 감사하게 생각하고 있습니다. 우리 모두는 전염병에 대한 우리나라의 대응을 위해 할 역할이 있다. 연방준비제도 이사회(FRB)에서 우리는 우리가 할 수 있는 한, 그리고 시간이 걸리는 한 우리의 도구를 사용하여 어느 정도의 안정과 구제를 제공하고, 회복이 가능한 한 강하게 이루어질 수 있도록 보장하며, 경제에 지속적인 피해를 제한하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 최근 몇 달간 경기가 재개되면서 경제활동이 활기를 띠었다. 많은 사업체들이 문을 열었고, 공장들은 생산을 재개했으며, 더 많은 사람들이 다양한 활동을 하기 위해 집을 떠났다. 그 결과, 비록 항공 여행과 호텔과 같은 서비스에 대한 지출이 훨씬 덜 회복되었지만, 가계 지출은 이전의 감소의 약 절반을 회복한 것으로 보인다.

 

제롬 파월:

가계 지출의 회복은 또한 가계 소득에 실질적이고 시기적절한 지원을 제공한 연방 부양 지급과 확대된 실업 수당 덕분일 것이다. 이에 비해 사업 고정투자 지표는 아직 회복세를 보이지 않고 있다. 5, 6월 경제 소식이 개선되더라도 전반적인 활동은 대유행 이전 수준을 훨씬 밑돌고 있으며, 2분기 실질 GDP 위축은 사상 최대 규모가 될 것으로 보인다. 노동시장도 비슷한 패턴을 따르고 있다. 지난 3월과 4월 급감한 데 이어 5월과 6월에는 임시해고에서 복귀한 사람들이 많아지면서 고용이 크게 증가했다. 약 2,200만 개의 일자리가 사라진 결과, 6월 급여 보고서 현재 약 3분의 1이 복구되었다. 실업률은 지난 5월과 6월 감소했지만 11.1%로 발생 전 수준을 크게 웃돌고 있고, 글로벌 금융위기 때의 정점보다도 크다. 게다가, 경기 침체가 모든 미국인들에게 똑같이 떨어진 것은 아니며, 가장 부담을 견딜 수 없는 사람들이 가장 큰 영향을 미쳤다.

 

제롬 파월:

특히, 실업률의 증가는 낮은 임금 노동자들, 여성들, 그리고 아프리카계 미국인들과 히스패닉 사람들에게 특히 더 심했다. 이러한 경제적 행운의 반전은 많은 생명을 앗아갔고 미래에 대한 큰 불확실성을 만들어냈다. 대유행은 또한 인플레이션에 중요한 각인을 남겼다. 식품을 포함한 일부 상품의 경우, 공급 제약이 현저하게 높은 가격으로 이어져 소득 손실로 어려움을 겪고 있는 사람들의 부담을 가중시키고 있다. 그러나 더 넓게 보면, 특히 대유행의 영향을 가장 많이 받은 여행 및 환대와 같은 부문의 수요 감소는 소비자 가격을 억제했고, 전반적인 인플레이션은 우리의 대칭적인 2% 목표치를 훨씬 밑돌고 있다. 최근 경제활동의 증가와 함께 새로운 도전이 찾아왔다. 4월 말 무렵 정점에서 점차 감소하다가 6월 중순 이후 전국 곳곳에서 COVID-19 환자가 급격히 증가했다. 따라서 우리는 우리의 건강과 경제를 보호하는 데 필수적인 바이러스를 억제하는 새로운 국면에 접어들었다.

 

제롬 파월:

우리가 대유행 내내 강조해왔듯이, 경제를 위한 길은 대단히 불확실하며, 바이러스를 억제하는 데 있어서 우리의 성공에 크게 좌우될 것이다. 실제로, 우리는 최근 몇 주 동안 바이러스 사례의 증가와 그것을 통제하기 위한 새로운 조치들이 경제 활동에 부담을 주기 시작하고 있다는 몇몇 징후들을 목격했다. 예를 들어 직불카드와 신용카드 사용액에 따른 소비지출의 일부 지표는 6월 말 이후 하락세로 돌아선 반면, 최근 노동시장 지표는 영세사업장을 중심으로 일자리 증가세가 둔화되고 있음을 지적하고 있다. 사람들이 광범위한 활동에 다시 참여하는 것이 안전하다고 확신하기 전까지는 완전한 회복은 어렵다. 앞으로 나아가는 길은 또한 구제를 제공하고 필요한 만큼 오랫동안 회복을 지원하기 위해 정부의 모든 수준에서 취해지는 정책 조치에 달려 있을 것이다. 이 위기에 대한 연방준비제도 이사회(FRB)의 대응은 금융 시스템의 안정성을 증진해야 할 우리의 책임과 함께 미국 국민의 최대 고용과 안정된 물가를 촉진하라는 우리의 권한에 의해 이끌어졌습니다.

 

제롬 파월:

우리는 이 어려운 시기에 경제를 지원하기 위해 우리의 모든 도구를 사용할 것을 약속합니다. 우리는 3월 중순부터 정책금리를 0에 가깝게 유지해왔고 경제가 최근의 사건들을 극복하고 최대의 고용과 물가 안정 목표를 달성하기 위한 궤도에 오를 때까지 금리를 유지할 것이라고 말했다. 우리는 경제의 신용 흐름에 필수적인 시장의 질서 있는 여건을 지원하기 위해 상당한 양의 재무부 및 대리점 담보부 증권을 구입해 왔습니다.

 

원활한 시장기능을 유지하고 통화정책을 보다 광범위한 금융상황으로 효과적으로 전달하기 위해, 우리는 최소한 현재의 속도에서라도 국고 및 대리점 담보부 유가증권의 보유를 계속 늘릴 것이다. 이러한 구매는 또한 보다 수용적인 재정 상태를 조성하고 있다.

 

제롬 파월:

연방준비제도 이사회(FRB)는 또한 가계, 크고 작은 기업, 주정부와 지방정부에 대해 보다 직접적으로 신용의 흐름을 지원하기 위해 광범위하고 강력한 조치를 취하고 있다. 신용에 대한 접근권이 없다면, 가족들은 필수품을 줄이거나 심지어 집을 잃게 될 수도 있고, 기업들은 추가적인 일자리 감소와 소득 감소를 초래하고 경기 침체를 악화시킬 수도 있다. 따라서 신용 흐름을 보존하는 것은 경제에 미치는 피해를 완화하고 회복을 촉진하기 위해 필수적이다. 우리의 많은 프로그램들은 재무부의 지원을 필요로 하는 긴급 대출 권한에 의존하고 있으며, 오늘날 우리가 흔히 볼 수 있는 것과 같은 매우 이례적인 상황에서만 이용할 수 있습니다. 이 프로그램들은 달리 이용할 수 없는 곳에 자금을 제공함으로써 경제에 이익을 준다. 게다가, 주요 신용 시장의 백스톱 역할을 함으로써, 이 프로그램들은 민간 부문의 확장을 상당히 증가시킨 것으로 보인다. 사채업자로부터의 신용거래.

 

제롬 파월:

우리는 의회와 재무부의 재정적 지원과 지원을 통해 전례 없는 범위로 이러한 대출 권한을 전개하고 있습니다. 우리가 확고히 회복의 길에 서 있다는 확신이 들 때까지 우리는 이러한 힘을 계속 사용할 것이다. 이번 주, 우리는 이 프로그램들을 연말까지 연장했습니다. 위기가 지나고 시간이 되면, 우리는 이 비상 도구들을 다시 도구함에 넣을 것입니다. 앞서 강조했듯이, 이것들은 권력을 사용하지 않는 빌려주는 힘이다. 연준은 특정 수혜자에게 돈을 줄 수 없고, 우리는 대출이 상환될 것이라는 기대로 용매 기업에 대출을 할 수 있는 광범위한 자격을 갖춘 프로그램이나 시설을 만들 수 있을 뿐이다. 많은 대출자들이 경제 전반에서와 마찬가지로 이러한 프로그램으로부터 혜택을 받을 것이다. 그러나 다른 많은 사람들에게, 상환하기 어려울지도 모르는 대출을 받는 것은 답이 아닐 수 있다. 이 경우 직접적인 재정지원이 필요할 수 있다.

 

제롬 파월:

선출직 공무원은 세금을 부과하고 지출하며, 사회로서 우리가 집합적 자원을 어디에 지시해야 하는지에 대한 결정을 내릴 수 있는 권한이 있다. 지금까지 취해진 재정정책 조치는 전국의 가족, 기업, 지역사회에 결정적인 차이를 만들어냈다. 그렇더라도 지금의 경기 침체가 우리 생애 가장 심각하다. 연초에 우세했던 경제활동과 고용 수준으로 돌아가려면 시간이 좀 걸릴 것이다. 그리고 그것을 이루기 위해서는 통화정책과 재정정책 모두의 지속적인 지원이 필요할 것이다. 질문을 받기 전에 통화 정책 체계에 대한 최신 정보를 드리겠습니다. 실례합니다. 상기시켜 드리자면, 우리는 작년 초 연방준비제도 이사회(FRB)로서는 처음으로 통화정책, 전략 도구, 커뮤니케이션 관행에 대한 공개 검토를 시작했습니다. 우리의 목적은 특히 전 세계의 일반적으로 낮은 금리 수준을 감안하여 향후 최대 고용 및 물가 안정 목표를 가장 잘 충족할 수 있는 방법을 포괄적으로 살펴보는 것이었다.

 

제롬 파월:

지금 우리의 상황에서도 분명히 알 수 있듯이, 금리가 낮아지면서 위원회가 금리를 인하해 경제를 지원할 수 있는 폭이 줄어들었습니다. 이 검토를 끝내기 위한 우리의 계획은, 많은 것들과 마찬가지로, 전염병으로 인해 지연되었다. 이 회의에서 나와 동료들은 논의를 재개했다. 우리는 장기적인 목표와 통화정책 전략에 대한 성명서의 가능한 향상에 초점을 맞췄다. 이 문서는 우리의 목표를 명시하고, 통화 정책에 대한 우리의 접근 방식을 분명히 하며, 우리의 정책 행동의 기초가 됩니다. 오늘 말씀드릴 내용은 없지만, 앞으로도 계속 진전이 있을 것으로 확신하며 빠른 시일 내에 심의를 마무리하겠습니다. 우리는 연준의 일이 전국의 지역사회, 가족, 기업을 감동시킨다는 것을 이해한다. 우리가 하는 모든 일은 공공 임무를 위한 것이다. 우리는 경제를 지원하고 이 어려운 시기로부터의 회복이 가능한 한 견고하게 이루어질 수 있도록 돕기 위해 우리의 모든 도구를 사용할 것을 약속합니다. 감사합니다. 당신의 질문을 기다리겠습니다.

 

스피커 1:

제임스 폴리티.

 

제임스 폴리티:

안녕하세요, 파이낸셜 타임스의 제임스 폴리티 기자입니다. 파월 의장님, 연방준비제도 이사회는 오늘 전 세계 여러 중앙은행들과 달러 유동성 스왑 라인을 확대하기로 결정했는데, 연준에 그게 왜 중요했을까요? 그리고, 당신은 대유행을 통해 당분간 지속되는 달러 부족에 대해 얼마나 우려하고 있는가?

 

제롬 파월:

음… 그래서 우리의 달러 스왑 라인은 전염병이 발생한 후 이 에피소드를 시작할 때 소개했습니다. 그리고 당시 달러 자금 시장은 매우 어려운 상태였고, 스왑 라인의 도입으로 전 세계의 달러 자금 시장은 상당히 정상적인 수준으로 회복되었습니다. 그래서, 그들은 그들의 목적에 부합합니다. 하지만 어제 아침에는 다른 중앙은행들의 계획을 용이하게 하기 위해 증설했습니다. 그래서 사람들이 그 시설들이 여전히 그곳에 있다는 것을 알 수 있도록 말이죠. 우리는 그것들이 필요한 한 제자리에 남아서 이용할 수 있기를 바랍니다. 그리고 위기와 대유행으로 인한 경제적 여파는 아직 끝나지 않았기 때문에 당분간은 그대로 두기로 했습니다. 그리고 더 이상 필요하지 않다는 확신이 들 때까지 그대로 두기로 했습니다. 지금 시장에서 벌어지고 있는 일 중에 우려를 불러일으키는 것은 없습니다. 다만, 시장의 백스톱으로 그들이 거기 있기를 바랄 뿐입니다.

 

스피커 1:

좋아, 스티브 라이즈먼

 

스티브 라이즈먼:

CNBC 스티브 라이즈먼입니다. 당신이 내 말을 들을 수 있기를 바랍니다. 의장님, 이미 여러 차례 말씀하셨지만, 이 프로그램들의 많은 용량이 사용되지 않았고, 거의 사용되지도 않는다는 점을 감안할 때, 연방준비제도 이사회가 연방준비제도 이사회에 기부한 이 돈의 일부를 의회가 직접 보조금으로 사용하는 것으로 간주해야 한다고 생각하시나요? 지금 당장 도움이 필요한 기업이나 가정에, 의회가 돈이 제한되어 있다고 말하는 것을 감안할 때, 그들은 매우 큰 경기부양 법안을 통과시키고 싶어 하지 않는가? 이 돈이 지금 당장 많이 쓰이지 않는 것 같은 연방준비제도 이사회(FRB) 프로그램의 백스톱으로 국가를 위해 최선의 노력을 하고 있는 것일까? 감사합니다. 그리고 저는 후속 조치가 있습니다, sir.

 

제롬 파월:

그건 정말 의회에 대한 질문입니다. 그들은 그 돈과 4,540억 달러를 우리 시설에 충당했고, 그것은 그들에게 정말로 중요한 문제입니다. 그렇다면, 우리 시설은 그렇지 않다는 당신의 말이 옳습니다. 우리가 생각했던 것만큼 대출을 많이 해주지는 않았지만, 상당히 실질적인 조치로는, 특히 뮤니 공간, 단기 자금 조달 시설 등 우리가 설치한 3개 시설들에 대한 시설들을 발표한 직후부터 시장이 다시 작동하기 시작했습니다. 그래서 우리는 우리가 생각했던 그런 자금이 필요하지 않았습니다. 다른 한편으로는 시설이 제자리에 유지되는 것이 중요하기 때문에 어제 증설했습니다. 전염병으로 인한 혼란과 경제적 여파가 우리 뒤에 있다는 것을 우리가 매우 확신하기 전까지는 그들이 제자리를 지키는 것이 중요합니다. 그래서, 저는 의회가 이 문제로 무엇을 해야 할지에 대해 정말로 말할 수 없지만, 나중에 필요할 때를 대비해서 시설들이 거기에 있고 충분한 자금을 지원하는 것이 중요합니다. 지금은 보이지 않지만 혹시라도 발생할 경우를 대비해서 거기 있어야 해요

 

스티브 라이즈먼:

연방준비제도 이사회(FRB)가 파산한 기업들에 대한 대출을 허용해 달라고 의회에 요청했다고? 감사합니다.

 

제롬 파월:

제가 아는 바로는 없어요

 

스피커 1:

고마워요. 닉, 듣고 있어요?

 

스피커 2:

.

 

스피커 1:

NBC 데이비드 구라 씨를 만나보겠습니다.

 

데이비드 구라:

의장님, 정말 감사합니다. 며칠 전 전임자 두 명이 국회의사당에 도착해 의원들의 질문에 답했을 때, 여러분은 분명히 주목하고 있었을 것입니다. 그리고 각각이 대답한 질문은 이러한 대유 행적인 실업급여의 지속과 관련이 있습니다. 그리고 우리가 많이 들은 것은 그들이 일을 하는데 의욕을 꺾을 수 있다는 것입니다. 두 분 다 그렇게 말씀하셨는데, 그렇게 해주실 수 있는지 궁금합니다. 그리고 후속조치로, 저는 이것이 이 나라의 빈부격차의 확대로 이어진 정도에 대해 무엇을 배웠는지 궁금합니다. 아마도 사람들은 두 종류의 다른 유행병을 경험하고 있을 것입니다. 어떤 사람들은 그들이 저축한 것과 그들이 가진 직업을 근거로 이것을 헤쳐나가고 있고, 또 어떤 사람들은 정말로 그럭저럭 살아가려고 애쓰고 있고, 저는 연방준비제도 이사회가 그 엄청난 격차를 메우기 위해 어떤 추가적인 역할을 할 수 있을지 궁금합니다.

 

데이비드 구라:

연방준비제도이사회가 그 엄청난 격차를 메우기 위해 어떤 추가적인 역할을 할 수 있을까?

 

파월 의장:

그래서 첫 번째 질문에서, 저는 특정 프로그램들과 그 프로그램들이 갖춰야 할 수준이나 그런 것들에 대해 아주 구체적인 조언을 하고 싶지 않습니다. 저는 이 대유행과 그 여파가 실제로 미국 경제에 가장 큰 충격을 주고 있다고 말하고 싶습니다. 우리는 50년 만에 최저 수준에서 90년 만에 최고 수준으로 올라섰고 두 달 만에 해냈는데 저는 재정당국의 대응이 강하고, 빠르고, 광범위하고 적절했으며, 이전의 강력한 재정 조치의 결과를 보고 있다고 생각합니다.

 

현재 벌어지고 있는 지출을 볼 때, 비록 경제가 완전히 성공적으로 재개되지 않았음에도 불구하고 많은 곳에서 소기업들이 사업을 계속하는 것을 볼 때, 여러분은 그 돈으로 어떤 일이 일어나는지 보고 있습니다. 그래서 넓은 의미에서, 그 돈은 잘 쓰고, 사람들을 집에 있게 하고, 사업을 계속하게 합니다. 모두 좋은 일이다.

 

파월 의장:

저는 광범위한 계획에서 우리와 더 많은 재정 정책 둘 다로부터 더 많은 지원이 필요할 것입니다. 재정 정책은 의회에 달려 있습니다. 현재 진행 중인 논의들을 보면, 양쪽 모두 여러 조항들을 놓고 논쟁을 벌이고 있지만, 그럼에도 불구하고 추가적인 재정 지원이 필요하다고 생각합니다.

 

파월 의장:

마지막으로 말씀드리자면, 죄송하지만, 확장 공사가 잘 돼서 많은 사람들이 다시 일터로 돌아간다 하더라도, 많은 사람들이 가까이서 모이는 경제 부분들은 여전히 꽤 오랜 시간이 걸릴 것이고, 그 산업으로부터 해고된 많은 사람들이, 그리고, 식당, 술집, 호텔, 공공 오락 시설, 여행, 숙박업소 등이 그것이다. 그 사람들 중 다수는 힘들 것이고, 그들은 예전 직장으로 돌아갈 수 없을 것이고, 그들을 위한 충분한 일자리가 없을 것입니다. 그래서 그 사람들은 지원이 필요할 것 같아요. 정확한 수준이 얼마가 돼야 하는지 말씀드릴 수는 없지만, 저희 역할이 아니라, 그분들이 계속 돈을 내서 지금 임대주택이나 아파트, 주택에 남아 있으려면 지원이 필요할 겁니다. 그래서 필요한 게 있을 것 같아요.

 

파월 의장:

불평등의 관점에서, 나는 대유행의 부담이 모든 사람에게 떨어졌다고 말하는 것이 타당하다고 생각한다… 무겁게… 그것들은 상대적으로 낮은 임금의 직업에서 서비스 산업에 종사하는 사람들에게 매우 무겁게 떨어졌다. 우리가 조사한 결과에서 나온 수치입니다. 1년에 40,000달러 이하를 벌면 4월과 5월에 직장을 잃을 확률이 40%에 대한 확률이 40%입니다. 그래서 그것은 그것을 견딜 경제적 여유가 가장 적고 소수자와 여성들에게 심하게 치우쳐 있는 사람들에게 매우 심하게 떨어지고 있습니다. 그것이 바로 전염병이 하는 일입니다.

 

파월 의장:

우리가 하고 있는 일을 보면, 우리가 하려는 것은 금융시장과 경제에서 그 사람들이 예전 직장이나 새로운 직장으로 돌아갈 수 있는 최고의 기회를 가질 수 있는 환경을 만드는 것입니다. 그게 진짜 우리가 하는 일이야. 우리가 하는 모든 일은 그것을 지향합니다. 그리고 저는 불평등에 대한 마지막 한 가지는 불평등이 쟁점이라고 말하고 싶습니다. 그것은 우리나라와 우리 경제에서 40년 동안 커져가는 이슈였습니다. 그리고 보시다시피, 많은 국면을 가지고 있습니다. 당신은 상위 소득에 비해 하위 소득과 중간 소득의 소득에서 상대적으로 평탄해지는 것을 볼 수 있습니다. 하위권에서 중위권이나 상위권으로 올라갈 확률이 낮아지고 상대적으로 부유한 다른 나라들에 비해 낮은 이동성에서도 볼 수 있습니다. 그래서 그것은 미국에게는 심각한 경제 문제이지만 통화정책과 관련이 없는 근본적인 원인이 있습니다. 전염병에 대한 우리의 대응에 말이죠.

 

파월 의장:

다시 말하지만, 40년간의 증거들은 세계화에 관한 것이고, 미국의 교육 수준이 다른 경쟁국들에 비해 평탄해지는 것과 관련된 것이며, 또한 기술의 진보에 관한 것입니다. 그런 세력의 잘못된 편에 서게 되면 소득이 정체돼서 우리 사회에 중대하고 비판적인 문제지만 정말 재정정책이나 다른 정책들에 주로 떨어지는 문제입니다. 우리가 할 수 있는 한 물가안정을 유지하면서 고용 지시권을 최대한 밀어붙이는 것이 우리의 역할이다. 우리는 지난번 확장기 후반에 소득 하위 계층의 사람들에게 무슨 일이 일어났는지 보았습니다. 그것은 50년 만에 최고의 노동시장이었다고 그들은 우리에게 말했다. 우리는 그 10년 8개월간의 확장 기간 중 지난 몇 년 동안 가장 큰 임금 상승폭은 임금 스펙트럼의 최하위에 있는 사람들에게 돌아갔다는 것을 보았습니다. 그래서 긴축된 노동시장이 아마도 심각한 문제인 연방준비제도 이사회가 해결할 수 있는 최선책일 것입니다.

 

스피커 4:

네, 파월 의장님, 시장 안정화와 시장 안정화로 자산 매입이 거시경제적 목표를 지원함으로써 시장 기능 이상의 역할을 하고 있지 않습니까? 제가 가지고 있는 또 다른 질문은 앞으로의 거시경제적 목표를 지원하기 위해 자산 구매를 사용하는 것과 관련하여 귀하의 전략은 무엇입니까? 고마워요.

 

파월 의장:

그래서 당신이 옳습니다. 현재 그들의 자산매입은 전염병에 대한 시장의 반응 초기에 재무부와 MBS 시장의 심각한 기능 장애에서 비롯되었습니다. 그리고 그 구매 덕분에, 우리는 완전히 회복되지는 않았지만, 실질적으로 작동하는 시장을 회복했습니다. 이것은 절대적으로 중요하고, 시장은 정말로 세계 금융 시장의 절대적인 기반 중 하나이며, 잘 작동하고 있고, 현재 그렇게 하고 있다는 것이 필수적이다.

 

파월 의장:

우리는 항상 이러한 구매가 거시경제적 결과를 지지하는 경향이 있는 통화정책의 보다 수용적인 입장을 조성하고 있다는 사실을 이해하고 수용하며 괜찮다고 말해왔다. 그럼 둘 다 하는 거군요, 우린 그걸 꽤 오래전부터 알고 있었어요. 그 프로그램들은 지난 금융위기의 여파로 QE 프로그램들이 그랬던 것처럼 정확히 구성되어 있지 않다. 그들은 장기 유가증권을 사는 데 더 집중했다. 현재 구매는 모두 만기 스펙트럼에 걸쳐 있다. 그럼에도 불구하고 그들은 수용 가능한 재정 상태를 지원하고 있다. 나는 그것이 사실인 것이 분명하다고 생각합니다.

 

파월 의장:

우리의 전략적인 측면에서는, 그것은 두고 볼 일이다. 아시다시피 우리는 올해 많은 시간을 회의에서 현재의 정책 기조를 조정해야 할 도구들을 검토했습니다. 우리는 현재의 통화정책 기조가 적절하다고 느낀다. 우리는 처음부터 금리를 0에 가깝게 인하했습니다. 우리는 자산 매입을 늘렸고, 그것들은 정말로 도움이 되었고, 우리는 시장이 이해하는 것으로 보이는 것들과 시장 가격 책정이 그것들과 일치하는 것으로 보이는 두 가지 모두에 대한 지침을 제시했습니다. 그래서 우리의 정책 기조가 좋다고 생각합니다. 우리는 물론 우리의 목표 달성을 촉진하는 것이 적절하다고 판단될 때 그러한 입장을 적절하게 조정할 준비가 되어 있습니다.

 

스피커 3:

그래. 지나.

 

지나:

, 당신은 그 대화 동안 잠재적인 이해 상충을 어떻게 다루나요?

 

파월 의장:

블랙록은 단지 우리의 대리인이고 우리는 우리의 동료들과 함께 정책 결정을 하고 그들은 우리의 계획을 실행한다. 사실 그와 어떤 이야기를 나눴을지는 정확히 기억나지 않지만, 그는 주요 서비스 제공업체의 대표입니다. 그는 일반적으로 BlackRock이 제공하는 서비스의 품질에 대해 우리가 괜찮은지 여부를 확인합니다. 블랙록의 다른 사람들과 일상적으로 대면하는 일도 없고 몇 달 동안 세 번의 전화 통화도 볼 수 있지만 그리 많지는 않았습니다.

 

파월 의장:

제 생각에 그들의 갈등은 우리가 그들과 맺은 계약 협정에 따라 매우 조심스럽게 관리되고 있습니다. 그리고 저는 그 대화가 정확히 무엇이었는지는 기억할 수 없지만 시장에서 당신이 무엇을 보고 있는지와 일반적으로 정보를 교환하는 것과 같은 것들에 대한 것이었을 것입니다. 그리고 그는 전형적으로 우리가 확실히 하고 있는지 확인하려고 노력합니다. 그가 설립하고 이끄는 회사의 좋은 서비스 그게 우리가 대화할 때 그의 주된 목표라고 할 수 있어요.

 

스피커 3:

네, 감사합니다. 스캇 호슬리에게 가죠

 

스콧 호슬리:

감사합니다, 의장님 NPR의 스콧 호슬리입니다. 지난달 의원들과 얘기했던 코인 부족에 대한 최신 정보를 주실 수 있는지, 경제 순환 시스템 같은 걸 알려주는 게 있으면 어떻게 하시는지 궁금합니다.

 

파월 의장:

네, 그래서 동전의 상황은 동전의 양이 증가하고 있지만, 전염병 이전에는 충분했습니다. 문제는 가게들이 문을 닫고 은행들이 문을 닫아서 유통이 멈췄다는 것이다. 고객들이 돈을 쓰지 않아서 동전들이 시스템에서 움직이지 않게 되었습니다. 그래서 우리는 그 일이 일어나기 시작한 이후로 계속 일을 해왔고, 우리는 그것이 바로 일어나는 것을 보았습니다. 우리는 공급망의 붕괴를 되돌리고 동전의 정상적인 유통을 회복하기 위해 노력하고 있습니다. 그래서 우리는 이 문제를 해결하기 위한 발행 기관인 미국 조폐국과 함께 일하고 있습니다. 바로 지난주에 조폐국이 동전을 유통시키는 데 대중의 도움을 요청하는 성명을 발표했고 다양한 사람들이 가서 동전을 다시 유통시켰다.

 

파월 의장:

우리는 또한 모든 이해당사자, 은행, 장갑차, 은행 공동체, 신용 조합, 코인 공급망의 모든 사람들과 함께 코인 태스크 포스를 만들었습니다. 우리는 은행들과 그리고 장갑차들과 자주 연락하고 우리가 있어야 할 곳으로 돌아가려고 노력하고 있습니다. 그래서 우리는 재고가 쌓이고 있다고 생각합니다. 조폐국은 최대한 빨리 동전을 만들고 있지만 공장 환경에서는 일이 벌어진다. 누군가 COVID를 가지고 일하게 될 겁니다. 제 생각에는 이런 일이 전국의 거의 모든 공장 환경에서 일어났던 것 같습니다. 그리고 하루 동안 문을 닫았다가 다시 돌아오기도 하고요. 그래서 우리는 그것을 면밀히 관찰하고 있습니다. 그것은 중요한 문제입니다. 우리는 그것에 대해 많은 자원을 가지고 있고 우리는 정말로 진전을 느끼고 있습니다.

 

스피커 3:

네, 고마워요, 레이철

 

레이철 세길:

. 제 질문을 받아주셔서 감사합니다.

 

더블딥 경기 침체와 관련된 위험이나 회복이 지연되고 있거나 여름 초에 보았던 몇몇 징후들에 비해 더 구체적으로 말씀해 주실 수 있는지 궁금합니다. 정말 감사합니다.

 

파월 의장:

네, 그럼 제가 좀 더 넓게 전망에 대해 말씀드리고 질문을 포함시켜야겠네요. 그래서 말씀드렸듯이 경제활동과 고용은 5월부터 6월까지 회복세를 보였고, 3월과 4월에 일자리 감소의 약 3분의 1이 역전되었고, 소비지출이 감소의 약 반을 역전시켰다고 할 수 있지만, 그럼에도 불구하고 그것들은 우리보다 빠르고 강했습니다. 예상한

 

파월 의장:

그때 일어난 일은 긍정적인 데이터와 함께 6월 중순부터 전국의 많은 주에서 바이러스가 증가했습니다. 그것은 우리를 새로운 지점으로 이끌었습니다. 우리가 건강 위기를 다루는 것 외에도, 우리는 이것이 정말로 건강 위기라는 것을 기억해야 합니다. 그리고 이 사람들은 코로나바이러스에 걸린 사람들입니다. 그리고 그것은 끔찍한 희생을 치르고 있습니다. 그래서 우리는 그것의 경제적 파장을 다루어야 한다.

 

파월 의장:

그래서 우리가 보고 있는 것은 우리가 비표준적인 고주파 데이터라고 생각하는 것을 꽤 많이 모니터링한다는 것입니다. 이는 매우 중요한 것이 되었습니다. 우리가 하는 일에서 평소보다 더 중요한 것은 데이터가 균형을 이룬다는 것입니다. 복구 속도가 6월에 급증한 이후 느려진 것처럼 보인다는 것입니다. 그래서 신용 카드와 직불 카드 데이터를 기반으로 한 소비자 지출의 일부 척도는 하향 조정되었다. 최근 노동시장 지표는 특히 중소기업을 중심으로 일자리 증가세가 둔화되고 있음을 지적하고 있다. 호텔 투숙률이 안정되었다. 사람들이 식당, 술집, 주유소, 약국, 미용실 등에 많이 나가지 않는다. 그나저나, 대유행이 도래했을 때 매우 급격히 떨어졌다가 다시 급격히 상승했던 소비자 조사들은, 이제 다시 완화되고 있는 것처럼 보인다.

 

파월 의장:

아직 몇 가지 강점이 있다. 주택과 자동차 판매가 여전히 강세를 보이고 있다. 그럼에도 불구하고 데이터는 복구 속도가 느려지는 것을 가리키는 것처럼 보입니다. 하지만 강조합니다. 그 규모가 얼마나 큰지, 얼마나 지속될지는 아직 말하기 이릅니다. 소비와 고용에 대한 실제 자료가 들어오기를 기다려야 하기 때문에 아직 알 수 없을 뿐이지만, 이것이 바로 우리가 보고 있는 것이고 물론 매우 주의 깊게 모니터링하고 있다. 내가 이걸 충분히 강조하지 않는 게 나아요. 경제의 진로는 바이러스의 진행 과정, 우리가 그것을 억제하기 위해 취하는 조치에 따라 매우 크게 좌우될 것입니다. 그것은 바로 우리 경제에 대한 매우 근본적인 사실일 뿐이다. 두 가지가 들어 있지 않다.

 

의장:

-지금 우리 경제에 대해서요. 사회적 거리두기와 빠른 경제개방이라는 두 가지가 충돌하는 것은 아니다. 그들은 실제로 함께 간다. 그들은 서로 경쟁하고 있지 않다.

 

의장:

감사합니다. 크리스?

 

크리스:

안녕하세요, 제 질문을 받아주셔서 감사합니다 경제의 진로에 대한 문장은 바이러스의 경로에 달려 있습니다 당신은 이 생각이 충분히 널리 이해되지 않는다고 느끼나요? 당신은 지난 5월에 너무 일찍 재개하거나 성급하게 재개하는 것이 경제에 해를 끼칠 수 있다고 경고했었다. 당신은 그 메시지가 들리지 않았고, 이러한 재개장들 중 일부는 아마도 그들이 해야 했던 것보다 더 빨리 이루어졌다고 느끼십니까?

 

의장:

그것이 지금 경제의 가장 중심적인 사실, 혹은 가장 중심적인 동력이 아닐까 하는 생각이 듭니다, 바로 바이러스인데 지금 다시 보고 계십니다. 봉쇄할 때 봤잖아 경기가 다시 열리고 지출이 증가하고 고용이 증가하는 것을 볼 수 있습니다. 초기 데이터가 다시 급증한 지금, 적어도 현재로서는 고주파 데이터의 증가 속도가 더 느리다는 것을 암시합니다. 얼마나 깊고 오래 걸릴지 몰라요. 그래서 회의 후 진술서에 넣어야 할 정도로 중요한 문장이에요. 정말 근본적이야. 아무리 말해도 부족할 것 같아요. 정말 중요한 일이야. 세 단계로 생각하면 됩니다. 봉쇄가 있었고, 우린 그게 어떻게 보이는지 알고 있어. 역사적으로 GDP가 많이 하락한 것에 대한 자료를 이번 주 후반에 얻을 수 있을 것입니다. 그 후 재개장이 있었고, 우리는 많은 사람들이 직장으로 돌아갈 것이라고 예상했습니다. 많은 사람들에게 노출되지 않고 일을 할 수 있는 사람들은 그 단계 동안 꽤 빨리 직장으로 돌아갈 수 있어야 한다. 그러나 이는 바이러스를 통제할 수 있느냐에 달려있으며 마스크 착용과 사회적 거리 두기에 달려있다. 여기가 우리가 있는 곳이야 그것은 매우 중요한 요소이다. 우리 모두 그것에 대해 이야기하고 있어요.

 

그래서 우리는 그것이 진술서에 꼭 들어가야 한다고 생각했습니다.

 

의장:

감사합니다. 마이크 맥키?

 

마이크:

의장님, 그게 뭔지 궁금하네요. 여러분이 모든 툴을 사용하는 것에 대해 많이 말씀하셨고, 지사님께서 지원에서 숙박으로 전환하는 것에 대해 말씀하셨습니다. 당신이 실제로 할 수 있는 것은, 당신은 요금을 0으로 낮췄습니다. 대출 프로그램을 준비하셨군요 큰 폭의 점유율은 없었고, 여러분이 말씀하시는 도구들은 일반적으로 금리를 낮게 유지하는 데 쓰이고 있는데, 이미 있는 곳에 있습니다. 그래서 마이너스 금리로 갈 것이 아니라면, 저는 연방준비제도 이사회가 어떤 추가적 수용을 가져올 수 있는지, 아니면 이 시점에서 경제를 살리고, 추가적인 도움을 주는 것이 정말로 재정 당국에 달려있는 것인지 궁금합니다.

 

의장:

그래, 네 말이 맞아 우리는 이 어려운 시기에 미국 경제를 지원하기 위해 우리의 모든 수단을 사용할 것을 약속하며, 우리는 항상 그런 의미에서 헌신할 것입니다. 사실상 무제한인 신용과 유동성 시설을 통해 경제를 더욱 뒷받침할 수 있는 방법이 있다고 느낀다. 우리는 그 프로그램들을 조정할 수 있습니다. 우리는 또한 전진 안내를 조정할 수 있습니다. 우리는 자산 구매를 조정할 수 있습니다. 그래서 우리가 할 수 있는 일이 있어. 우리는 더 많은 것을 할 수 있는 능력이 있다고 느낍니다.

 

의장:

하지만 저는 재정 정책의 중요성에 대한 당신의 발언과 함께 재정 정책의 중요성에 반대하지 않을 것입니다. 재정정책은 우리가 다룰 수 없는 것들을 다룰 수 있다. PPP프로그램에서 알 수 있듯이 직접적이고 금전적인 도움이 필요한 특정 단체가 있다면 많은 기업과 일자리를 구할 수 있다. 회사 돈을 빌려주는 게 정답이 아닐 수도 있는 경우, 회사가 사업이 없어 일을 못하는 근로자에게 급여를 지급하기 위해 대출을 받지 않으려 할 수도 있다.

 

의장:

그래서 블랜딩은 특별한 도구이고, 우리는 그것을 매우 공격적으로 사용하고 있습니다만, 여기서 재정 정책은 필수적입니다. 다시 한번 말씀드리지만, 전 세계 어느 기준에서나 역사적으로 규모가 컸고, 미국의 기준에서도 마찬가지입니다. 이제 정말 도움이 되네요. 정말 도움이 되네요. 몇 년 후에 정밀 조사를 하는 것은 매우 잘 될 것이다. 의회의 매우 빠르고, 매우 개방적인 대응이 정말 도움이 되었다고 생각합니다. 내가 말했듯이, 우리 모두에게 더 많은 것이 필요할 것 같아. 의회가 새 법안을 놓고 협상하고 있는 걸 보니 다행인 것 같아요.

 

의장:

에드워드 로렌스?

 

에드워드:

질문을 받아주셔서 감사합니다, 의장님 그래서 당신은 오늘 그것에 대해 여러 번 말했군요. 성명은 경제의 경로가 바이러스의 경로와 연결되어 있다고 직접적으로 말한다. 올해 10월이나 연말에 백신이 나올 것으로 보인다. 위원회는 그것이 연방정부의 정책을 어떻게 바꿀 수 있는지에 대해 이야기한 적이 있나요? 후속 조치로서, 당신은 백신이 인플레이션을 당신이 원하는 곳으로 되돌리도록 돕는다고 보십니까? 감사합니다.

 

의장:

그래서 물론 백신이라는 개념이 우리의 논의에 등장합니다. 물론 그렇긴 한데, 우리 일은 이런 상황을 대비해서 계획을 세우는 게 아니잖아요, 그렇죠? 또 다른 경우는, 우리가 다 해결할 수 있어. 우리가 할 일은 일어날 수 있는 모든 범위의 일들을 계획하는 것이고, 그래서 우리는 계속해서 우리의 시설이 필요하고, 우리의 정책이 필요하고, 대중들이 우리가 하고 있는 지지가 필요하다고 가정할 것입니다. 치료제와 백신 개발에는 불확실성이 크다. 우리 모두는 가능한 한 빨리 그것이 일어나기를 원하지만, 우리는 그것을 계획할 수 없습니다. 최선을 바라고 최악의 경우를 대비해서 계획을 세워야 한다고 생각해요.

 

의장:

인플레이션 측면에서, 저는 잘 모르겠어요. 나는 근본적으로 이것이 디플레이션 쇼크라고 생각한다. 이것이 어떻게 인플레이션으로 이어질 수 있는지에 대한 많은 논의가 있다는 것을 압니다만, 우리는 전 세계적으로 인플레이션 억제 압력을 받고 있습니다. 이제 우리는 수요에 큰 충격을 받고 근원 인플레이션이 1%로 떨어지는 것을 볼 수 있습니다. 나는 꽤 오랫동안 우리는 인플레이션 압력에 대항하기보다는 디플레이션 압력에 맞서 싸울 것이라고 생각한다.

 

의장:

감사합니다. 앤?

 

앤:

안녕하세요, 그리고 네, 제 질문을 받아주셔서 감사합니다. 제 말은, 감염증 증가와 회복 속도의 둔화를 관찰하면서, 더 완화시킬 수 있는 계기가 무엇인지 말씀해주실 수 있나요? 한편, 연준이 언제 다시 금리 인상을 고려할 것으로 예상하는 것이 합리적일까요? 고마워요.

 

의장:

그래서 저희가 말씀드린 것처럼 상황을 주의 깊게 지켜보고 있습니다. 우리는 매우 빠르고 매우 공격적으로 초기에 움직였고, 우리는 상황을 관찰해 왔습니다. 저는 시장과 경제가… 저는 우리 정책이 좋은 위치에 있다고 생각합니다. 하지만 시간이 지나면서 정책을 적응시키는 방법을 살펴봤고, 적절하다고 생각될 때 그렇게 할 준비가 돼 있습니다. 구체적인 방아쇠는 드릴 수 없습니다. 정말 도움이 될 것 같은 때입니다. 최대 고용과 안정된 물가를 조성하는 데 지금 하는 일보다 더 도움이 될까요? 미안하다

 

두 번째 질문은요? 잘 안 들려요. 다시 한번 말해 봐.

 

앤:

네, 죄송합니다. 언제 다시 금리를 인상하는 게 합리적인가요?

 

의장:

아, 그래서 아까나 얼마 전에 말씀드렸듯이, 우리는 금리를 올릴 생각을 하지도 않고 있습니다. 우리는 경제가 필요로 할 지원을 제공하는 데 전적으로 집중하고 있습니다. 우리는 경제가 수용성이 높은 통화정책과 장기간에 걸친 우리의 도구 사용이 필요할 것이라고 생각한다. 우리는 그것이 필요하지 않다는 확신이 들 때까지 이 일에 전념할 것입니다.

 

의장:

그래서 저는 우리가 오랫동안 시설들을 줄이거나 그런 것들에 대한 신호를 보내기를 바라지 않을 것입니다. 잘 될 때까지 이 일을 할 거야 그리고 내 생각엔 자네가 봉쇄를 받은 것 같아 그럼 다시 여는 거야 하지만 많은 사람들이 다시 일터로 돌아가기 위해 고군분투하는 긴 꼬리가 있을 것입니다. 왜냐하면 경제의 심각한 영향을 받는 분야들은, 실제로, 현재 실직 상태인 수백만 명의 사람들을 고용하기 위해 도전을 받게 될 것이기 때문입니다. 2월에 일하던 1400만 명이 지금 실직 상태라고 생각합니다. 그래서 제 생각에는 시간이 좀 걸릴 것 같습니다. 그리고 모든 사람들은 우리가 그 모든 것을 위해 거기에 있을 것이라는 것을 알아야 합니다.

 

의장:

감사합니다. 블룸버그의 고양이?

 

고양이:

안녕하세요, 의자. 질문을 받아주셔서 감사합니다. 아까 2월 노동시장이 50년 만에 최고라고 말씀하셨잖아요. 그러나 그 당시 흑인 실업률은 여전히 백인 실업률의 두 배였다. 그래서 여러분께 묻고 싶은 것은, 우리는 몇몇 경제학자들과 심지어 바이든 선거캠프도 소수자와 백인 실업률의 격차를 타깃으로 삼아야 한다고 주장하는 것을 보았습니다. 의회로부터 이 문제에 대한 권한을 받지 못하더라도 앞으로 더 명확하게 고려할 사항입니까? 그리고 어떻게 하시겠습니까? 그렇다면 어젯밤의 전 경제학자 클라우디아 샴의 글에 대해서도 묻고 싶습니다. 그녀는 연방수사국(Fed)에서 지냈던 자신의 시간에 대해 꽤 끔찍한 이야기를 했고, 다른 사람들과도 얘기했던 괴롭힘과 직업적인 가스 라이팅에 대해 설명했다. 여기가 연방준비제도이신가요?

 

의장:

그래, 실업률에 대해선 네 말이 맞아 우리는 항상 이 점을 지적합니다. 전체 실업률이 3.5%인 반면, 모든 경제, 모든 시장의 문제는 더 오래 지속되어 왔습니다. 우리의 실업률 중 하나는 흑인과 백인의 상이한 수준입니다. 일반적으로 검은색의 경우 2배 정도 높습니다. 하지만 이것은 50년 만에 가장 낮은 흑인 실업률입니다. 혹은 우리가 기록을 남기기 시작한 지 50년도 안된 시점에서 말이죠. 그러니까 그건 사실일 뿐이지 좋은 사실이 아니에요

 

의장:

그래서 우리는 최근 몇 년 동안 서로 다른 인종 집단과 인구통계학적 집단 사이의 상이한 수준의 실업에 상당한 시간과 관심을 집중하기 시작했습니다. 우리는 토론에서 그러한 차이점에 대해 정기적으로 토론합니다. 우리는 증언과 연설, 그리고 의회에 대한 통화정책 보고서에서 그들을 부른다. 우리가 하는 모든 일에서 그것을 볼 수 있을 것이다.

 

의장:

그게 무슨 뜻이죠? 제 생각에 우리가 배운 것은 빡빡한 노동시장이 대체로 소수민족과 소득의 하위권에 있는 사람들에게 정말 좋은 일을 많이 한다는 것입니다. 노동시장이 빡빡한데도 8년이나 걸렸어요 이러한 혜택을 얻기 위해 확장에 8년, 9년, 10년이 걸렸습니다. 그래서 우린 그 이상이 필요해. 8년, 9년, 10년을 기다리며 가는 건 좋은 전략이 아니야 그래서 우리는 가능한 한 빨리 그곳으로 돌아갈 것입니다. 왜냐하면 그것이 우리가 할 수 있는 일이기 때문입니다. 하지만 사회는 이러한 것들에 더 폭넓게 영향을 미칠 수 있습니다. 우리는 분배적이고 이질적인 결과를 다룰 수 있는 도구를 가지고 있지 않습니다. 재정 정책과 정책 전반, 교육, 의료 서비스뿐만 아니라. 그 모든 것들이 그렇게 하는 것이 훨씬 더 낫습니다. 흑인 실업률이 우리가 하는 일에서 항상 논의되는 것을 보실 수 있을 겁니다. 노동시장이 빡빡해졌을 때 따져봐야 할 문제라는 점을 이제 확실히 이해했다고 본다. 여러분이 집중하고 싶어 하고 무게를 두고 싶어 하는 것입니다. 그래서 우리는 그것을 해결할 수 있는 가장 좋은 도구를 가지고 있지 않은 세상에서 다시 한번 생각해 봅니다. 그래서 우리가 하고 있는 거야.

 

의장:

그래서 나는 그것을 본 적이 없다… 나는 아직 그 블로그 글을 보지 못했다. 비록 아직 그 블로그 게시물을 보지 못했다. 물론 우리는 이것 직전까지 회의를 해왔습니다. 제가 한번 볼게요. 그렇게 할게요. 그것에 대해 생각하고, 읽고, 이해할 기회가 없었더라면, 저는 몇 가지만 말하겠습니다. 첫째, 경제학자들 사이뿐만 아니라 경제학자들과 연방준비제도(Fed) 사이에서도 여성들이 직장에서 겪은 많은 고통과 부당함, 부당한 처우가 있었다는 것을 인정하는 것이 옳다고 생각합니다. 다른 모든 조직과 마찬가지로 연방준비제도도 더 많은 일을 할 수 있었고 더 많은 일을 했어야 했다.

 

의장:

하지만, 저는 우리가 할 수 있는 한 다양하고 포괄적인 조직을 갖는 것을 매우 최우선 과제로 삼았다고 말하고 싶습니다. 제 생각에 우리는 그것에 대해 많은 진전을 이룬 것 같습니다. 발언의 자유가 있고, 견해가 환영받으며, 사람들이 반대할 수 있지만, 존중해야 하는 그런 장소를 우리가 원한다고 생각합니다. 저는 많은 단체들이 그것의 중요성을 이해하려고 노력하고 있다고 생각합니다. 제 경험으로 볼 때, 제 사업 경력에서도요, 우리 사회에서 정말 성공한 조직들이 이런 일을 겪었습니다. 대부분 그래요. 그들은 당신이 최고의 사람들을 끌어들이고 싶다면, 이것이 당신이 가장 좋은 사람들을 끌어모으는 것이라고 이해한다.

 

제롬 파월:

사람들이다. 여러분이 다양하고 포용적인 인력과 일터를 가지고 최고의 인재를 유치하실 것이기 때문에 다양성을 최우선으로 했습니다. 이것은 경제학 분야에서 큰 이슈가 되어 왔습니다. AEA Task Force의 두 수장인 벤 버냉키와 재닛 옐런이 이 자리에 모였습니다. 그리고 저는 작년이나 재작년에 그들과 함께 행사를 열었습니다. 그 행사에서는 수백, 약 500명의 사람들이 이 문제들에 대해 경청했습니다. 그래서 우리는 많은 일을 하고 있어요. 우리가 더 할 수 있다고 확신해. 우리는 특히 여성을 위한 존경스러운 분위기를 조성하기 위해 많은 일을 하고 있습니다. 모든 사람들을 위해서요. 그것은 조직으로서 우리에게 매우 중요한 우선 과제입니다. 이 일이 끝나면 제가 그것을 알아보겠습니다.

 

스피커 5:

네. 감사합니다. 돈 리.

 

돈 리:

파월 의장의 최근 노동시장 실업수당 청구가 다시 증가했고 신규 채용 활동도 약해졌다. 올여름 실업률 상승과 일자리 증가율이 마이너스로 돌아설 위험이 얼마나 큰지 궁금하다.

 

제롬 파월:

앞서 말씀드렸다시피 이런 고주파 데이터를 보고 있는데 물론 공식적인 노동시장 보고서가 한 달에 한 번씩 나오는데, 최근엔 그 누구도 그들이 무슨 말을 할지 예측하는데 아주 좋은 기록을 가진 사람은 없었습니다. 그들은 5월과 6월에 특히 5월에 기대했던 것보다 더 강세를 보였습니다. 그래서 저는 겸손함이 이 일의 진행 방향을 정확히 이해한다고 생각하는 측면에서 적절하다고 말하고 싶습니다. 제 생각에 오늘날 우리가 말할 수 있는 것은 고주파 데이터, 조사, 그리고 당신의 추적에 대한 증거들이 있습니다. 소비 사진을 얻을 수 있고, 사람들의 움직임을 볼 수 있고, 그리고 성장 속도가 느려지는 것을 볼 수 있습니다.

 

제롬 파월:

그게 단명일 수도 있고 아닐 수도 있고, 그 시기가 6월 중순부터 시작된 사건들의 급증과 관련이 있는 것 같습니다. 이제, 저는 이것에 대한 데이터가 어디에 있는지 앞서 나가고 싶지 않습니다. 그래서 우리는 단지 지켜봐야 합니다. 향후 몇 달 동안의 데이터가 그 질문에 답할 것이며, 최근의 경험에 의하면 좀 더 지켜봐야 할 것 같습니다. 어쨌든 성장률, 경제활동, 고용이 둔화될 위험이 분명히 있습니다. 그것은 여전히 강력한 수준일 수 있다. 솔직히, 더 많은 데이터가 들어오기 전까지는 알 수 없습니다.

 

스피커 5:

감사합니다. 빅토리아 구이다

 

빅토리아 구이다:

폴리티코의 빅토리아 구이다입니다 제 질문을 받아주셔서 감사합니다. 저는 13개의 시설에 대해 문의하고 싶습니다. 여러분 모두는 회사채, ETF와 같이 직접 살 수 없는 자산을 사기 위해 비상 권한을 사용했습니다. 그래서 궁금한 게 있는데, 13(3)에 따른 당신의 권한 범위는 어떻게 되나요? 당신은 어떤 종류의 자산을 살 수 있습니까? 예를 들어 SPV를 통해 주식을 살 수 있나요?

 

제롬 파월:

우린 그걸 살펴보지도 않았고, 그럴 의도도 없었고, 어떤 일도 하지 않았고, 주식을 살 생각도 없었습니다. 그러나 우리는 13(3)의 조항에 구속되어 있는데, 그것은 단지 하나의 개체에만 초점을 맞출 수 없다는 것을 의미하는 광범위한 적용 가능성을 가진 프로그램이나 시설을 만들 것을 요구하고 있습니다. 광범위한 개체군이어야 해 13(3)항에는 대출자들의 상환능력에 관한 내용이 많습니다. 금융위기 이후 다시 쓰거나 수정한 것인데, 대형 금융기관 구제금융을 어렵게 만들자는 취지로 작성됐다는 점을 기억하라. 그 안에 용매나 뭐 그런 것들을 확실히 하기 위한 많은 것들이 들어있었습니다. 그래서 우리는 그 조건들을 충족시켜야 합니다. 우리는 "우리가 무엇을 살 수 있는지, 그리고 완전한 목록을 만들자"라고 말하려고 노력하지 않았다. 회사채나 지방채도 살 수 있는 이런 시설들을 이용하면 충분히 살 수 있다고 느꼈다.

 

빅토리아 구이다:

죄송해요, 빨리 가봐야 해서요 그럼 대출자 얘기가 나왔으니 일반적으로 채무상품 위주로 해야 하는 건가요?

 

제롬 파월:

법령에는 그렇게 나와있지 않지만, 그래, 원한다면 그렇게 읽을 수도 있어. 솔직히, 우리는 이론적 한계까지 밀어붙이려고 노력하지 않았어요. 내 말은, 대출 대신 확실히 해야 한다고 생각한다는 거야. 정말 그러시는군요. 시장이 제 기능을 하지 못하는 때에 신용을 제공하기 위해 개입하는 것입니다. 그게 근본적으로 13(3)으로 여러분이 하고 있는 일이고, 그래서 저는 그 틀 안에서 어떤 작업을 해야 한다고 생각합니다.

 

스피커 5:

감사합니다. 그렉 롭입니다

 

그레그 롭:

안녕하세요, 질문받아주셔서 감사합니다. 마켓워치의 그레그 롭입니다. 내 말 들려요? 이 위기에서 특이한 것 중 하나는 기업들이 임금과 급여를 삭감하고 있다는 것인데, 그것은 우리가 많이 본 것이 아니다. 연준이 이것에 대해 어떻게 생각하는지 궁금했다. 그것은 인플레이션이 앞으로 몇 달, 몇 년 동안 더 변동적일 수 있다는 것을 나타내는 것처럼 보인다.

 

제롬 파월:

노동시장이 회복되려면 갈 길이 멀다는 것을 말해주는 것이 가장 큰 것 같습니다. 우린 노동시장이 좋았거든 완벽하지 않았어. 항상 문제가 있었다. 경제에는 늘 문제가 있겠지만 노동시장은 정말 갈 길이 멀다. 두 달 동안 매우 강력한 일자리 창출, 두 달 사이에 750만 개의 일자리가 생겨도 여전히 1,400만 명의 실업자가 있습니다. 그래서 갈 길이 멀고, 그렇게 되면 일자리를 찾는 사람들이 이렇게 많은데 우리는 경제가 부분적으로만 다시 열리게 된다. 경제가 완전히 개방됨에 따라, 사람들은 직장으로 돌아갈 수 있다. 그래서 힘든 상황이고, 저는 그것에 대한 보고서를 읽었습니다.

 

제롬 파월:

당연히 구성 효과 때문에 신고된 임금이 올랐습니다. 저임금 노동자들은 다시 일터로 돌아가지 않았다. 그 사람들이 해고당해서 시간당 평균 수입이 올랐어요. 하지만 분명히, 일자리를 찾는 사람들이 엄청나게 많은 이곳에서는 임금과 보상에 대한 총체적인 수준의 상승 압력은 없을 것입니다. 그러니 노동력을 회복하고 싶지만 이 자연재해로 인해 다른 일을 찾으면서 한동안 일자리가 사라진 사람들을 지원하기 위해 우리가 할 수 있는 모든 것을 해야 한다는 절박함을 다시 한번 강조할 뿐이다.

 

스피커 5:

감사합니다. 장융.

 

장융:

안녕하세요, 파월 의장님 정말 감사합니다. 저는 전진 안내에 대해 묻고 싶었습니다. 당신은 자산 매입을 경제적 결과와 결부시키는 것의 장점을 보십니까, 그리고 당신은 인플레이션과 노동 시장 상황 모두를 그러한 결과의 일부로 간주하시겠습니까? 그리고 특히 노동 시장의 경우, 철수를 고려하기 전에 어떤 조건을 보고 싶으십니까?

 

제롬 파월:

정말 좋은 토론이네요. 그 부분은 과거 회의에서도 얘기했고, 향후 회의에서도 얘기하겠지만 아직 결정하지 않았습니다. 하지만 몇 가지 방법이 있어 당신은 그것들을 날짜로 묶을 수 있습니다. 특정 기간 동안 금리를 X 수준으로 유지한다고 할 수도 있고, 아니면 여러분이 어떤 거시적 경제 목표를 달성할 때까지 금리를 그대로 유지하겠다고 할 수도 있고, 인플레이션이 될 수도 있고, 아니면 여러분이 지적한 대로 고용 목표가 될 수도 있습니다.

 

제롬 파월:

그리고 저는 이 모든 것들이 상황에 따라 매력이 있다고 생각합니다. 제 생각에 당신은 거시적인 경제적 결과를 목표로 하고 싶은 상황을 분명히 상상할 수 있을 것 같습니다. 그러나 때때로 날짜 기반 지침도 효과가 있으며, 저는 이것이 매우 사실적이라고 생각합니다. 그리고 우리가 그것에 대해 어떤 결정도 내리지 않았습니다. 따라서 저는 앞으로 우리의 지침을 바꿀 때가 온다면 이 길이나 저 길로 갈 것이라고 여기 서 있지 않을 것입니다.

 

스피커 5:

감사합니다. 한나

 

한나:

안녕하세요, 파월 의장님 오늘 이렇게 해줘서 고마워. 공화당 상원 의원들이 검토하고 있는 경기부양법안에 대해 묻고 싶었다. 그들은 은행들에 대한 계층 1 지렛대 비율을 완화하기 위해 콜린스 수정안을 부활시킬지 여부를 저울질하고 있다고 말했다. FRB 스트레스 테스트에서 경기 회복에 대한 가장 심각한 시나리오 하에서 여러 은행이 규제 최소 자본 요건에 접근할 것이라는 점을 감안할 때 그렇게 하면 은행 자본이 고갈될 것을 우려하십니까?

 

제롬 파월:

네. 제 생각에 스트레스 테스트는 일반적인 스트레스 테스트에서는 은행이 통과했지만 스트레스 테스트의 바로 중간에 전염병이 찾아왔습니다. 그래서 우리는 세 가지 다른 시나리오에서 빠르게 떨어졌습니다. 정말 나쁜 시나리오였고 많은 은행들이 통과했지만 일부는 통과하지 못했습니다. 그게 굉장히 빨리 끝나서 저희가 선회해서 물적 변화가 있었다고 하는 조항을 썼는데 자본 계획서를 다시 제출하라고 할 겁니다. 바이백, 주식 바이백, 제한된 배당도 중단했고, 그 모든 것이 어떻게 작동될지에 대한 세부 사항들을 조사하고 있습니다. 스트레스 시나리오는 9월 30일에 발송할 것 같습니다. 그래서 저는 그 과정이 그렇게 작용하고 있다고 생각합니다.

 

제롬 파월:

하지만 당신은 콜린스 수정안을 연관 짓고 있잖아요 전 세계의 다른 감독관들과 감독관들과 마찬가지로 우리 은행들도 튼튼하다는 것을 알게 되었습니다. 그들은 유동성이 풍부하게 자본화되어 있고, 지금까지 이 위기에서 정말로 힘이 되어 왔습니다. 그들은 부실채권 같은 것들을 탕감해 주었다. 그들은 여전히 자본이 풍부하고 강하며, 이 상황에서 힘이 될 것이라고 생각합니다.

 

하지만 앞서 살펴본 결과, 은행들은 대차대조표 상의 자산 규모에 대한 위험에 민감하지 않은 측정인 레버리지 비율(leverage ratio)에 직면하게 되었습니다. 그래서 사람들은 은행에 현금을 예치하고, 그들은 그들이 얼마나 성장할 수 있는지, 혹은 대출을 할 수 있는지에 대한 한계에 도달했다. 기업들은 대출을 받아 현금을 예치했다.

 

제롬 파월:

그래서 우리는 레버리지 비율 계산에서 일시적으로 국채를 제거함으로써 레버리지 비율의 완화를 제공했습니다. 이것은 또 다른 추가 작업입니다. 만약 의회가 이것을 하기로 결정한다면, 우리는 그것이 명백하게 일시적이기를 원할 것이다. 이것이 자본 기준의 영구적 변화는 아닐 것이라는 얘기다. 아직 결정하지는 않았지만, 은행들이 대차대조표를 늘리고, 그렇게 함으로써 고객에게 더 나은 서비스를 제공할 수 있게 될 것입니다. 전 세계를 둘러본다면, 은행 규제당국과 전 세계의 많은 은행 규제당국들이 레버리지 비율을 완화해 주었습니다. 스위스 국립은행, 일본은행, 유럽위원회, 캐나다 은행, 우리가 했습니다. 고객에게 서비스를 제공하는 방식으로 대차대조표를 확장할 수 있습니다. 그게 진짜 하는 일이야. 다시 한번 말씀드리지만, 만약 우리가 한다면 저는 그것이 분명히 임시적이기를 바랍니다.

 

스피커 5:

네, 감사합니다. Brian Cheung 씨한테 마지막 질문 가겠습니다.

 

브라이언 청:

안녕하세요, 파월 의장님. 정말 감사합니다. 야후 파이낸스의 브라이언 청입니다. 저는 명확한 전진 지침에 대한 당신의 논의와 함께 프레임워크 검토가 어떻게 진행되고 있는지 묻고 싶습니다. 그래서 당신이 어떤 명령을 내리려고 하는 건가요? 연방준비제도 이사회 검토 결과를 발표하기 전에 어떤 명시적인 전향적 지침을 따르거나 심지어 곡선 통제 정책을 내놓겠다는 건가요? 고마워요.

 

제롬 파월:

검토가 완료되어야 한다고 생각합니다. 우선, 매우 중요한 사항입니다. 6월 회의에서 완료되기를 정말 고대하고 있었습니다. 하지만 그 이전 회의였을 수도 있습니다. 우린 제대로 가고 있었고, 그러고 나서 정신이 팔려있었죠. 그리고 물론 전염병을 예상하지 못했어요. 아무도 없었다. 그래서 대유행병이 찾아왔습니다. 돌아가서 그것을 끝내는 것이 중요하다고 생각합니다. 그리고 그것이 앞으로 우리가 할 모든 것을 알려줄 것이라고 생각합니다. 저는 또한 우리가 할 장기 목표 발표와 통화 정책 전략에 대한 변화는 우리가 이미 우리의 정책을 가지고 행동하는 방식을 정말로 성문화하고 있다고 말씀드리고 싶습니다. 상당 부분 우리는 이미 그 안에 있는 것들을 하고 있습니다. 이것은 단지 그것을 인정하고 그것들을 문서에 넣는 방법일 뿐입니다. 그 시기가 정확히 어떻게 될지는 말씀드릴 수 없지만, 저는 그것이 합리적인 생각이라고 생각합니다. 정말 감사합니다.

 

스피커 5:

정말 감사합니다.

관련글 더보기

댓글 영역